Closed reinuke closed 7 months ago
Thank you @reinuke! After I put these in, I will post some screenshots to show you the translations in their real-world context. After that, I will ask you to suggest ANY changes (big or small) to the translations. We won't publish them until you are happy.
I added a few translations with the help of the internet, so I'm hoping you can confirm or suggest better translations for these:
As promised, here are some images that show how the translations you provided are going to be used. If ANYTHING should be changed, please let me know. I trust you. :smile:
These options appear when using the App Launcher 2 remote style:
The rest of the translations are used in the App Launcher menus:
"Apple Computers": "Apple Arvutid",
"Apple Music": "Apple Muusika",
"Apple Photos": "Apple Pildid",
"Function: Captions": "Funktsioon: Subtiitrid",
"Function: Channel +": "Funktsioon: Kanal ↑",
"Function: Channel -": "Funktsioon: Kanal ↓",
"Function: Control Center": "Funktsioon: Keskhaldus",
"Function: Find My Remote": "Funktsioon: Leia mu pult",
"Function: Mute": "Funktsioon: Vaigista",
"Function: Next": "Funktsioon: Järgmine",
"Function: Pairing": "Funktsioon: sidumine",
"Function: Previous": "Funktsioon: Eelmine",
"Function: Reboot": "Funktsioon: Taaskäivita",
"Function: Search": "Funktsioon: Otsi",
"Function: Settings": "Funktsioon: Sätted",
"Function: Skip Backward": "Funktsioon: Keri tagasi",
"Function: Skip Forward": "Funktsioon: Keri edasi",
"Function: Switch Apps": "Funktsioon: Vaheta rakendusi",
"Function: System Update": "Funktsioon: Süsteemi värskendamine",
"Function: Volume +": "Funktsioon: Volüüm +",
"Function: Volume -": "Funktsioon: Volüüm -",
01. App Launch Button => Rakenduse käivitus nupp <-- Could also be "Rakenduse nupp" as "App Button" . If configuring on phone then might fit better to the screen.
02. App Launcher Relative Scale => Rakenduse käivitaja relatiivne skaala
03. Apple Computers => Apple Arvutid
04. Apple Music => Apple Muusika
05. Apple Photos => Apple Pildid
06. Associated => Seotud
07. bottom => Jaluses <-- Edited grammatically as it's pointing to a region.
08. Compatibility Mode => Ühilduvus režiim
09. Computers => Arvutid
10. Default for => Vaikesäte
11. Device Family => Seadme perekond <-- Suggestion: Maybe use "Seadme tüüp" as "Device type" .. would work better in Estonian.
12. Device Model => Seadme mudel
13. Device Name Text Color => Seadme nime värv
14. Entity => Üksus <-- Personally I think "Objekt" as Object would work better.. But as I went through other "Lang: et" on https://github.com/home-assistant/ it seems that "Olem" is the word currently being used throughout the whole HA..
15. Function: Channel + => Funktsioon: Kanal ↑
16. Function: Channel - => Funktsioon: Kanal ↓
17. Function: Control Center => Funktsioon: Keskhaldus
18. Function: Find My Remote => Funktsioon: Leia mu pult
19. Function: Mute => Funktsioon: Vaigista
20. Function: Next => Funktsioon: Järgmine
21. Function: Previous => Funktsioon: Eelmine
22. Function: Reboot => Funktsioon: Taaskäivita
23. Function: Search => Funktsioon: Otsi
24. Function: Settings => Funktsioon: Sätted
25. Function: Skip Backward => Funktsioon: Keri tagasi
26. Function: Skip Forward => Funktsioon: Keri edasi
27. Function: Switch Apps => Funktsioon: Vaheta rakendusi
28. Function: Volume + => Funktsioon: Volüüm +
29. Function: Volume - => Funktsioon: Volüüm -
30. hidden => peidetud
31. Music => Muusika
32. Name Position => Nime asukoht
33. optional => Valikuline
34. Photos => Pildid
35. Remote Style => Puldi stiil
36. Scale => Skaala
37. Settings => Sätted
38. Search => Otsing
39. top => päises <-- Edited grammatically as it's pointing to a region.
