McGill-CSB / PHYLO

a gaming framework to align genomic data
phylo.cs.mcgill.ca/edge
Other
11 stars 14 forks source link

Request reformatting of "More Info" given at end #70

Closed Durdge closed 11 years ago

Durdge commented 11 years ago

In Chrome, after completing a game with Phylo 2.0 (non-advanced), click the more info button. The information displayed is verbose, has several spacing typos, and the formatting makes it cumbersome to extract the relevant data. I tossed in a sentence at the end to indicate number of completions before unlocking "Advanced Mode" (should probably be posted as a separate feature request). Not sure if formatting is showing up properly, but labels should be left aligned and values left aligned in another column.

Existing Text: You played level 73. Remember this ID if you wish to play this level again later! The DNA in this puzzle has been linked to: Hypertension. This level has been completed 396 times. Users have failed to reach this level 6 times.The high score of this level is: 62 The average score for this level is: 62 Name_Here has the highest score for this level.

Recommended Text:

Stats and information about this level

Level ID: 73 Your Score: 62 Average Score: 62 Highest Score: 62 Record Holder: Name_Here DNA Association: Hypertension Total Completions: 396

You can use the Level ID to play this level again anytime.
Complete X more puzzles to unlock Advanced mode with harder puzzles and additional features. Thank you for contributing to Genomic mapping!

waldispuhl commented 11 years ago

Thanks. That's useful and we will see if we can implement that soon. An issue though is that we do not have the translation for the 10 languages implemented in Phylo. I like the sentence about the expert version. Thanks!

renarena commented 11 years ago

Beside not showing the current count in the info it sometimes shows wrong data. Highscore is 181 - I scored 179 and are named as highscore holder????? That is occurring regularly from time to time.

MeadMeg commented 11 years ago

The rewrite suggested by Durdge actually requires less translation. I bet it would be faster to get similar rewrites (use fewer words in the English version) and it would speed up translation overall.

waldispuhl commented 11 years ago

Yes. I'm also considering removing the toggle as these informations are almost always useful. Thanks for your suggestions! It really helps us to improve the design.

waldispuhl commented 11 years ago

@Durdge Feature has been added to the new release. Thanks for your suggestion.