msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.DESC"
msgid "Suit Recharger allows Duplicants to recharge their Suits and Oxygen Masks without taking them off."
msgstr "O Recarregador de Trajes permite que os Duplicantes recarreguem seus Trajes e Máscaras de Oxigênio sem tirá-los."
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.EFFECT"
msgid "Recharges all kinds of <link=\"EQUIPMENT\">Exosuits and <link=\"OXYGENMASK\">Oxygen Masks and refuels them with <link=\"OXYGEN\">Oxygen and <link=\"PETROLEUM\">Petroleum.\n\nEmpties suits of <link=\"DIRTYWATER\">Polluted Water.\n\nOptionally, it can be connected to <style=\"KKeyword\">Pipes for waste disposal."
msgstr "Recarrega todos os tipos de <link=\"EQUIPMENT\">Atmotrage e <link=\"OXYGENMASK\">Máscaras de Oxigênio e os reabastece com <link=\"OXYGEN\">Oxigênio e <link=\"PETROLEUM\">Petróleo.\n\nEsvazia trages <link=\"DIRTYWATER\">Água poluída.\n\nOpcionalmente, ele pode ser conectado a <style=\"KKeyword\">Canos para eliminação de resíduos."
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_ENOUGH_FUEL"
msgid "{Selected} does not have enough Fuel"
msgstr "{Selected} não tem combustível suficiente"
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_ENOUGH_OXYGEN"
msgid "{Selected} does not have enough Oxygen"
msgstr "{Selected} não tem oxigênio suficiente"
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_SUIT_EQUIPPED"
msgid "Does not have an equipped Suit"
msgstr "Não possui trage equipado"
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_SUIT_HAS_ENOUGH_DURABILITY"
msgid "Suit is not durable enough"
msgstr "O trage não é durável o suficiente"
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.FUEL_NOPIPE.TOOLTIP"
msgid "\n<style=\"KKeyword\">Jet Suits will be charged only with <link=\"OXYGEN\">Oxygen"
msgstr "\n<style=\"KKeyword\">Trage a jato será carregado apenas com <link=\"OXYGEN\">Oxigênio"
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.GASWASTE_NOPIPE.TOOLTIP"
msgid "\nWhen cleaning the <style=\"KKeyword\">Suit, the gaseous waste will be released into the atmosphere"
msgstr "\não limpar o <style=\"KKeyword\">Trage, os resíduos gasosos serão lançados na atmosfera "
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.LIQUIDWASTE_NOPIPE.TOOLTIP"
msgid "\n<style=\"KKeyword\">Soiled Suits will not be emptied of liquid waste"
msgstr "\n<style=\"KKeyword\">Trages Sujos não será esvaziado de resíduos líquidos"
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUITRECHARGERSIDESCREEN.TOOLTIP"
msgid "Duplicants will not use this Recharger when the <style=\"KKeyword\">Durability of their Suits falls below {0}%"
msgstr "Duplicantes não usarão este recarregador quando a <style=\"KKeyword\">Durabilidade de seus trages está abaixo de {0}%"
msgid "" msgstr "" "Application: Oxygen Not Included" "POT Version: 2.0"
. SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.DESC
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.DESC" msgid "Suit Recharger allows Duplicants to recharge their Suits and Oxygen Masks without taking them off." msgstr "O Recarregador de Trajes permite que os Duplicantes recarreguem seus Trajes e Máscaras de Oxigênio sem tirá-los."
. SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.EFFECT
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.EFFECT" msgid "Recharges all kinds of <link=\"EQUIPMENT\">Exosuits and <link=\"OXYGENMASK\">Oxygen Masks and refuels them with <link=\"OXYGEN\">Oxygen and <link=\"PETROLEUM\">Petroleum.\n\nEmpties suits of <link=\"DIRTYWATER\">Polluted Water.\n\nOptionally, it can be connected to <style=\"KKeyword\">Pipes for waste disposal." msgstr "Recarrega todos os tipos de <link=\"EQUIPMENT\">Atmotrage e <link=\"OXYGENMASK\">Máscaras de Oxigênio e os reabastece com <link=\"OXYGEN\">Oxigênio e <link=\"PETROLEUM\">Petróleo.\n\nEsvazia trages <link=\"DIRTYWATER\">Água poluída.\n\nOpcionalmente, ele pode ser conectado a <style=\"KKeyword\">Canos para eliminação de resíduos."
. SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.NAME
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.BUILDINGS.PREFABS.SUITRECHARGER.NAME" msgid "<link=\"SUITRECHARGER\">Suit Recharger" msgstr "<link=\"SUITRECHARGER\">Recarregar Trages"
. SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_ENOUGH_FUEL
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_ENOUGH_FUEL" msgid "{Selected} does not have enough Fuel" msgstr "{Selected} não tem combustível suficiente"
. SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_ENOUGH_OXYGEN
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_ENOUGH_OXYGEN" msgid "{Selected} does not have enough Oxygen" msgstr "{Selected} não tem oxigênio suficiente"
. SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_SUIT_EQUIPPED
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_SUIT_EQUIPPED" msgid "Does not have an equipped Suit" msgstr "Não possui trage equipado"
. SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_SUIT_HAS_ENOUGH_DURABILITY
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.DUPLICANTS.CHORES.PRECONDITIONS.IS_SUIT_HAS_ENOUGH_DURABILITY" msgid "Suit is not durable enough" msgstr "O trage não é durável o suficiente"
. SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.FUEL_NOPIPE.TOOLTIP
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.FUEL_NOPIPE.TOOLTIP" msgid "\n<style=\"KKeyword\">Jet Suits will be charged only with <link=\"OXYGEN\">Oxygen" msgstr "\n<style=\"KKeyword\">Trage a jato será carregado apenas com <link=\"OXYGEN\">Oxigênio"
. SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.GASWASTE_NOPIPE.TOOLTIP
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.GASWASTE_NOPIPE.TOOLTIP" msgid "\nWhen cleaning the <style=\"KKeyword\">Suit, the gaseous waste will be released into the atmosphere" msgstr "\não limpar o <style=\"KKeyword\">Trage, os resíduos gasosos serão lançados na atmosfera "
. SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.LIQUIDWASTE_NOPIPE.TOOLTIP
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.STATUSITEMS.LIQUIDWASTE_NOPIPE.TOOLTIP" msgid "\n<style=\"KKeyword\">Soiled Suits will not be emptied of liquid waste" msgstr "\n<style=\"KKeyword\">Trages Sujos não será esvaziado de resíduos líquidos"
. SuitRecharger.STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUITRECHARGERSIDESCREEN.TITLE
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUITRECHARGERSIDESCREEN.TITLE" msgid "Suit Durability Threshold" msgstr "Limiar de durabilidade do traje"
. SuitRecharger.STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUITRECHARGERSIDESCREEN.TOOLTIP
msgctxt "SuitRecharger.STRINGS.UI.UISIDESCREENS.SUITRECHARGERSIDESCREEN.TOOLTIP" msgid "Duplicants will not use this Recharger when the <style=\"KKeyword\">Durability of their Suits falls below {0}%" msgstr "Duplicantes não usarão este recarregador quando a <style=\"KKeyword\">Durabilidade de seus trages está abaixo de {0}%"