MozillaItalia / Mozilla-Italia-l10n-guide

Mozilla Italia localization guide, made by volunteers localizers for volunteer localizers!
https://mozillaitalia.gitbooks.io/l10n-guide/
Other
15 stars 4 forks source link

Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 22-26/2023) #365

Closed flodolo closed 1 year ago

flodolo commented 1 year ago

Stringhe della settimana

Nome progetto (e identificativo stringhe) Numero stringhe Traduttore @username QA richiesto In revisione Approvato
Firefox for iOS 14 @michrogit
mozilla.org: android_v2.ftl 16 @JennyDC2020
mozilla.org: desktop_v2.ftl 7 @JennyDC2020
mozilla.org: ios_v2.ftl 9 @JennyDC2020
mozilla.org: ipad.ftl 12 @JennyDC2020
mozilla.org: linux_v2.ftl 20 @ni-kozen
mozilla.org: mac_v2.ftl 13 @ni-kozen
mozilla.org: mobile_v2.ftl 10 @ni-kozen
mozilla.org: windows_v2.ftl 12 @ni-kozen
thunderbird.net 25
8 @JennyDC2020
17 @JennyDC2020

❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana

❕ I seguenti progetti non sono gestiti dal team L10n. NON includerli nella lista delle stringhe:

Informazioni sul progetto

Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.

Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto. Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe. Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.

Istruzioni

Prima di iniziare:

Prendere in carico il progetto:

Alcune norme comportamentali da seguire
  1. Non usare lo issue per discussioni fuori tema, conversazioni personali, battute umoristiche ecc. (per cui sono disponibili appositi gruppi Telegram e sezioni del forum).
  2. Non usare la @menzione quando non strettamente necessario, in particolare non menzionare uno o tutti i revisori ogni volta che chiedi il QA (a meno che non desideri il parere di quel revisore specifico).
  3. Puoi prenotarti per i progetti a seconda della tua disponibilità, ma ricorda di lasciare anche agli altri volontari occasione di partecipare.
  4. Puoi (anzi sei incoraggiato a) aggiornare la lista di stringhe presenti nello issue se noti che sono apparse nuove stringhe su Pontoon e desidera tradurle.
  5. Puoi prendere anche solo una parte delle stringhe di un progetto, secondo la tua disponibilità. Basta che inserisci una casella di spunta con rientro <spazio><spazio>- [ ] nella riga sotto il progetto in questione, scrivendo accanto il tuo nome e il numero di stringhe che prendi.

Link Utili

flodolo commented 1 year ago

Mancora a farlo apposta, 14 stringhe per Firefox iOS.

michrogit commented 1 year ago

Stringhe Firefox iOS pronte per il QA. A parte un paio, erano già tutte tradotte e solo da confermare.

flodolo commented 1 year ago

Ton of VPN strings incoming for mozilla.org

flodolo commented 1 year ago

Aggiunte 99 stringhe per mozilla.org. Ho fatto io la revisione a 'sto giro, per cui dovrebbero essere un po' più decenti del solito.

Sono divise in piccoli file da 7 a 20 stringhe ciascuno, per cui opportunità per tutti.

JennyDC2020 commented 1 year ago

Buongiorno a tutti! Mi sono intanto prenotata per android_v2.ftl e desktop_v2.ftl 😃

flodolo commented 1 year ago

Aggiunto thunderbird.net (7 stringhe)

JennyDC2020 commented 1 year ago

Una domandina: è possibile che su Pontoon - da stamattina - si disattivi il controllo ortografico in Firefox? Qui su GitHub e su altri siti riesco ad usarlo correttamente! 🤔

flodolo commented 1 year ago

Sì, è possibile :-(

C'è stato un aggiornamento dell'editor.

flodolo commented 1 year ago

Puoi provare a installare questa https://addons.mozilla.org/it/firefox/addon/languagetool/

JennyDC2020 commented 1 year ago

C'è stato un aggiornamento dell'editor.

