SBasalaev / flare-game

Localization patches and Russian translation for FLARE game
0 stars 0 forks source link

Перевод терминов Physical и Mental #1

Closed SBasalaev closed 11 years ago

SBasalaev commented 11 years ago

Проблема

В Flare 4 основных атрибута: Physical, Mental, Attack и Defence. Изначальная идея была в комбинировании этих навыков, то есть они использовались исключительно в сочетаниях, например

This skill requires Mental Defence 3

Соответственно, на русский эти термины переводились прилагательными «Физический»/«Ментальный». Однако, теперь разработчики отошли от такой практики и такой перевод выглядит несколько нелепо. Предлагаю обсудить варианты перевода этих атрибутов.

Возможные варианты

Physical: Сила / Сложение / Телосложение / Выносливость / Стойкость Mental: Разум / Духовность / Интеллект

В украинском используется «Физика» и «Психика».

SBasalaev commented 11 years ago

Лично мне вариант «Психика» режет слух.

alexkuznetsov commented 11 years ago

Для Mental предлагаю "Разум", либо оставить его так. Мне кажется "Ментал", "Ментальный" - широко распространенные термины в локализациях современных игр. По крайней мере в фэнтезийных книжках это часто встречается.

Касаемо интеллекта - для него тоже Mental используется? Просто не видел где. Если так, то как-то нехорошо получается - я не вижу особой связи.

alexkuznetsov commented 11 years ago

По поводу варианта "Психика" абсолютно согласен, режет слух и может вызвать неправильные ассоциации, понимание.

sonjek commented 11 years ago

Больше всего меня смущает перервод основных атрибутов:

Вот выдержка спорных артибутов из последней версии перервода:

В Diablo II основные атрибуты:

Мне кажется, что лучше перевести так:

Но я не знаю как быть с этим:

SBasalaev commented 11 years ago

В этом посте основного разработчика есть такие строки:

Так что вариант перевода Сила / Интеллект / Ловкость может быть приемлемым.

Тогда сочетания можно переводить как

Mental damage: Магический урон

Только НЕ магический. В оригинале тоже вначале было Magical, а затем переименовали.

"Magical" renamed "Mental" for genre neutrality

Сделано это по той причине, что Flare это не только игра (Flare, the Game), но и движок для создания ролевых игр (например, этот же движок использует Polymorphable). И жанр создаваемых игр может не ограничиваться только фэнтезийным. Так что это стоит учитывать и сохранять этот нейтралитет и при переводе.

alexkuznetsov commented 11 years ago

Requires Physical Offense → Требуется сила+ловкость или это будет некрасиво?

Как то странно звучит. Тут имелся ввиду уровень данного навыка? Если что-то типа такого:

Requires Physical Offense 5,

то имеет смысл

Требуется физическая атака 5

или

Требуется физическая атака 5 уровня

Или Physical, Offense - это сумма навыков? Тогда

Требуется сила+ловкость

вполне нормальный вариант. Я завтра с утра постараюсь в poedit просмотреть весь перевод и его использование в движке, а то что-то я поплыл с применением терминов.

Так же немного смущает приравнивание - я про Mental (aka Intellect) к примеру. Но вообще, если не придираться особо, то можно взять вариант Интеллект.

PS. Все это применимо к фентезийной flare-game, для других модов скорее всего перевод данных атрибутов будет несколько иной.

sonjek commented 11 years ago

Так что вариант перевода Сила / Интеллект / Ловкость может быть приемлемым.

Согласен. Думаю, что так действительно будет лучше:

Requires Physical Offense → Требуется сила+ловкость или это будет некрасиво?

Звучит приемлемо.

SBasalaev commented 11 years ago

Или Physical, Offense - это сумма навыков?

Да, под Physical Offence всегда подразумевается сумма навыков Physical и Offence.

Все это применимо к фентезийной flare-game, для других модов скорее всего перевод данных атрибутов будет несколько иной.

