MozillaFoundation / Mozfest2016_production

This repo is to track the MozFest 2016 production work
6 stars 0 forks source link

Localize 'one web' #124

Closed edrushka closed 8 years ago

edrushka commented 8 years ago

I've reached out to @hjbailey to get 'One Web' localized in our six supported languages.

Saallen commented 8 years ago

Arabic translation below Translated: Decentralized Localized One inclusive web Innovative Literate Secure

London October 28-30 2016 Festival

Arabic: لا مركزية مُوطّنة وب واحدة تسع الكل مبتكِر مثقّف آمن

مهرجان لندن ٢٨-٣٠ أكتوبر ٢٠١٦

note from Khaled: (I had to reorder the last three lines so they make sense in Arabic, so the they are 3,1,2.)

Remember Arabic works Right to left ;)

Saallen commented 8 years ago

Italian

One Web - Il Web

Decentralized - Decentralizzato Localized - Tradotto One - Unico Inclusive - Inclusivo Web - Web Innovative - Innovativo Literate - Conoscenza Secure - Sicuro

London - Londra October 28-30 2016 - 28-30 Ottobre 2016 Festival - Festival

marcwalsh-zz commented 8 years ago

Hindi:

One Web : एक वेब Decentralized : विकेन्द्रीकृत Localized : स्थानीयकृत, स्थानीकरण One : एक Inclusive : सम्मिलित, समावेशी Web : वेब Innovative : अभिनव, नवीन, परिवर्तनात्‍मक Literate : साक्षर, शिक्षित Secure : सुरक्षित London : लंडन October 28-30 2016 : 28-30 अक्टूबर 2016 Festival : त्योहार, महोत्सव

edrushka commented 8 years ago

Hey @hjbailey - do you think you'll be able to get French, German or Spanish?

marcwalsh-zz commented 8 years ago

Spanish:

Decentralized: Descentralizada Localized: Localizada

One / inclusive / web, Una / web / inclusiva <== Note this breaks the design. (/ = new line)

Innovative: Innovativa Literate: Alfabetizada <== I am not particularly sure about this one. Secure: Segura

marcwalsh-zz commented 8 years ago

French:

Decentralized: Décentralisé Localized: Localisé (TN: I’m torn here, it’s jargon. To have a more obvious reference to l10n, it might be better to say Traduit (Translated), even if, of course, it’s not the same thing) One / inclusive / web: Un / Web / inclusif <== Also breaks design Innovative: Innovant Literate: Alphabétisé Literate: Sûr

London: Londres October 28-30 2016: 28-30 octobre 2016 Festival: Festival

marcwalsh-zz commented 8 years ago

German:

Decentralized: Dezentralisiert Localized: Lokalisiert One: Ein inclusive: offenes This is literally "open", but matches better here than literal translations "allumfassendes" (negative connotations for surveilling everything) or "inklusives" (mostly used for people with disabilities). web: Web Innovative: Innovativ Literate: Bildend Secure: Sicher

marcwalsh-zz commented 8 years ago

That's all the translations completed! @edrushka (I'm still not allowed to close issues) are you able to tick all them off and close the issue please?

edrushka commented 8 years ago

Closing this but cc-ing @sabrinang first. Here are all the translations, Sabrina!

sabrinang commented 8 years ago

Excellent! Thanks everyone! :+1:

sabrinang commented 8 years ago

For Arabic, it isn't clear what one web alone is. I only have the translation above in the context of one inclusive web = "وب واحدة تسع الك

edrushka commented 8 years ago

@hjbailey any chance you could ask Khaled to localize the phrase "one web"?

screenshot 2016-08-29 13 01 39

edrushka commented 8 years ago

One Web وِب واحدة One وِب Web واحدة

If وِب is too narrow for the design, you can alternatively use شبكة but that is more generic as it means network, net, web, or even grid (while وِب is just Arabic transliteration for web).


cc @sabrinang (from Khaled)

sabrinang commented 8 years ago

Is one web alone واحدة وِب then? The stacked copy is still a bit unclear for me and I want to make sure how it looks inline (will be using it to accent stage backdrop)

screen shot 2016-09-29 at 11 46 25 am