PlatinPython / RGBBlocks

Blocks in almost all colors you can imagine.
https://www.curseforge.com/minecraft/mc-mods/rgb-blocks-forge
MIT License
4 stars 2 forks source link

Create zh_cn.json 1.19.2 #11

Closed Yizhouuu closed 10 months ago

Yizhouuu commented 10 months ago

contributor: yizhouuu

Yizhouuu commented 10 months ago

btw i dont exactly know whats "Antiblock" meaning

PlatinPython commented 10 months ago

First of all, thank you for the translation.

To help you with the confusion about the "Antiblock", that block is more or less a copy of the "Antiblock" from Chisel, so you can probably just copy the translation from there.

Now there's one thing I'm wondering, why did you translate most "RGB" with, what DeepL tells me, means "colorful"? Not that that is in any way wrong, I just want to understand your reasoning behind not just using "RGB".

Yizhouuu commented 10 months ago

To help you with the confusion about the "Antiblock", that block is more or less a copy of the "Antiblock" from Chisel, so you can probably just copy the translation from there.

thanks, im asking the translator of Chisel

Now there's one thing I'm wondering, why did you translate most "RGB" with, what DeepL tells me, means "colorful"? Not that that is in any way wrong, I just want to understand your reasoning behind not just using "RGB".

Eastern and Western language systems differ so significantly that it can feel unnatural to insert English words into Eastern sentences, such as "RGB 方块" or "使用 RGB 方块模组来建筑". Therefore, we generally prefer to translate all English words into Chinese. Also, you can't directly transliterate English letters into Chinese like Korean ("아르지비") or Japanese ("アールジービー") do.

So I chose to translate RGB as "多彩", which is also a form of literary adaptation. However, this translation does slightly alter the original meaning. If you prefer to preserve the term "RGB", I'm open to adjusting the translation, modder's original ideas is also a factor i should consider.

PlatinPython commented 10 months ago

Thank you for the clear explanation. I see no reason to keep the "RGB" given your explanation. One thing I would like to request is, to use a translation that means "Colorable" instead, unless that is already the case.

Yizhouuu commented 10 months ago

👌i will think out a better translation recently and commit

Yizhouuu commented 10 months ago

I have changed all "多彩" to "调色", which may lose some literal meaning but conveys the usage of the mod "dyeable" more accurately. I have also adapted the translation of 'paint bucket' to match it. Machine translation might not be able to translate it correctly to English, but it looks fine in Chinese now.

PlatinPython commented 10 months ago

Perfect, thank you. Unless there is anything you want to change, I would merge it later.

Yizhouuu commented 10 months ago

nothing else to change👍