Проблема только в том, что сами строки прописаны не в модах, а зашиты в движок. Мы же не можем бегать за каждым, кто попытается сделать свою игру на основе Flare и чинить ему перевод. Вот название игровой валюты, к примеру, прописывается в файлах модов.

alexkuznetsov commented 11 years ago

Поддерживаю вариант

Requires Physical Offense → Требуется сила+ловкость

Так же поддерживаю

как наиболее нейтральные, общие понятия. Вроде бы немного разобрался в коде, что откуда пришло.

sonjek commented 11 years ago

Отлично. Если все за - давайте остановимся на:

Как будем с уронами? Я пока остановился на:

Давайте постараемся побыстрее определиться со всеми сложностями в переводе т.к. через несколько дней уже резил 0.18.

sonjek commented 11 years ago

Я обновил engine.ru.po согласно текущим результатам(в своем локальном репозитории). Во время доработки возникли новые замечания.

1) В меню персонажа есть всплывающие подсказки с описанием основных атрибутов:

msgid "Physical (P) increases melee weapon proficiency and total HP." msgstr "Сила (P) увеличивает владение оружием ближнего боя и полное здоровье."

msgid "Mental (M) increases mental weapon proficiency and total MP." msgstr "Интеллект (M) увеличивает владение ментальным оружием и полную ману."

msgid "Offense (O) increases ranged weapon proficiency and accuracy." msgstr "Ловкость (O) увеличивает владению оружием дальнего боя и меткость."

msgid "Defense (D) increases armor proficiency and avoidance." msgstr "Защита (D) увеличивает владение бронёй и уклонение."

Рaньше мы не обновляли для них индексы. Было Физическое (P), Ментальное (M), Атака (O), Защита (D). Будем обновлять с использованием первых букв названия атрибута? То есть Сила (С), Интеллект (И), Ловкость (Л), Защита (З).

2) В строках приведенных ниже отсутствует двоеточие. Будем его добавлять?

msgid "Requires Physical %d" msgstr "Требуется сила %d"

msgid "Requires Mental %d" msgstr "Требуется интеллект %d"

msgid "Requires Offense %d" msgstr "Требуется ловкость %d"

msgid "Requires Defense %d" msgstr "Требуется защита %d"

3) Какой перервод используем для:

msgid "Melee Damage:" msgstr "Ближний урон:"

msgid "Ranged Damage:" msgstr "Дальний урон:"

msgid "Mental Damage:" msgstr "Ментальный урон:"

msgid "Requires Physical Offense %d" msgstr "Требуется физическое нападение %d"

msgid "Requires Physical Defense %d" msgstr "Требуется физическая защита %d"

msgid "Requires Mental Offense %d" msgstr "Требуется ментальное нападение %d"

msgid "Requires Mental Defense %d" msgstr "Требуется ментальная защита %d"

msgid "Requires a physical weapon" msgstr "Требуется физическое оружие"

msgid "Requires a mental weapon" msgstr "Требуется ментальное оружие"

msgid "Requires an offense weapon" msgstr "Требуется оружие нападения"

Я пока остановился на: msgstr "Ближний урон:" msgstr "Дальний урон:" msgstr "Ментальный урон:"

msgstr "Требуется сила+ловкость %d" msgstr "Требуется сила+защита %d" msgstr "Требуется интеллект+ловкость %d" msgstr "Требуется интеллект+защита %d"

Режет слух: msgstr "Требуется силовое оружие" msgstr "Требуется ментальное оружие" msgstr "Требуется оружие ловкости"

Так, вроде, лучше: msgstr "Требуется оружие ближнего боя" msgstr "Требуется ментальное оружие" msgstr "Требуется оружие дальнего боя"

sonjek commented 11 years ago

Чтоб успеть применить изменения вовремя добавил текущее состояние https://github.com/SBasalaev/flare-engine/commit/e9b2954daf154d6d6e88f437874ad77f24198000 Если есть какие-то замечания - давайте обговорим и исправим.

alexkuznetsov commented 11 years ago
msgstr "Требуется оружие ближнего боя"
msgstr "Требуется ментальное оружие"
msgstr "Требуется оружие дальнего боя"

В принципе это приемлемо, как и варианты выше. У меня нет ни замечаний, ни предложений - вчера тоже думал как лучше.

