Closed yobyot closed 4 years ago
@yobyot Thanks for the feedback. We are looking into this.
@yobyot This has been assigned to doc author for review. @anosov1960 Please look into this and advise if we need to create a PR for this. @stevestein For awareness that this should be taken as a general feedback on the docs and we help each other in fixing the same
I am not sure if it is incorrect but if so pls fix the grammar.
correct syntax should be: "The auto failover groups feature in SQL Database allows you to ...."
That edit would be both grammatically correct and syntactically tortured. The purpose in opening this issue so long ago was to suggest that doc writers make the product easier to grasp by writing correctly and clearly.
why is that syntax syntactically tortured? auto failover groups is a single feature that uses a plural word in the name of the feature - a complexity that we, as writers, do not control.
I agree that the name of the feature being plural causes some challenges that writers cannot control, but the term "feature" is singular, and should be treated as such.
I have processed the following change going live later this week:
The auto-failover groups feature allows you to manage the replication and failover of a group of databases on a server or all databases in a managed instance to another region. It is a declarative abstraction on top
Thanks so much for your feedback and caring about the quality of our docs @yobyot!
I hope that helps and you have a wonderful rest of your day! Please feel free to comment should you need anything further. Masha from the SQL Docs team
By the way, @yobyot , I just wanted to let you know in case you were interested - you have the ability to modify docs yourself.
To do so, please do the following:
The content team reviews the changes and if they're appropriate, we approve them so that you are marked as a contributor to the documentation.
Passing that along, just as an FYI if this is something you feel passionately about :)
Thanks again and have a great day! Masha from the SQL Docs team
The first two sentences on this page read, in part:
"Auto-failover groups is a SQL Database feature that allows you to manage replication and failover of a group of databases on a SQL Database server or all databases in a managed instance to another region. It is a declarative abstraction..."
I think the feature as described in these sentences is plural, not singular. So, "Auto-failover groups are..." and "They are a declarative abstraction..."
In general, Azure documentation suffers from strained syntax and poor grammar. This is just one example. The lousy English across the service makes it much harder to understand and use Azure.
Document Details
⚠ Do not edit this section. It is required for docs.microsoft.com ➟ GitHub issue linking.