40. Visible Device Name => Nähtav seadme nimi
"Custom Remote Skin" => "Kohandatud Puldi Kate" <-- Edited
"DPad Style" => "DPadi Stiil"
"Function: Captions" => "Funktsioon: Subtiitrid"
"Function: Pairing" => "Funktsioon: Paaritamine" <-- Edited
"Function: System Update" => "Funktsioon: Süsteemi uuendamine" <-- Edited
"Hide frames around button groups" => "Peida raamid nuppude gruppide ümber"
@PRProd - From one of the Screenshots I see that the options from "DPad Style" is being populated by "Minimal" . Do you want those translated as well? "Minimal" => "Minimaalne" for example.
Trying to Tag peeps to validate @juhanjuku @gerdo @LauriLepik
Trying to Tag peeps to validate @juhanjuku @gerdo @LauriLepik
Number 14 - "Entity" translated to "Üksus" What do you think? "Olem" ? "Objekt" ?
Where the hell did "Olem" even come from? :D
Well, this is puzzling. :smile:
I wonder if the HA translation needs fixing to conform to whatever the group decides on.
Well, this is puzzling. 😄
Ahhhhh!!! MY EYES!!!
"Eesmärk" (or Eesmärgid in plural) means "Goal" not "Target" !!
I'm 99% sure that somebody just threw a basic naming file into an auto-translator and didn't give it another thought...
I wonder if the HA translation needs fixing to conform to whatever the group decides on.
F yea it needs fixing :D :D
Trying to Tag peeps to validate @juhanjuku @gerdo @LauriLepik
Number 14 - "Entity" translated to "Üksus" What do you think? "Olem" ? "Objekt" ? Where the hell did "Olem" even come from? :D
No idea from where came "Olem", some comments here: https://github.com/home-assistant/intents/pull/1375 All good ideas for "entity" in Estonian language are welcome :)
Trying to Tag peeps to validate @juhanjuku @gerdo @LauriLepik
Number 14 - "Entity" translated to "Üksus" What do you think? "Olem" ? "Objekt" ? Where the hell did "Olem" even come from? :D
No idea from where came "Olem", some comments here: home-assistant/intents#1375 All good ideas for "entity" in Estonian language are welcome :)
Hi @juhanjuku . Thanks for the reply.. I know, that's where I found your username from :D Overall would you sign off on the translations I mentioned? Would you translate anything differently?
I also opened a Discussion Ticket with Home-Assistant/Frontend : https://github.com/home-assistant/frontend/discussions/20074
01. App Launch Button => Rakenduse käivitus nupp <-- Could also be "Rakenduse nupp" as "App Button" . If configuring on phone then might fit better to the screen. 02. App Launcher Relative Scale => Rakenduse käivitaja relatiivne skaala 03. Apple Computers => Apple Arvutid 04. Apple Music => Apple Muusika 05. Apple Photos => Apple Pildid 06. Associated => Seotud 07. bottom => Jaluses <-- Edited grammatically as it's pointing to a region. 08. Compatibility Mode => Ühilduvus režiim 09. Computers => Arvutid 10. Default for => Vaikesäte 11. Device Family => Seadme perekond <-- Suggestion: Maybe use "Seadme tüüp" as "Device type" .. would work better in Estonian. 12. Device Model => Seadme mudel 13. Device Name Text Color => Seadme nime värv 14. Entity => Üksus <-- Personally I think "Objekt" as Object would work better.. But as I went through other "Lang: et" on https://github.com/home-assistant/ it seems that "Olem" is the word currently being used throughout the whole HA.. 15. Function: Channel + => Funktsioon: Kanal ↑ 16. Function: Channel - => Funktsioon: Kanal ↓ 17. Function: Control Center => Funktsioon: Keskhaldus 18. Function: Find My Remote => Funktsioon: Leia mu pult 19. Function: Mute => Funktsioon: Vaigista 20. Function: Next => Funktsioon: Järgmine 21. Function: Previous => Funktsioon: Eelmine 22. Function: Reboot => Funktsioon: Taaskäivita 23. Function: Search => Funktsioon: Otsi 24. Function: Settings => Funktsioon: Sätted 25. Function: Skip Backward => Funktsioon: Keri tagasi 26. Function: Skip Forward => Funktsioon: Keri edasi 27. Function: Switch Apps => Funktsioon: Vaheta rakendusi 28. Function: Volume + => Funktsioon: Volüüm + 29. Function: Volume - => Funktsioon: Volüüm - 30. hidden => peidetud 31. Music => Muusika 32. Name Position => Nime asukoht 33. optional => Valikuline 34. Photos => Pildid 35. Remote Style => Puldi stiil 36. Scale => Skaala 37. Settings => Sätted 38. Search => Otsing 39. top => päises <-- Edited grammatically as it's pointing to a region. 40. Visible Device Name => Nähtav seadme nimi "Custom Remote Skin" => "Kohandatud Puldi Kate" <-- Edited "DPad Style" => "DPadi Stiil" "Function: Captions" => "Funktsioon: Subtiitrid" "Function: Pairing" => "Funktsioon: Paaritamine" <-- Edited "Function: System Update" => "Funktsioon: Süsteemi uuendamine" <-- Edited "Hide frames around button groups" => "Peida raamid nuppude gruppide ümber"
@PRProd - From one of the Screenshots I see that the options from "DPad Style" is being populated by "Minimal" . Do you want those translated as well? "Minimal" => "Minimaalne" for example.