Предлагаю оставить пока этот вариант. Впоследствии, нам никто не мешает заменить, если найдутся более приемлемые варианты.

sonjek commented 11 years ago

Согласен. Я применил так. Сокращения обновил до: Сила (С), Интеллект (И), Ловкость (Л), Защита (З) Вроде, больше нет сильных недочетов в перерводе. Закрываем тему ( clintbellanger может не применить изменения, думая, что мы еще в процессе доработки)?

SBasalaev commented 11 years ago

Рaньше мы не обновляли для них индексы. Было Физическое (P), Ментальное (M), Атака (O), Защита (D). Будем обновлять с использованием первых букв названия атрибута?

А эти индексы вообще где-нибудь используются? Я в игре нигде не встречал. Нужны ли они?

Обновил также переводы в SBasalaev/flare-game в соответствии с новой терминологией.

SBasalaev commented 11 years ago

Евгений, поскольку Вы уже выслали пулреквест из своего репозитория, можете добавить туда мой коммит, чтобы не плодить кучу запросов?

sonjek commented 11 years ago

А эти индексы вообще где-нибудь используются? Я в игре нигде не встречал. Нужны ли они?

Да, при наведении на количество отчков атрибута. Как по мне их можно вообще убрать, если мы не планируем добавлять эти индексы в другие части перервода.

Я выслал из своего т.к. в Вашем есть изменения в default/languages/engine.ru.po и я нешил не дублировать один и тот же коммит в flare-game и flare-engine. Я добавил ваш коммит https://github.com/sonjek/flare-game/commit/b0a117d5e070110cf06fd7a9eedaa02889b90390 Извините, что принес Вам неудобства.

SBasalaev commented 11 years ago

Понятно, спасибо!

alexkuznetsov commented 11 years ago

Сергей, раз все более менее ясно, я предлагаю вам закрыть данное обсуждение. После того как выйдет 0.18, я хочу скачать и в живую все просмотреть. Если возникнут какие-то предложения/замечания, я могу написать вам или сам создать pull request Клинту.

Спасибо вам и Евгению за проделанную работу и за то что выслушали замечания и предложения!

sonjek commented 11 years ago

С https://github.com/clintbellanger/flare-engine/pull/515 возникли сложности. Я закрою запрос и создам новый с исправленной версией.

sonjek commented 11 years ago

Я удалил последние мои коммиты из SBasalaev/flare-engine, синхронизировал с основным репозиторием и потом презалил обновленный файл. Все изменения успешно приняты в основные репозитории. После синхронизации изменений из flare-engine в flare-game можно проверять результаты изменений.

sonjek commented 11 years ago

Состоялся релиз Flare 0.18! Сергей и Александр, спасибо Вам за сотрудничество!

alexkuznetsov commented 11 years ago

Да, я уже скачал вчера.. Еще со flarerpg.org, на очень медленной скорости.. :) Хорошо что сегодня уже с SourceForge качается. Релиз потяжелел - и неплохо. Если не ошибаюсь, 0.17 весила ~40мб, этот же больше чем в 4 раза!

sonjek commented 11 years ago

Во вчерашнем пред релизе не применили последний перевод из flare-engine. Я чера написал Клинту и он исправил это для релиза. Так что перревод лучше смотреть в релизной версии.

Размеры архивов на моей локальной машине: [sonjek@msi /usr/ports/distfiles]$ ls -lh flare* | awk '{print $5"\t"$9}' 82M flare_linux_v016.zip 108M flare_linux_v017_1.tar.gz 169M flare_src_v018.tar.gz

Плохая тенденция :(

alexkuznetsov commented 11 years ago

мм.. Я наверно другую версию качал - не помню. С другой стороны fantasycore разрастается, ожидаемо :)

SBasalaev commented 11 years ago

Завёл на вики страничку с устоявшейся терминологией. Можете дополнять всем, что считаете нужным.