There are still some problems with a few words in translations, e.g. Host plants for Cavia quatuordecimguttata - there is sill Various deciduous trees in English, and not in Czech or other language.
Next We translate Pronotum in Czech as Štít, but there is still Pronotum.
Translation for Spot Fusion in Czech, there are connection with translations for Melanic Froms. Czech words are very similar but the ending is different due to different gender of primary words (Spot fusion (Neutrum) and Melanic form (Masculinum)).
There are still some problems with a few words in translations, e.g. Host plants for Cavia quatuordecimguttata - there is sill Various deciduous trees in English, and not in Czech or other language.
Next We translate Pronotum in Czech as Štít, but there is still Pronotum.
Translation for Spot Fusion in Czech, there are connection with translations for Melanic Froms. Czech words are very similar but the ending is different due to different gender of primary words (Spot fusion (Neutrum) and Melanic form (Masculinum)).