Trying to Tag peeps to validate @juhanjuku @gerdo @LauriLepik
I'm not user of Apple TV, so context may be unclear, but my first thoughts:
I'm not user of Apple TV, so context may be unclear, but my first thoughts:
- App Launcher Relative Scale => relatiivne > suhteline
- Entity => maybe "Element"
- Function: Volume + => Funktsioon: Valjemaks
- Function: Volume - => Funktsioon: Vaiksemaks
@juhanjuku Thank you for another reply... Just to clarify. This project is not limited to Apple TV . It also supports Amazon Fire sticks and other Android TV based things. As I tagged you out of the blue the confusion is to be expected... Sorry :D
That being said
@juhanjuku
- <-- Simply don't agree . I think "objekt" as Object is a much better wayguide
Infact... I already received a reply on https://github.com/home-assistant/frontend/discussions/20074 And I'm already going through the process of editing translations of "entity" into "objekt" :D
@juhanjuku ~ If you are interested:
https://github.com/PRProd/HA-Firemote?tab=readme-ov-file#ha-firemote
@reinuke
- and 29. <-- I sort of agree? :D @PRProd what do you think? The translations basically mean "louder" and "quieter" ? I can see it becoming an issue when trying to cross-refrence future translations.
I wonder if the best approach for this question would be to look at a physical remote control from a bunch of manufacturers that have printed Estonian words on them. If they have something other than the typical + and - rocker buttons, there might be a real world example to reference?
I wonder if the best approach for this question would be to look at a physical remote control from a bunch of manufacturers that have printed Estonian words on them. If they have something other than the typical + and - rocker buttons, there might be a real world example to reference?
Yeah.. no :D @PRProd We're not that big of a region.. very seldomly do we get "Translated" hardware.. Remotes from around the house:
Ha ha ha! Ok, that's fair.
The 2nd and 3rd remotes are very.... unique? Who sits down to design a remote control and thinks to themselves, "What we really need here is a severed femur shape"
I'll leave the decision up to you. Here is a visual example of how the menus look in English, and what they do on a Firemote:
I'll leave the decision up to you. Here is a visual example of how the menus look in English, and what they do on a Firemote:
I'm thinking to incorporate JuhanJukus suggestion to 02 (change "relatiivne" to "suhteline" ) Toss suggestions for 14 , 28 and 29 As you can see from my remotes , the channel switches are being represented by Upward and Downward keys. Same is true for your own Roku example. Volume is always + and - across all remotes.. As for number 14 I think stay with "Objekt" for now. I do not know how the validation process works on the "Lokalise" platform ( ref: https://github.com/home-assistant/frontend/discussions/20074 ) . If I should get any feedback on it you can always change it back to "Olem" for overall visual integrity.. shivers
In Estonian there's a term called "värd sõna" that loosely means "retarded word" - I believe that "Olem" falls into that category :)
Oh no, this translation is even better!
I'll capture some new screenshots for you with the updated translations, as well as the updated translation chart. (some elements were removed from the chart since they would only apply to specific non-english Apple TV devices, which we aren't able to test)
I'm thinking to incorporate JuhanJukus suggestion to 02 (change "relatiivne" to "suhteline" ) Toss suggestions for 14 , 28 and 29
I agree with this.
