Open paulhectork opened 2 years ago
C'est super, je suis tout à fait d'accord. Il faudra faire attention à la fin à ce que le LaTex comme le README correspondent ! Je vois que sur le README, il y a toujours des jets de notes brouillon. Il faudra aussi mettre toutes les références bibliographiques à la fin du README, et non pas comme fin de chaque section (je m'en occuperai quand tout sera prêt)
Je pensais effacer tout ce qui est en ce moment sur le README, pour en faire juste une petite introduction à l'ensemble du projet. Je pensais que ce que j'avais écrit en introduction du README et du compte-rendu Latex serait bien dans le README final :
Le Congrès international des sciences ethnographiques de 1878 a eu lieu à
l'occasion de l'Exposition universelle de 1878, à Paris. Édité en 1881 par
l'Imprimerie nationale, le compte rendu de ce congrès a été mis à disposition
par le \href{http://cnum.cnam.fr/CGI/redir.cgi?8XAE243}{Conservatoire numérique des Arts et Métiers}.
Ce compte rendu permet de revenir aux débuts souvent problématiques de
plusieurs disciplines scientifiques : ethnographie, anthropologie, sociologie. Il
témoigne également des développements de l'archéologie, des études du
folklore et de la culture populaire française. Le congrès est organisé en 1878,
l'année où est créé le premier musée ethnographique parisien. C'est une date
clé dans le développement de l'anthropologie et des études sur la culture
populaire; c'est pour cette raison que nous avons choisi de nous intéresser à
cette édition du Congrès international des sciences ethnographiques.
Et que ce que tu as écrit, Esteban, un peu plus bas dans le texte, serait parfait en introduction du compte-rendu Latex :
Ce projet propose la transcription et l'océrisation \textbf{\underline{glossaire}}
d’un échantillon d’articles contenus dans le \textit{Compte-rendu du congrès
international des sciences ethnographiques} de 1878, en tant que première
étape dans une réflexion menée autour des enjeux historiographiques,
scientifiques et numériques actuels de la recherche sur les expositions
universelles et sur l’histoire des sciences humaines au XIXe siècle. Ce
document est représentatif d’un patrimoine imprimé large : des centaines de
publications officielles, de rapports de congrès et d’autres événements liés ont
été produits dans des conditions techniques et intellectuelles extrêmement
similaires. Le développement d’un modèle de reconnaissance de caractères
imprimés adapté à ce document serait susceptible de contribuer à créer des
instruments permettant d’exploiter un corpus numérique ample, produit dans
notre cas par le \href{http://cnum.cnam.fr/thematiques/fr/1.expositions
\_universelles/cata\_auteurs.php}{Conservatoire numérique des arts et métiers
(CNUM)}. Reste à signaler l’existence d’autres corpus mis à disposition sur
\href{https://gallica.bnf.fr/accueil/es/content/accueil-es?mode=desktop}{Gallica}
et \href{https://www.europeana.eu/fr}{Europeana}, ainsi que sur de nombreux
sites à l'échelle plus modeste. Ce projet pourrait ainsi contribuer à une
mouvance large, portée par des acteurs tels que le Bureau international des
expositions (BIE) et son nouveau \textit{World Expo Museum} (Shanghai,
2015), dont le centre de documentation vise à fédérer la recherche
internationale et à proposer des instruments numériques renouvelés. À terme,
le but est de repérer, de signaler et de valoriser numériquement un patrimoine
disséminé dans le monde entier.
Qu'en pensez vous ?
Je suis d'accord avec Paul, car ça reprend l'objectif du projet et explique un peu le document qu'on a choisi, et etc.
Paul, ta rédaction de l'introduction est super. Elle contextualise dans une perspective historique le corpus du projet et elle aborde son intérêt. En envisageant la suite :
Le Congrès international des sciences ethnographiques de 1878 a eu lieu à l'occasion de l'Exposition universelle de 1878, à Paris. Édité en 1881 par l'Imprimerie nationale, le compte rendu de ce congrès a été mis à disposition par le Conservatoire numérique des Arts et Métiers.
