SBT-community / Starbound_RU

Starbound translation framework.
Apache License 2.0
32 stars 99 forks source link

translate1 #75

Open molovik opened 6 years ago

xomachine commented 6 years ago

Нет, ничего дополнительно нажимать не надо. Как видите, все изменения отражены в запросе. Как только у нас появится свободное время, мы просмотрим изменения.

molovik commented 6 years ago

А как быть с "родами" предметов? Очень кривенькие фразы могут получиться. И в глоссарии нету информации о падежах с сущ. кроме винительного и дательного. И как они работают с составными предметами (типа "жемчужный горох" и тд.), мне вот интересно "item.dative" получится "жемчужному гороху" или "жемчужный гороху"

Короче стоит-ли мучать item'ы, questGiver'ов, enemy и др. падежами.

xomachine commented 6 years ago

@molovik вот ссылка на кусок кода мода который генерирует падежи. Протестировать можете прямо там с любыми комбинациями. Найдёте ошибку - пишите. Насчёт других падежей: если придумаете однозначные правила и оформите в виде кода - мы будем только за. https://repl.it/LGUx/10

molovik commented 6 years ago

Посмотрел на код падежей, мозг поломал, нифига не понял, но поигрался с примерами.

  1. Предметы и Персонажи заканчивающиеся на букву "г" (снег, оберег, олег и тд)не работают .
  2. В именах состоящих из 2 слов (Джон Смит) склоняются только последние слова.

ЗЫ: Джон Смит привел потому что где-то в файлах видел, но найти не могу где такие имена, только из 1 слова нашел, но мало-ли.

xomachine commented 6 years ago

По поводу буквы "г", большое спасибо! Её почему-то не оказалось в списке согласных. Насчёт Джона Смита: это имя встречается только в тестовых квестах (вызванных консольными командами внутри игры), в реальном прохождении оно никогда не встретится. Других двухсложных имён персонажей замечено не было. https://repl.it/LGUx/11 обновлённая версия