As for number 14 I think stay with "Objekt" for now. If I should get any feedback on it you can always change it back to "Olem" for overall visual integrity.. shivers
"Objekt" does fit better than "Olem", so I hope it can be changed across Home Assistant. In case it does not get changed, I do believe we need to maintain visual integrity and use "Olem".
I'm thinking to incorporate JuhanJukus suggestion to 02 (change "relatiivne" to "suhteline" ) Toss suggestions for 14 , 28 and 29
I agree with this.
As for number 14 I think stay with "Objekt" for now. If I should get any feedback on it you can always change it back to "Olem" for overall visual integrity.. shivers
"Objekt" does fit better than "Olem", so I hope it can be changed across Home Assistant. In case it does not get changed, I do believe we need to maintain visual integrity and use "Olem".
Much thanks for the input @LauriLepik And of course sorry for tagging you out of the blue and for any possible inconvenience. :) Just saw your name on other translation related project/topics and figured it's worth a shot
"App Launch Button": "Rakenduse nupp",
"App Launcher Relative Scale": "Rakenduse käivitaja suhteline skaala",
"Apple Computers": "Apple Arvutid",
"Apple Music": "Apple Muusika",
"Apple Photos": "Apple Pildid",
"Associated": "Seotud",
"bottom": "Jaluses",
"Compatibility Mode": "Ühilduvus režiim",
"Custom Remote Skin": "Kohandatud Puldi Kate",
"Default for": "Vaikesäte",
"Device Family": "Seadme tüüp",
"Device Model": "Seadme mudel",
"Device Name Text Color": "Seadme nime värv",
"DPad Style": "DPadi Stiil",
"Entity": "objekt",
"Function: Captions": "Funktsioon: Subtiitrid",
"Function: Channel +": "Funktsioon: Kanal ↑",
"Function: Channel -": "Funktsioon: Kanal ↓",
"Function: Control Center": "Funktsioon: Keskhaldus",
"Function: Find My Remote": "Funktsioon: Leia mu pult",
"Function: Mute": "Funktsioon: Vaigista",
"Function: Next": "Funktsioon: Järgmine",
"Function: Pairing": "Funktsioon: Paaritamine",
"Function: Previous": "Funktsioon: Eelmine",
"Function: Reboot": "Funktsioon: Taaskäivita",
"Function: Search": "Funktsioon: Otsi",
"Function: Settings": "Funktsioon: Sätted",
"Function: Skip Backward": "Funktsioon: Keri tagasi",
"Function: Skip Forward": "Funktsioon: Keri edasi",
"Function: Switch Apps": "Funktsioon: Vaheta rakendusi",
"Function: System Update": "Funktsioon: Süsteemi uuendamine",
"Function: Volume +": "Funktsioon: Volüüm +",
"Function: Volume -": "Funktsioon: Volüüm -",
"hidden": "peidetud",
"Hide frames around button groups": "Peida raamid nuppude gruppide ümber",
"Minimal": "Minimaalne",
"Name Position": "Nime asukoht",
"optional": "Valikuline",
"Remote Style": "Puldi stiil",
"Scale": "Skaala",
"top": "päises",
"Visible Device Name": "Nähtav seadme nimi",
Introduced this project to my colleague and he had some suggestions. So.. Translations currently on hold... Will revert back at a later time - Already past 12AM (00:00) locally..
@PRProd Any chances for the rest of the "DPad Style : -----" options? :D
nevermind then :D
Can you post the full translation list though? Earlier you had commands as 01, 02. Can you update it to the same format? (updating last list would be fine) As I understand there SHOULD be 47? Did I count it right? In the last reply there's only 42 lines ATM..
