MobilityData / gbfs.org

Source code for gbfs.org
https://gbfs.org
1 stars 4 forks source link

Translate gbfs.org into French #78

Closed richfab closed 6 months ago

richfab commented 6 months ago

This PR adds French translations for all content on gbfs.org using gender inclusive language.

French was prioritized because gbfs.org will be referenced at conferences in France (and because it's the only language I speak fluently with English ^^). Other languages will follow.

Modules:

Before After
image Screenshot 2024-02-22 at 19 05 07
image image
+ 8 more pages

Note that I could not translate the banner at the top and the footer.

fredericsimard commented 6 months ago

@richfab Cancel my previous comment... we need to use this structure:

.
├─ en/
│  └─ index.md
├─ fr/
│  └─ index.md
└─ mkdocs.yml

... to remove the confusion in managing files.

richfab commented 6 months ago

For future reference, these terms need to be manually replaced with gender inclusive language:

English Find Replace with
user utilisateur utilisateur·rice
traveler voyageur voyageur·euse
contributor contributeur contributeur·rice
regulator régulateur régulateur·rice
developer développeur développeur·euse
researcher chercheur chercheur·euse

And these terms need to be manually replaced:

English Find Replace with
repository dépôt répertoire
form-factor facteur de forme type de véhicules
geofencing géo-clôturées geofencing
GBFS GBFS
General Bikeshare Feed Specification spécification générale des flux de vélos en libre-service General Bikeshare Feed Specification
consumer consommateur application réutilisatrice
endpoint point de terminaison URL
fredericsimard commented 6 months ago

@richfab Looks great, just one little visual issue on the Specifications page, the left navigation section cuts off in french, I've seen this before, I'll try to find the issue.

French:

Screenshot 2024-02-23 at 09 03 26

English:

Screenshot 2024-02-23 at 09 03 17
fredericsimard commented 6 months ago

For future reference, these terms need to be manually replaced with gender inclusive language:...

I'll make a script for this eventually, safest option. But I wonder at which step? When people commit markdown files and they get edited right then, or after generating the site maybe?

richfab commented 6 months ago

I'll make a script for this eventually

I think simpleen.io glossary should achieve this but it did not work when I tried it 🤷‍♂️

fredericsimard commented 6 months ago

I'll make a script for this eventually

I think simpleen.io glossary should achieve this but it did not work when I tried it 🤷‍♂️

We want to move away from Simpleen, or at least not have it as the only option. At the very least using a script would be a second check just in case.

fredericsimard commented 6 months ago

@richfab Can't find the reason for the visual bug, but it has no impact on UX, so let's leave it like that for now. Removed an extra return inside a paragraph in the english version, added to this PR.

https://github.com/MobilityData/gbfs.org/pull/78/commits/3655ad840fa91c6e501c51fadefd0a81b6810202

fredericsimard commented 6 months ago

@richfab I'm about to go through the backlog of translations for the GTFS website, do you think these changes should be applied as well? Or is this only for GBFS?

For future reference, these terms need to be manually replaced with gender inclusive language:

English Find Replace with user utilisateur utilisateur·rice traveler voyageur voyageur·euse contributor contributeur contributeur·rice regulator régulateur régulateur·rice developer développeur développeur·euse researcher chercheur chercheur·euse And these terms need to be manually replaced:

English Find Replace with repository dépôt répertoire form-factor facteur de forme type de véhicules geofencing géo-clôturées geofencing GBFS GBFS General Bikeshare Feed Specification spécification générale des flux de vélos en libre-service General Bikeshare Feed Specification consumer consommateur application réutilisatrice endpoint point de terminaison URL

richfab commented 6 months ago

Gender neutral language should be used on all websites in my opinion, including gtfs.org. Thanks! cc @isabelle-dr

fredericsimard commented 2 months ago

@richfab I've added the preferred translations to the EN > FR glossary of the translation tool. We could close this PR.

See: https://github.com/MobilityData/mbd-translation-tool/blob/main/glossaries-for-google-translate-api/mobilitydata-glossary-en-to-fr.csv

richfab commented 2 months ago

Thank you @fredericsimard! I believe this PR is already closed 👍