PnX-SI / GeoNature

Application de saisie et de synthèse des observations faune et flore
GNU General Public License v3.0
99 stars 102 forks source link

BDD - Convention de nommage #985

Open lpofredc opened 4 years ago

lpofredc commented 4 years ago

En lien avec le ticket #880 et la PR #984, il serait intéressant d'intégrer à la doc un minimum d'éléments sur les conventions de nommage utilisés dans GeoNature, sur les différentes briques du projet:

Par exemple côté bdd par exemple:

Personnellement, de notre côté, nous avons pris le toujours nommer les objets au singulier. en lien avec la pr #984, nous aurions donc nommé la table t_place. C'est un parti pris.

Nous pouvons nous charger de cette ajout de doc pour le bloc bdd.

gildeluermoz commented 4 years ago

Très bonne idée. Voici ce qu'on a fait depuis le début du projet en complément :

DonovanMaillard commented 4 years ago

Pour les nouvelles tables type bibliothèque, avec camille nous avions discute de basculer sur dict pour "angliciser " la base, pour dictionnaire/dictionnary A voir sil faut ou non faire cette modof mais camille m'avait demandé de tout passer de bib à dict pour le module d'import.

camillemonchicourt commented 4 years ago

Il y a quelques éléments sur la sujet dans la doc, mais certainement à compléter : http://docs.geonature.fr/admin-manual.html#base-de-donnees

Les tables des objets sont au pluriel. Donc c'est bien t_places pour être cohérent avec l'existant. Et il y a toujours quelques petits ratés ou oublis, ou restes d'historiques.

Par exemple les schema taxonomie de TaxHub et utilisateurs de UsersHub sont encore en français. Les migrer serait bien mais pas anodin donc mis de côté pour le moment. Voir https://github.com/PnX-SI/GeoNature/issues/225

lpofredc commented 4 years ago

Ok, merci. Ou placer cette doc? Dans Manuel administrateur ou Developpement? Les deux se défendent.

camillemonchicourt commented 4 years ago

Oui en effet. Pour le moment c'est dans l'intro de la partie BDD du manuel Administrateur : http://docs.geonature.fr/admin-manual.html#base-de-donnees

Du coup je continuerai à cet endroit.

Merci.

lpofredc commented 4 years ago

Je rebondis sur l'anglicisation des nommages, je suis d'accord sur cette approche. Il serait intéressant de se caler là dessus.

Aussi, nous proposons une codification permettant d'identifier les objets personnels propres à chaque instances (tables et vues ajoutées notamment). Pour cela, nous envisageons l'ajout d'un second préfixe c_ pour custom. Par exemple, nous avons une table de correspondance des taxons VisioNature avec Taxref, elle se nommerait donc taxonomie.cor_c_vn_taxref et sa vue taxonomie.v_c_cor_vn_taxref pour identifier une table de correspondance "non native" de GeoNature. Chacun peut bien sûr le faire à sa sauce mais cela permettrait de disposer d'une base commune.

camillemonchicourt commented 2 years ago

Si on décide (un jour) de reprendre ça pour tout passer en anglais, voici un petit retour concernant dict_ :

dict_ fait beaucoup trop référence à un dictionnaire en programmation, i.e. une association clef / valeur, pas à un référentiel. En alternative, peut-être list_ ou enum_. enum ça fait bien penser à une liste de valeurs en programmation.

De mon côté, list_ me semble le plus clair et explicite.

DonovanMaillard commented 2 years ago

j'avoue que dans la pratique, tout l'outil est construit autour des champs standards francais, des nomenclatures francaises, d'un référentiel taxonomique francais, avec un interfacage francais, des dépots largement discutés en francais au niveau des issues et meme des commentaires dans le code. Avoir un préfixe bib_ me semble pas pariculièrement problématique tant qu'on a pas migré sur darwin core avec des docs et des interfaces multilingues ;) ce qui devrait nous laisser 2-3 mois de marge.. au moins.