Ecco spiegati i bei colorini azzurri nuovi! 🤩

Puoi provare a installare questa https://addons.mozilla.org/it/firefox/addon/languagetool/

Perfetto, grazie! 💟

JennyDC2020 commented 1 year ago

Domanda su questa stringa:

Whether you’re at home, at work, or making up a funny name for your coffee order at the register [...]

come lo traduco making up a funny name for your coffee order at the register? 🤣

flodolo commented 1 year ago

Quando vai da Starbucks o simili, devi dirgli un nome che scrivono sul bicchiere. Gli puoi dare il tuo nome, o inventartene uno.

JennyDC2020 commented 1 year ago

Dimmi che sei stato una sola volta da Starbucks senza dirmi che sei stato una sola volta da Starbucks (e, quella volta, non hai mai assegnato alcun nome al tuo tè 🤣)

Grazie 😄

JennyDC2020 commented 1 year ago

Le 16 stringhe di _androidv2.ftl sono pronte per il QA, 🌷

flodolo commented 1 year ago

Le 16 stringhe di _androidv2.ftl sono pronte per il QA, 🌷

QA pronto 👍🏼

JennyDC2020 commented 1 year ago

Accetto tutti i tuoi suggerimenti; ho un unico dubbio relativo a questa stringa. 😄

JennyDC2020 commented 1 year ago

Le 7 stringhe di _desktopv2.ftl sono pronte per il QA. 🎹

Mi prenoto per _iosv2.ftl e ipad.ftl.

flodolo commented 1 year ago

Accetto tutti i tuoi suggerimenti; ho un unico dubbio relativo a questa stringa. 😄

Puoi metterlo come suggerimento così approvo la tua versione?

QA pronto per l'altro file.

JennyDC2020 commented 1 year ago

Puoi metterlo come suggerimento così approvo la tua versione?

Grazie, l'ho aggiunto!

QA pronto per l'altro file.

Accetto tutti i tuoi suggerimenti 🌞

flodolo commented 1 year ago

Thunderbird.net sono diventate 25 nel frattempo

ni-kozen commented 1 year ago

Ciao, scusate l'assenza, dovrei forse aggiustare le notifiche che mi arrivano perché a volte mi perdo proprio intere issue se non mi viene in mente di controllare le nuove.

Comunque mi prenoto per le restanti stringhe di mozilla.org.

flodolo commented 1 year ago

Ciao, scusate l'assenza, dovrei forse aggiustare le notifiche che mi arrivano perché a volte mi perdo proprio intere issue se non mi viene in mente di controllare le nuove.

La soluzione più semplice è Watch->All activity nel repository..

JennyDC2020 commented 1 year ago

Buona sera!

Domandina! Nelle stringhe tipo questa, nella parte seguente:

No logs, no hassle, no risk.

quel No logs si riferisce al fatto che non serve una registrazione per accedere alla prova di 30 giorni?

Edit: No, credo sia connesso a quanto detto in questa stringa!

flodolo commented 1 year ago

No, si riferisce al fatto che la VPN non tiene un registro delle tue attività online.

JennyDC2020 commented 1 year ago

No, si riferisce al fatto che la VPN non tiene un registro delle tue attività online.

Grazie!

Le 12 stringhe di _iosv2.ftl sono pronte per il QA. Ho lasciato un commento in particolare per la stringa "incriminata".

flodolo commented 1 year ago

Le 12 stringhe di _iosv2.ftl sono pronte per il QA. Ho lasciato un commento in particolare per la stringa "incriminata".

