Open mikelyou opened 4 years ago
Sure, go ahead! :+1:
My mandarin is quite limited (so are my other non-coding language skill :smile: ), so I would delegate possible translations to the "user base". It's probably best to create separate files, e.g. Readme.zh-CN.md
etc. and link all of them in the main Readme like
Forty Seconds CV
================
[Deutsch] [Français] [中文] ...
## Description
and link-back the main document in the respective translations at the same position. What do you think?
Great! 👍 That's quite a good way, I have seen other projects using this method too. It's clear and easy to find. I would make a PR later when I finished, . I'm really not an expert at coding, this is what I can help. :v:
If we're going to do different languages, I don't mind taking care of the Dutch version. Although most of us Dutchies understand English quite well, it does make the class look more professional. I'll wait for the PR to be merged, and I'll add Dutch to it.
Great! Then I will take care of the German version.
I've completed the Dutch translation here: #31. Cheers!
Great! Thanks! Sorry for the long delay...life with a newborn is more time-limiting than expected :sweat_smile:
Thank you!
And congrats! I can imagine! I hope you're also enjoying it, though :wink:
Hi! I really love this template and wanna make some contribution. Since there are many current and potential users that might have trouble reading the long readme file, I would like to translate the
Readme.md
into Chinese if you like. This would attract more users and reduce their time of fighting with language. Hope I can help. 😄