OSGeo-jp / OSGeoLive-doc-omegat

OSGeoLive-docの日本語翻訳を、OmegaTという翻訳支援ソフトを利用して進めるプロジェクトです。
MIT License
1 stars 2 forks source link

Check target po file's msgstr leading white space #57

Closed sanak closed 3 years ago

sanak commented 3 years ago

ローカル(macOS)環境で動作確認済みのため、マージします。

該当するエラーが14件ありましたが、こちらは私の方で修正するようにします。

==========================
file: copyright
index: 12
msgid: As per the `terms of the Creative Commons license <https://creativecommons.org/faq/#How_do_I_properly_attribute_a_Creative_Commons_licensed_work.3F>`_, if you include OSGeoLive documentation into a new document, you will need to attribute the contributors. Further, if Quickstarts are included, which are licenced under the `CC By-SA <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_ license, then the new document will also need to be licenced under the `CC By-SA <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_.
msgstr:  `クリエイティブ・コモンズ・ライセンスの条件 <https://creativecommons.org/faq/#How_do_I_properly_attribute_a_Creative_Commons_licensed_work.3F>`_ に従って、OSGeoLiveのドキュメントを新しいドキュメントに含める場合は、貢献者の帰属を指定する必要があります。さらに、 `CC By-SA <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_ ライセンスの下でライセンスされているクイックスタートが含まれている場合、新しい文書も `CC By-SA <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_ ライセンスの下でライセンスされる必要があります。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: actinia_quickstart
index: 71
msgid: Visit the actinia website at `https://actinia.mundialis.de <https://actinia.mundialis.de>`_
msgstr:  actinia webサイト: `https://actinia.mundialis.de <https://actinia.mundialis.de>`_
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: deegree_quickstart
index: 12
msgid: Press start on the *deegree-inspire-workspace*.
msgstr:  *deegree-inspire-workspace* の開始を押してください。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: grass_quickstart
index: 4
msgid: Click on the GRASS link in the :menuselection:`Geospatial --> Desktop GIS` menu.
msgstr:  :menuselection:`Geospatial --> Desktop GIS` メニューから、 GRASS をクリックします。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: grass_quickstart
index: 6
msgid: Click on :guilabel:`Start GRASS session`.
msgstr:  :guilabel:`Start GRASS session` をクリックします。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: grass_quickstart
index: 11
msgid: Go into the `GIS Layer Manager` window.
msgstr:  `GIS Layer Manager` ウインドウにすすみます。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: grass_quickstart
index: 13
msgid: Select the map name you want from the "*map to be displayed*" pull-down list, and click :guilabel:`Ok`.
msgstr:  "*map to be displayed*" プルダウン・リストから選択したいマップ名を選択し、 :guilabel:`Ok` をクリックします。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: istsos_quickstart
index: 56
msgid: Write "python scripts/csv2istsos.py -p T_LUGANO -u http://localhost/istsos -s demo -w ~/Desktop" and press ENTER
msgstr:  "python scripts/csv2istsos.py -p T_LUGANO -u http://localhost/istsos -s demo -w ~/Desktop" とうちこんで、ENTERを押します
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: liblas_quickstart
index: 12
msgid: The ``srs.las`` file had a scale of 0.01, or two decimal places of precision for its X, Y, and Z coordinates. For UTM data, this is ok, because it implies an implicit precision of 1 cm. For decimal degree data of the unprojected Plate Carrée coordinate system, it causes us to lose a bunch of precision. We need to set our scale values to something that can hold more precision in our case:
msgstr:  ``srs.las`` ファイルは、スケールは0.01 つまり、X、Y, Z座標の小数点以下2桁の精度でした。UTMデータの場合、これは1cmの暗黙的な精度を意味するため、問題ありません。投影されていない経緯度座標系の10進数データに対しては、かなり精度を失わせることになります。ここでは、スケール値を、より精度の高い値に設定する必要があります。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: liblas_quickstart
index: 14
msgid: Output LAS file to text
msgstr:  LASファイルをテキストに出力
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: mapslicer_quickstart
index: 9
msgid: Select the **Tile Profile**. Choose *Image Based Tiles (raster)* for standard web publishing. Click *Continue*.
msgstr:  **Tile Profile** を選択します。標準Webパブリッシングの場合は、*Image Based Tiles (raster)* を選択します。*Continue* をクリック。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: postgis_quickstart
index: 124
msgid: Try to do road routing using :doc:`../overview/pgrouting_overview`.
msgstr:  :doc:`../overview/pgrouting_overview` を使用して、道路のルーティングを試みます。
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: qgis_quickstart
index: 33
msgid: Choose :menuselection:`Project --> Open`.
msgstr:  :menuselection:`Project --> Open` を選択
issue: msgstr starts with white space
==========================
file: qgis_quickstart
index: 34
msgid: Navigate to '/home/user/qgis-example'.
msgstr:  '/home/user/qgis-example' に移動します。
issue: msgstr starts with white space

14 issues found