Todettu YSO-kokouksessa että alakäsitteinä on nyt kahdenlaisia, esim. suviseurat vs. kirkolliset juhlat. Sv. on religiösa högtider ja samoin englanniksi religious holidays, eli suviseurat, herättäjäjuhlat jne. ei oikeastaan sovi alakäsitteiksi. Olisiko mahdollista siirtää nämä > YK uskonnolliset tilaisuudet. Ainakin ruotsin ja englannin osalta tämä näyttäisi sopivan paremmin (sv. religiösa sammankomster, eng. religious events)
Todettu YSO-kokouksessa että alakäsitteinä on nyt kahdenlaisia, esim. suviseurat vs. kirkolliset juhlat. Sv. on religiösa högtider ja samoin englanniksi religious holidays, eli suviseurat, herättäjäjuhlat jne. ei oikeastaan sovi alakäsitteiksi. Olisiko mahdollista siirtää nämä > YK uskonnolliset tilaisuudet. Ainakin ruotsin ja englannin osalta tämä näyttäisi sopivan paremmin (sv. religiösa sammankomster, eng. religious events)