Open minimalparts opened 5 months ago
Comment procéder pour voir en quoi on peut contribuer aux traductions de l'anglais au français ?
Bonjour! Nous avons une branche dédiée aux traductions (22-translations). Dans un premier temps, nous aimerions traduire l'interface et la FAQ. Pour l'interface, tout passe à travers les fichiers Flask-Babel dans le dossier 'translations'. Il y a un fichier de traductions initialisé pour le français ici: https://github.com/PeARSearch/PeARS-federated/blob/22-translations/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po. Pour chaque élément anglais 'msgid', la traduction française devrait être donnée dans l'élément 'msgtr' correspondant.
La FAQ est simplement dans un fichier html ici: https://github.com/PeARSearch/PeARS-federated/blob/22-translations/app/templates/pages/faq.html. Nous proposons d'en faire pour l'instant une copie par langue (par example, app/templates/pages/faq-fr.html), avec la traduction correspondante.
Nous commencerons à mettre l'instance française en ligne ce weekend, ce qui nous permettra de d'observer l'évolution des traductions de façon plus concrète.
Si, après avoir lu tout ceci, vous avez le temps de vous atteler à une partie de la tâche, laissez un message ici pour nous dire ce sur quoi vous travaillez: ainsi les contributeur/trices suivant/es sauront où commencer.
Nous vous remercions d'avance pour toute contribution!
@minimalparts Merci pour les indications très détaillées, j'ai fait une première passe #23 , ready for a quick review and merge if deemed appropriate.
@serpico amazing! C'est extra-rapide :) I'll quickly check and merge later today. Je vous tiens au courant pour vous dire quand l'instance est en ligne. Un grand merci!
J’ai également fait une passe sur les traductions qui restaient. EDIT: voir pull request #24
Merveilleux! Merci @serpico et @Korydween! J'ai fait le merge. Je travaille maintenant à la nouvelle instance avec vos traductions.
@serpico et @Korydween, je vous ai envoyé un lien 'en privé'. C'est un peu plus facile de suivre l'évolution des traductions avec un exemple sous les yeux. Les mises à jour seront fréquentes pendant qu'on travaille sur l'instance, donc si elle est d'un seul coup hors-ligne, ne vous étonnez pas ;) Elle sera bientôt de retour!
PS: Je n'ai pas encore intégré la dernière PR de @serpico.
Petite update sur les translations. Nous avons de nouveaux volontaires (merci, merci!) donc je me permets d'ajouter de petites tâches à la liste :)
Il nous faut encore la traduction des 'astuces' dans https://github.com/PeARSearch/PeARS-federated/blob/22-translations/app/static/did_you_know.txt.
Si quelqu'un(e) est très courageux(se) et veut regarder les pages légales, c'est aussi bienvenu:
Les traductions peuvent être sauvegardées dans le même dossier, sous tos-fr.html, privacy-fr.html et contact-fr.html.
PS: si vous vivez dans un pays francophone et connaissez la loi, n'hésitez pas à suggérer des amendements pour votre pays. Notre premiére ébauche ici est inspirée du droit Allemand.
Au cas où il y ait beaucoup d'enthousiasme, il y a aussi notre site Web à regarder. Je peux donner plus d'informations si quelqu'un(e) est intéressé(e).
Un grand merci à tous et à toutes!
Ah... et c'est bien de dire ici sur quoi on travaille pour que les nouveaux arrivants sachent où commencer. Dans l'immédiat, nous avons déjà des personnes travaillant sur:
Merci!
We have started providing German translations of the Federated interface using Flask Babel. We have no translations for the legal pages and FAQ at this point. We would like to start on French soon, and well, any language that our first admins might need.
So this is a big issue. We can open a branch for this and leave it open as contributions flow in.