QA pronto 👍🏼

JennyDC2020 commented 1 year ago

Accetto tutti i suggerimenti 😸

JennyDC2020 commented 1 year ago

Le 12 stringhe di ipad.ftl sono pronte per il QA. 🐈

Volevo prenotarmi per alcune delle stringhe di Thunderbird, ma ho visto che un altro utente ha già iniziato a tradurle. 😸

flodolo commented 1 year ago

Volevo prenotarmi per alcune delle stringhe di Thunderbird, ma ho visto che un altro utente ha già iniziato a tradurle. 😸

Procedi pure, e aggiungi suggerimenti alle sue che ritieni da migliorare ;-)

JennyDC2020 commented 1 year ago

Intanto 8 stringhe di Thunderbird (belle toste! 😅) sono pronte per il QA.

flodolo commented 1 year ago

QA pronto per entrambe

JennyDC2020 commented 1 year ago

QA pronto per entrambe

Accetto tutti i tuoi suggerimenti per entrambe 😄

Mi prenoto per le restanti stringhe di Thunderbird.

JennyDC2020 commented 1 year ago

Le restanti 12 stringhe (non più 17 ma 12, per l'appunto!) di Thunderbird sono pronte per il QA. In particolare, questa stringa è stata un calvario, non una traduzione 🤣

flodolo commented 1 year ago

QA pronto. Decisamente 'na palla di stringhe da tradurre 😭

JennyDC2020 commented 1 year ago

Decisamente 'na palla di stringhe da tradurre 😭

Siiiiii, tremende 🤣

QA pronto.

Al momento, sto avendo dei problemi su Pontoon. Non riesco a leggere le stringhe una dopo l'altra, come si fa normalmente; adesso, quando faccio clic sulla stringa successiva, questa non appare, la pagina si blocca e devo ricaricarla. Ho anche ricevuto il seguente errore:

2023-07-02 10_51_06-Impostazioni

A ogni modo, sono riuscita a rivedere tutte le stringhe, me ne manca una sola, l'ultima! Ci riprovo tra una decina di minuti.

flodolo commented 1 year ago

Purtroppo Pontoon è inusabile da 24h, e non riesco a contattare la persona che dovrebbe sistemarlo :-(

JennyDC2020 commented 1 year ago

Ora capisco! 😢

flodolo commented 1 year ago

Dovrebbe essere usabile a questo punto.

JennyDC2020 commented 1 year ago

Sì, ora va!

Accetto tutti i tuoi suggerimenti 😊

ni-kozen commented 1 year ago

Stavo traducendo qualche minuto fa ma ora è bloccato di nuovo 😕

flodolo commented 1 year ago

Stavo traducendo qualche minuto fa ma ora è bloccato di nuovo 😕

Purtroppo è costantemente sotto attacco

ni-kozen commented 1 year ago

33 stringhe di mozilla.org (linux e mac) sono pronte per il QA

flodolo commented 1 year ago

QA pronto per entrambe

ni-kozen commented 1 year ago

Purtroppo è costantemente sotto attacco

Ma che cosa sta succedendo?

QA pronto per entrambe

Approvo, ho lasciato un commento qui.

Pronte anche mobile e windows.

flodolo commented 1 year ago

Ma che cosa sta succedendo?

Qualcuno ha avuto la brillante idea di includere Pontoon nel Bug Bounty di Mozilla. https://hackerone.com/mozilla_critical_services/policy_scopes?type=team

C'è chiaramente scritto di non usare il sistema in produzione, ma come al solito la gente non legge.

flodolo commented 1 year ago

QA pronto, un paio da rivedere in windows

ni-kozen commented 1 year ago

Qualcuno ha avuto la brillante idea di includere Pontoon nel Bug Bounty di Mozilla. https://hackerone.com/mozilla_critical_services/policy_scopes?type=team

C'è chiaramente scritto di non usare il sistema in produzione, ma come al solito la gente non legge.

Ah bene, potrebbe diventare un problema continuo allora 😅

QA pronto, un paio da rivedere in windows

Approvo tutto.

flodolo commented 1 year ago

Grazie. Chiudiamo questa issue infinita e continuiamo in #366 se ci sono nuovi progetti.