That is the full list
(some elements were removed from the chart since they would only apply to specific non-english Apple TV devices, which we aren't able to test)
(more explanation provided here)
1. "App Launch Button": "Rakenduse nupp"
2. "App Launcher Relative Scale": "Rakenduse käivitaja suhteline skaala"
3. "Apple Computers": "Apple Arvutid"
4. "Apple Music": "Apple Muusika"
5. "Apple Photos": "Apple Pildid"
6. "Associated": "Seotud"
7. "bottom": "Jaluses"
8. "Compatibility Mode": "Ühilduvus režiim"
9. "Custom Remote Skin": "Kohandatud Puldi Kate"
10. "Default for": "Vaikesäte"
11. "Device Family": "Seadme tüüp"
12. "Device Model": "Seadme mudel"
13. "Device Name Text Color": "Seadme nime värv"
14. "DPad Style": "DPadi Stiil"
15. "Entity": "objekt"
16. "Function: Captions": "Funktsioon: Subtiitrid"
17. "Function: Channel +": "Funktsioon: Kanal ↑"
18. "Function: Channel -": "Funktsioon: Kanal ↓"
19. "Function: Control Center": "Funktsioon: Keskhaldus"
20. "Function: Find My Remote": "Funktsioon: Leia mu pult"
21. "Function: Mute": "Funktsioon: Vaigista"
22. "Function: Next": "Funktsioon: Järgmine"
23. "Function: Pairing": "Funktsioon: Paaritamine"
24. "Function: Previous": "Funktsioon: Eelmine"
25. "Function: Reboot": "Funktsioon: Taaskäivita"
26. "Function: Search": "Funktsioon: Otsi"
27. "Function: Settings": "Funktsioon: Sätted"
28. "Function: Skip Backward": "Funktsioon: Keri tagasi"
29. "Function: Skip Forward": "Funktsioon: Keri edasi"
30. "Function: Switch Apps": "Funktsioon: Vaheta rakendusi"
31. "Function: System Update": "Funktsioon: Süsteemi uuendamine"
32. "Function: Volume +": "Funktsioon: Volüüm +"
33. "Function: Volume -": "Funktsioon: Volüüm -"
34. "hidden": "peidetud"
35. "Hide frames around button groups": "Peida raamid nuppude gruppide ümber"
36. "Minimal": "Minimaalne"
37. "Name Position": "Nime asukoht"
38. "optional": "Valikuline"
39. "Remote Style": "Puldi stiil" "App Launch Button": "Rakenduse nupp"
40. "Scale": "Skaala"
41. "top": "päises"
42. "Visible Device Name": "Nähtav seadme nimi"
I'm thinking to incorporate JuhanJukus suggestion to 02 (change "relatiivne" to "suhteline" ) Toss suggestions for 14 , 28 and 29
I agree with this.
As for number 14 I think stay with "Objekt" for now. If I should get any feedback on it you can always change it back to "Olem" for overall visual integrity.. shivers
"Objekt" does fit better than "Olem", so I hope it can be changed across Home Assistant. In case it does not get changed, I do believe we need to maintain visual integrity and use "Olem".
@PRProd I hope you don't mind if I continue in Estonian about finesses of our small language Tundub, et siin osaleb heast tõlkest huvitatud tüüpe. Ma ei teagi kui paljud kasutavad HAd eesti keeles, aga minu huvi tekkis siis kui Voice assistant arenema hakkas. Kodus kõva häälega tahaks rääkida ikka eesti keeles. Praegu arutleks ikka veel "Entity" teemal. Olem tuleks muidugi asendada, aga "objekt" ei ole ka päris õige sõna. HAs on rida: Integrations > Devices > Entities. See loogika on suuremast väiksemaks ja Entity on kõige väiksem tükk mis ise enam ei jagune. "Objekt" on eesti keeles pigem mingi suurem kogum: ehitusobjekt, progemises objekt, jne Entity peaks viitama ikka mingile väikesele osakesele. "element" oleks tähenduselt lähemal kui objekt
Kasutajaliidese tõlkes häirib mind ka "Integration" -> "Sidumised" Mina pakuks "Liidesed"
Saan aru, et see pole siin õige koht üldisemaks keele aruteluks.
I'm thinking to incorporate JuhanJukus suggestion to 02 (change "relatiivne" to "suhteline" ) Toss suggestions for 14 , 28 and 29
I agree with this.
As for number 14 I think stay with "Objekt" for now. If I should get any feedback on it you can always change it back to "Olem" for overall visual integrity.. shivers
"Objekt" does fit better than "Olem", so I hope it can be changed across Home Assistant. In case it does not get changed, I do believe we need to maintain visual integrity and use "Olem".
@PRProd I hope you don't mind if I continue in Estonian about finesses of our small language
.........
Saan aru, et see pole siin õige koht üldisemaks keele aruteluks. #20074 on küll kinni pandud, aga ma lisaks oma praeguse jutu ka sinna, et arutelu ärgitada.