Ce compte rendu permet de revenir aux débuts souvent problématiques de plusieurs disciplines scientifiques : ethnographie, anthropologie, sociologie. Il témoigne également des développements de l'archéologie, des études du folklore et de la culture populaire française. Le congrès est organisé en 1878, l'année où est créé le premier musée ethnographique parisien. C'est une date clé dans le développement de l'anthropologie et des études sur la culture populaire; c'est pour cette raison que nous avons choisi de nous intéresser à cette édition du Congrès international des sciences ethnographiques.
Le mode de travail, la méthodologie, et les résultats sont résumés dans un rapport qui s'appelle [FICHIER].
Les articles dont les pages l'équipe a encodé sont resumés dans des sous-dossiers du dossier Donnees
. Chaque sous-dossier porte le titre de l'article. Ces sous-dossiers contiennent les images de l'article et son encodage en format XML. Les noms des fichiers PNG et XML portent le prénom du membre de l'équipe qui l'a encodé, le titre de l'article, et le numéro de page tel qu'il se trouve sur l'imprimé.
c'est parfait franchement, tysm / merci moultement Kelly ! si on veut ajouter d'autres choses, je laisse l'issue ouverte, mais pour le reste, je mets le README à jour et déplace le paragraphe d'Esteban au début du compte rendu !
Bonjour,
En regardant le pdf exporté du LaTeX de la machine locale de Paul, j'ai vu certaines erreurs :
f
qui ne fait pas partie d'un mot ni une ligne de textepages-kelly.pdf_page*.xml
avant qu'on ait normalisé les noms fichiers. Actuellement et sur la branche main
, les fichiers suivent la norme qu'on a créé. Je pense qu'il faut leur faire référence par le nom qu'ils porteront sur la branche main
. Donc, KELLY_esthetique-anciens-americains_*.png
et KELLY_esthetique-anciens-americains_*.xml
ainsi que KELLY_ethnographie-asie_*.png
et KELLY_ethnographie-asie_*.xml
.main
, et je ne sais pas si on a besion du fichier extraits.txt
. Son contenu est doublé dans le compte-rendu et le README.D'ailleurs, j'ai mis le compte-rendu LaTeX sur Overleaf et ce compiler n'a pas créé le f
sur la page 5. Il est consultable ici :
https://www.overleaf.com/4752566144kyddxspphmsm
si je me rappelle bien, j'ai supprimé le f
hier soir mais j'ai dû oublier de recompiler le pdf. pour le reste, merci beaucoup pour la relecture, je corrigerai les erreurs ! (à moins que tu le fasses sur overleaf, mais dans ce cas il faut bien penser à exporter tout le code source et pas juste le pdf et à rajouter tout sur dev)
pour la présence ou non de extraits.txt
sur main, ce que tu dis ça fait sens. on peut le garder sur dev
, vu que c'est un fichier de travail et pas un fichier définitif. je vous laisse donner votre avis !
Bonjour ! Très bien pour la structure du LaTex. Je n'ai pas de problème pour inverser mon texte et utiliser la partie "enjeux numériques" comme introduction, elle est relativement indépendante du reste après tout.
J'ai regardé le pdf : c'est une excellente idée que d'avoir mis la partie enjeux numériques au début ! Deux problèmes : le "f" est toujours là. Et il faudrait mettre en Italiques "Origines des espèces", p. 3. Merci pour ce beau LaTex !
C'est noté, je reprendrai pour une dernière relecture avant de faire un dernier commit et d'en finir avec le document !
bonsoir à toustes,
en cette période de rendu qui approche, je me dis que ce serait une bonne idée de mettre les choses au clair sur la rédaction du compte rendu : pour le moment, on utilise la branche
dev
pour mettre tout ce qui ira dans le compte-rendu ; si possible, les textes pour le compte rendu sont à mettre dans leREADME.md
, pour la simple raison que ce document est directement affiché sur Github, ce qui permet à tout le monde de voir rapidement où nous en sommes pour le rendu.le contenu de ce
README
sera retranscrit en Latex pour constituer notre joli compte-rendu du projet. le code et le pdf du compte rendu en cours de constitution sont à retrouver dans le dossiercompte-rendu_latex
sur la branchedev
.j'espère que cette petite explication met les choses au clair !