Skateside / pocket-grimoire

A mobile version of the Blood on the Clocktower grimoire
https://www.pocketgrimoire.co.uk
GNU General Public License v3.0
34 stars 14 forks source link

[Question] Where are (French) character translations pulled from? #73

Closed papjul closed 10 months ago

papjul commented 10 months ago

I wanted to fix some mistakes in the French translation, so I had a look at README, which tells us to update this file: The Community BotC Translations

However, by looking at the most recent commit (118fe6efed94c5c5d635449c2a24805456b4c6a2), I can see a French translation for Ojo character, while the link doesn't have a translation for Ojo yet.

image

image

So, where was that translation pulled from, and how should I proceed with translation updates?

Thanks!

Skateside commented 10 months ago

I use the community translations file that you linked to, but I pass the English through Google Translate if the proper translation is missing - which is probably why there are so many mistakes. If you update the community translation file, I'll get your translations into the Pocket Grimoire

papjul commented 10 months ago

Thank you for the clarification!

As far as I'm concerned, I still need to get familiar with the game to use proper consistent vocabulary in translations, but I can still fix typos for now.

The French tab of the Google doc contains a mix of a very good translation (first characters mostly), automatic translation and English, so it's not easy fixing the mess 😅