To keep this conversation cleaner I replied through the HA dedicated Discussion Topic. https://github.com/home-assistant/frontend/discussions/20074
Thank you @reinuke! Is the entity debate the last thing on our list? Does everything else look OK?
If so, the next step will be for this translation to be released in a Firemote beta. I'll have you (and potentially anyone else in this thread) download the beta, and then change your HA language to Estonian/Eesti to try out the Firemote visual editor menus for yourself.
After working with the beta, continuing any internal debates, etc. I will make any additional changes that you would like.
@reinuke ~
I have just published a beta release for future support of .onn devices. This beta also contains the Estonian translations that you helped me work on.
At your convenience, please download Firemote version v3.3.0b1 and change your Home Assistant language to Estonian / Esti to review the translations on the Firemote visual editor.
I'm happy to make any/all changes after you complete your review. :smile:
So hey @PRProd Was busy with "life" .. Also wanted to let the poll I started on FB to run for a while: The Results however... Confusing or .. conflicting :D For consistentcy with the overall platform I think we should stick with "olem" for singular and "olemid" for plural.
- "App Launch Button": "Rakenduse nupp"
- "App Launcher Relative Scale": "Rakenduse nupu skaleering"
- "Apple Computers": "Apple Arvutid"
- "Apple Music": "Apple Muusika"
- "Apple Photos": "Apple Pildid"
- "Associated": "Seotud"
- "bottom": "Jaluses"
- "Compatibility Mode": "Ühilduvus režiim"
- "Custom Remote Skin": "Kohandatud Puldi Kate"
- "Default for": "Vaikesäte"
- "Device Family": "Seadme tüüp"
- "Device Model": "Seadme mudel"
- "Device Name Text Color": "Seadme nime värv"
- "DPad Style": "DPadi Stiil"
- "Entity": "Olem"
- "Function: Captions": "Funktsioon: Subtiitrid"
- "Function: Channel +": "Funktsioon: Kanal ↑"
- "Function: Channel -": "Funktsioon: Kanal ↓"
- "Function: Control Center": "Funktsioon: Keskhaldus"
- "Function: Find My Remote": "Funktsioon: Leia mu pult"
- "Function: Mute": "Funktsioon: Vaigista"
- "Function: Next": "Funktsioon: Järgmine"
- "Function: Pairing": "Funktsioon: Paaritamine"
- "Function: Previous": "Funktsioon: Eelmine"
- "Function: Reboot": "Funktsioon: Taaskäivita"
- "Function: Search": "Funktsioon: Otsi"
- "Function: Settings": "Funktsioon: Sätted"
- "Function: Skip Backward": "Funktsioon: Keri tagasi"
- "Function: Skip Forward": "Funktsioon: Keri edasi"
- "Function: Switch Apps": "Funktsioon: Vaheta rakendusi"
- "Function: System Update": "Funktsioon: Süsteemi uuendamine"
- "Function: Volume +": "Funktsioon: Volüüm +"
- "Function: Volume -": "Funktsioon: Volüüm -"
- "hidden": "Peidetud"
- "Hide frames around button groups": "Peida raamid nuppude gruppide ümber"
- "Minimal": "Minimaalne"
- "Name Position": "Nime asukoht"
- "optional": "Valikuline"
- "Remote Style": "Puldi stiil"
- "Scale": "Skaala"
- "top": "Päises"
- "Visible Device Name": "Nähtav seadme nimi"
So... I installed Firemote through HACS and I'm not getting any suggestions that I could Update to Beta. Any tips on that? Another Wiki page? I did try to go through it but couldn't find anything covering that :D I am in Dev mode and have Beta updates enabled. Running on "BareMetal" HAOS
Sorry for my delayed replies, I've been celebrating my birthday by trying to do absolutely nothing at all, and it's been great! :smile:
To get the beta releases of any HACS repo from GitHub, you will need to click the Show beta versions option:
You should be able to access this by clicking on HACS -> Frontend -> Firemote Card -> ... (three dots - upper right corner) -> Redownload from your Home Assistant dashboard, and then clicking on the Firemote Card.
Well mister... Happy birthday!!! And yes "Redownload" was indeed the key..
- "App Launcher Relative Scale": "Rakenduse nupu skaleering"
Everything scales up and down with the "Scale" slider, including the app launcher buttons. When you adjust the "App Launcher Relative Scale" slider, the app launcher buttons will scale relative to the current scale. Is this nuance lost with "Rakenduse nupu skaleering" instead of "Rakenduse käivitaja suhteline skaala" - - Does it matter?
