Closed flodolo closed 1 year ago
Aggiunte 8 stringhe per mozilla.org
Mi prenoto per Mozilla.org. 🙃
Le 8 stringhe di mozilla.org sono pronte per il QA. 🌑
QA pronto, un paio di suggerimenti da rivedere.
La traduzione che ho proposto per "dedicated to internet health and privacy" è lunghissima, ma odio quelle espressioni :-(
QA pronto, un paio di suggerimenti da rivedere.
Suggerimenti accettati 😊
La traduzione che ho proposto per "dedicated to internet health and privacy" è lunghissima, ma odio quelle espressioni :-(
😅
--> #358
Stringhe della settimana
@username
❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana
❕ I seguenti progetti non sono gestiti dal team L10n. NON includerli nella lista delle stringhe:
Informazioni sul progetto
Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.
Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto. Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe. Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.
Istruzioni
Prima di iniziare:
’ “ ” È
ecc.Prendere in carico il progetto:
…
nell'angolo in alto a destra per modificare il testo.)Alcune norme comportamentali da seguire
@menzione
quando non strettamente necessario, in particolare non menzionare uno o tutti i revisori ogni volta che chiedi il QA (a meno che non desideri il parere di quel revisore specifico).<spazio><spazio>- [ ]
nella riga sotto il progetto in questione, scrivendo accanto il tuo nome e il numero di stringhe che prendi.Link Utili