MozillaItalia / Mozilla-Italia-l10n-guide

Mozilla Italia localization guide, made by volunteers localizers for volunteer localizers!
https://mozillaitalia.gitbooks.io/l10n-guide/
Other
15 stars 4 forks source link

Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 43/2023) #370

Closed flodolo closed 8 months ago

flodolo commented 8 months ago

Stringhe della settimana

Nome progetto (e identificativo stringhe) Numero stringhe Traduttore @username QA richiesto In revisione Approvato
Firefox iOS 74 @JennyDC2020
AMO Frontend 34 @JennyDC2020

❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana

❕ I seguenti progetti non sono gestiti dal team L10n. NON includerli nella lista delle stringhe:

Informazioni sul progetto

Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.

Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto. Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe. Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.

Istruzioni

Prima di iniziare:

Prendere in carico il progetto:

Alcune norme comportamentali da seguire
  1. Non usare lo issue per discussioni fuori tema, conversazioni personali, battute umoristiche ecc. (per cui sono disponibili appositi gruppi Telegram e sezioni del forum).
  2. Non usare la @menzione quando non strettamente necessario, in particolare non menzionare uno o tutti i revisori ogni volta che chiedi il QA (a meno che non desideri il parere di quel revisore specifico).
  3. Puoi prenotarti per i progetti a seconda della tua disponibilità, ma ricorda di lasciare anche agli altri volontari occasione di partecipare.
  4. Puoi (anzi sei incoraggiato a) aggiornare la lista di stringhe presenti nello issue se noti che sono apparse nuove stringhe su Pontoon e desidera tradurle.
  5. Puoi prendere anche solo una parte delle stringhe di un progetto, secondo la tua disponibilità. Basta che inserisci una casella di spunta con rientro <spazio><spazio>- [ ] nella riga sotto il progetto in questione, scrivendo accanto il tuo nome e il numero di stringhe che prendi.

Link Utili

flodolo commented 8 months ago

Aggiunte 74 stringhe per Firefox iOS. Credo che ~80% siano già tradotte in Firefox, per cui dovrebbe essere veloce.

Sono urgenti, per cui dobbiamo tradurle prima del fine settimana. Se nessuno le prende prima, le traduco direttamente nel week-end.

JennyDC2020 commented 8 months ago

Posso occuparmene io, purtroppo sono a casa con l'influenza 😔

JennyDC2020 commented 8 months ago

Le 74 stringhe di Firefox iOS sono pronte per il QA. 🥮

flodolo commented 8 months ago

Le 74 stringhe di Firefox iOS sono pronte per il QA. 🥮

carl-chef-kiss

C'erano alcune correzioni minori (non errori, solo usato la stessa traduzioni di Firefox, tipo "Show/Hide details"), e le ho modificate direttamente.

JennyDC2020 commented 8 months ago

C'erano alcune correzioni minori (non errori, solo usato la stessa traduzioni di Firefox, tipo "Show/Hide details"), e le ho modificate direttamente.

🤗 Perfetto! 👏👏👏

flodolo commented 8 months ago

Aggiunte 34 stringhe per AMO Frontend

JennyDC2020 commented 8 months ago

Mi prenoto per le stringhe di AMO Frontend 😺

JennyDC2020 commented 8 months ago

Le 34 stringhe di AMO Frontend sono pronte per il QA. Erano difficili eh 🙃

flodolo commented 8 months ago

QA pronto

JennyDC2020 commented 8 months ago

QA pronto

Grazie, accetto tutti i suggerimenti! ❤️ Per questa stringa credo che nel tuo suggerimento ci sia un piccolo errore di battitura; ho aggiunto un'alternativa. 😊

flodolo commented 8 months ago

Per questa stringa credo che nel tuo suggerimento ci sia un piccolo errore di battitura; ho aggiunto un'alternativa. 😊

Grazie :-)

A volte cambio la correzione più volte, e rimangono indietro pezzi della versione precedente.

flodolo commented 8 months ago

--> #371