SethClydesdale / genki-study-resources

A collection of exercises for practicing what is taught in Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese.
https://sethclydesdale.github.io/genki-study-resources/lessons-3rd/
MIT License
814 stars 279 forks source link

Mistake in 第1課 - Practice: Noun の Noun 1 #279

Closed spencerhooks closed 3 weeks ago

spencerhooks commented 2 months ago

On this page: https://sethclydesdale.github.io/genki-study-resources/lessons-3rd/lesson-1/grammar-7/

The answer for question #6 shows the student at the University of London as がくせい。Wouldn't a student at a university be だいがくせい? I'm obviously still learning, but I think this is a mistake.

BTW: This is an amazing resource! Thanks so much for creating it!

SethClydesdale commented 2 months ago

Hello, @spencerhooks!

がくせい is a general blanket term for those who are a student of an academic institution. So in cases of ロンドンだいがくのがくせい(student of the University of London) that would be correct, because the preceding noun tells us that they're a "student of a university," or in short, a "university student."

However, I wouldn't say だいがくのだいがくせい is completely incorrect, in fact, I'd say it's just as applicable, but I don't think it's used nearly as often as the form that drops だい on がくせい, because it's a little redundant: ロンドンだいがくのだいがくせい(university student of the University of London). I assume this form may be used more often in formal speech or when one wants to bring attention to the fact that one is a だいがくせい.

If you have any questions, feel free to let me know.

P.S. I'm happy to hear that you think this project is amazing! I hope that it'll be a great help in your studies.