- "App Launcher Relative Scale": "Rakenduse nupu skaleering"
Is this nuance lost with "Rakenduse nupu skaleering" instead of "Rakenduse käivitaja suhteline skaala" - - Does it matter?
I think not @PRProd . That's why I changed it. Everyone who changes the slider will understand basically and it sounds more fluid in Estonian :D
So.. I got updated and everything seems fine. How ever I do have a Ideological question for you - How much do you want to be translated? Do you want to rename the Skin names aswell in "Remote Style" ? Also why does it say Xiomi instead of Xiaomi in the list ? :D
I think not @PRProd . That's why I changed it. Everyone who changes the slider will understand basically and it sounds more fluid in Estonian :D
Great! Thank you for making that correction and explaining why!
I got updated and everything seems fine.
Hooray! :tada:
I do have a Ideological question for you - How much do you want to be translated? Do you want to rename the Skin names aswell in "Remote Style" ?
The highest priority is to have everything translated that wouldn't make any sense to a non-English speaker. I do understand that this gets tricky because brand names could be different in other regions, but not always. App names could be different in other regions, but not always.
I love doing things right the first time. I love this conversation thread because we are all trying so hard to make this perfect. I think we have accomplished a lot, but if you see ANYTHING else in the Firemote card UI (sorry - we cannot include the YAML config) that could also be translated, LET'S DO IT! Send me that list! :smile:
Also why does it say Xiomi instead of Xiaomi in the list ? :D
:open_mouth: HOW DID I NOT SEE THAT??? THANK YOU! That fix will be in the next push, beta or otherwise.
The highest priority is to have everything translated that wouldn't make any sense to a non-English speaker. I do understand that this gets tricky because brand names could be different in other regions, but not always. App names could be different in other regions, but not always.
I love doing things right the first time. I love this conversation thread because we are all trying so hard to make this perfect. I think we have accomplished a lot, but if you see ANYTHING else in the Firemote card UI (sorry - we cannot include the YAML config) that could also be translated, LET'S DO IT! Send me that list! 😄
In that case all of the "Remote Style" should be named into "puldi stiil" (lower case so people would understand that it's not part of the actual branding)
"Style" into "stiil" ; "Remote" into "pult"
"App launcher" skins... maybe into "Kohandatud stiil" as "Custom Style"
Also why does it say Xiomi instead of Xiaomi in the list ? :D
😮 HOW DID I NOT SEE THAT??? THANK YOU! That fix will be in the next push, beta or otherwise.
In the great words of Forrest Gump "Shit happens" :D
And again... as I said it's more of an ideological question - I would have been fine without Estonian support 😂 (But as you asked for help I was going to go full throttle 😇)
The more tech-savvy people around here believe that Estonian is for communicating and English is for tech 😂 Even home users , often are baffled when they see the Estonian translations as they typically make very little sense (Entity translation for example.. I still hate it 😂)
That's interesting! I had no idea.
As long as you are going full throttle with me here, the user can make their own "communicating" or "tech" decision in the Home Assistant settings. The Firemote card will follow... and it will actually make sense! (with the possible exception of Olem :wink:)
I'll let you know when I get more things updated. You might be asleep by then.
I'll let you know when I get more things updated. You might be asleep by then.
Not going to lie, sleep does sound pretty good by now ... 12AM ... :D
I'm thinking that we might still have some work to do here?
I'm thinking that we might still have some work to do here?
Seems fine to me 😀
If these are good...
Maybe we do "black" and "silver" as well?
Maybe we do "black" and "silver" as well?
Oh yeah.. missed those.. "must" for black & "hõbe" for silver
I've published beta version v3.3.0b2 which should have everything sorted out as discussed.
Please download and test at your convenience.
Tried it last night. Seems good.
"Push it, Push it.." https://youtu.be/vCadcBR95oU?si=3YvoGGlyGcB8-aSm
Language Code
et
Apple TV source_list
No response
Translation Chart
Additional Comments (optional)
Translated this to the best of my ability. There are some translations that might need a bit more context or a visual guide for me to make sure it's 100% correct (Top and Bottom for example) Also for Channel + and - I thought that ↑ ↓ might be more indicative.