Closed WendyLBelcher closed 4 months ago
Problem: data/sentence missing? Or, just don't have the words translated yet? This story was originally composed in Spain, Europe (confirmed).
Amharic
ይህ ታሪክ፣ በፔም የተሰጠው አጭር ርእስ "ስለማርያም መጽሐፍ የጻፈው ጳጳስ ," ነው። በጣም የቆየ : ታሪኩ ለመጀመሪያ ጊዜ የተገኘበት ብራና የተጻፈበት ጊዜ 1400 ።
ይህ ታሪክ በፐም ብራናዎች ውስጥ በተደጋጋሚ ይገኛል። ከ702 ብራናዎች ውስጥ 501 ጊዜ ተገኝቷል። ይህም በመቶኛ ሲሰላ (72%) ይሆናል። በተደጋጋሚ በመጻፍ ቀዳሚ ከሆኑት የመጀመሪያዎቹ 15 ተአምሮች ውስጥ አንዱ ነው። ይህ ግን ተአምሩ በኢትዮጵያና በኤርትራ አብያተ ክርስቲያን ውስጥ ብዙ ጊዜ የሚነበብ ነው ማለት ላይሆን ይችላል።
ይህ ተአምር ብዙ ጊዜ ሥዕል ተሥሎላቸው ከተገኙት ሠላሣ ሁለት ተአምሮች ውስጥ አንዱ ነው። 93 ያህል ሥዕሎች ተገኝተውለታል። እነዚህን ሥዕሎች ለመመልከት ወደ ሥዕሎች ከተአምራት አኳያ ገጽ ይሂዱ።
ይህ ተአምር የድኅረ ምድራዊ ሕይወት ተአምር ነው። ማለትም የተአምሩ ክዋኔ ከእመቤታችን ማርያም ምድራዊ የሕይወት ዘመን መፈጸም በኋላ ነው።
ይህ ተአምር መጀመሪያ የተጻፈው
ይህ ተአምር በሚከተሉት ቋንቋዎች ተጽፎ ይገኛል ቋንቋዎች: እንግሊዝኛ, ግዕዝ
የፐም ብራና የሚባለው በፐም የተመዘገቡ የተአምረ ማርያም ብራናዎች ናቸው። ለተጨማሪ መረጃ ይህንን ይመልከቱ የገጹ አጠቃቀም መምሪያ .
Google Translate English: This story, given the short title by Pem, is "The Bishop Who Wrote the Book of Mary." Oldest: 1400, when the story was first found in a manuscript.
This story is frequently found in the Pum scrolls. Found 501 times out of 702 manuscripts. This is calculated as a percentage (72%). It is one of the first 15 miracles written frequently. But this may not mean that the miracle is often recited in Ethiopian and Eritrean churches.
This miracle is one of the thirty-two miracles that are often depicted. About 93 pictures have been found. To view these pictures, go to the Pictures of Miracles page.
This miracle is the miracle of the afterlife. That is, the miraculous operation was performed after the earthly life of Our Lady Mary.
This miracle was first written ?????????????????????????
This miracle is written in the following languages: English, Geez
The Pum Scrolls are the miraculous Maryam scrolls recorded by Pum. For more information, see this site's usage section.
Original English on this Story Detail page This story, with the short title "Bishop Composes Mary's Book," is very old: the earliest PEMM manuscript1 in which this story appears is from around 1400.
It is extremely common in PEMM manuscripts: it appears in 501 out of 702 of them (72%). It is in the top 15 most common stories in PEMM manuscripts. This does not necessarily mean it is among the most commonly read in Ethiopian and Eritrean churches today.
This story is among the thirty-two Täˀammərä Maryam stories that are most frequently illustrated, with a total of 93 paintings. To see its paintings, go to its PEMM Paintings by Story page.
It is a post-life miracle: it does not take place during Our Lady Mary's lifetime, but after it.
This story was originally composed in Spain, Europe (confirmed).
It is available in the following languages: Amharic, Geʿez, English, Italian, Arabic, French.
If we change the English dropdown (in Story Detail Origin) can it be set to automatically change the Amharic dropdown? Note: We had to change the origin from Ethiopia to Egypt, but we didn't change it in the Amharic translation. How can we ensure consistency
Currently, no manuscript dates, no ID, no folio, etc. Probably a programming issue, but When we created the translations in Directus, did we accidentally delete programming?
Amharic has this: ይህ ሥዕል የሚገኝበት ብራና የተጻፈበት ዘመን ይህንን ሥዕል በብራናው ውስጥ ማየት ይችላሉ። ይህ ሥዕል የፔም መለያ ቁጥሩ 7038 ከሆነው ታሪክ ላይ 1 ክፍልን ያሳያል። በዚህ ሥዕል ላይ የታሪኩ ክፍል የተሰጠው መግለጫ፣ ከቁልፍ ቃሉ ጋር ፤ የዚህን ተአምር ሥዕሎች የያዙ የፐም ብራናዎች በፐም ብራናዎች ውስጥ ለዚህ ተአምር ተሥለው የተገኙ ሥዕሎች ቁጥር የዚህ ሥዕል የፐም መለያ ቁጥር ይህንን ሥዕል በኢንተርኔት ለማባዛት ወይም ለማተም ............. ያግኙ። ፐም በዚህ ሥዕል ላይ የባለቤትነት መብት የለውም።
Google translate of that Amharic has lot of data missing (no date, no ID, etc.) The age of the manuscript in which this picture is found can be seen in the manuscript. This picture shows part 1 of a story with PEM ID number 7038. The description of the part of the story in this picture, along with the keyword; Pumice Scrolls containing pictures of this miracle Number of pictures found in Pumice Scrolls containing pictures of this miracle The serial number of this image To reproduce or print this image on the Internet, find ............. Pum does not own the copyright to this image.
English has this Apostles with Mary's Icon This painting (also called an illumination) appears in a manuscript likely made in Gondar, Western Ethiopia, and dated to 1700-1799. You can view this painting in the manuscript Bibliothèque nationale de France, Ethiopien d'Abbadie Collection, Manuscript No. 114, f. 91v, s. 184, or learn more about this manuscript at its PEMM Manuscript page. This painting of PEMM Story ID 7038 depicts 1 moment (or episode) in the story. The description of the episode in this painting, along with its keyword(s), is:
Story Detail page
Mostly things are working great, but a few things
[ ] Fix missing section in Amharic Problem 2. The following section is missing: TRANSLATIONS & EDITIONS OF THIS STORY but we have translated the subhead Can we translate "Amharic" and "English" and TGS also? Can we display the English and Italian translations in English and the Amharic titles in Amharic?
[ ] PEMM to fix missing data Problem 1: data is missing from this sentence, Sentence is translated in localization string, but maybe not the countries? This story was originally composed in Spain, Europe (confirmed). PEMM to do @blainealem, please standardize PEMM on this page as ፐም not ፔም Add line about translation available in print