Open jmontane opened 10 years ago
Això jo ja ho havia comentat. Per a poder fer bé i de manera completa aquesta adaptació, cal que les regles de l'adaptador tinguen excepcions. Com diu Joan, La regla més productiva és:
Les paraules restants (que canvien è per é o ò per ó) són aquestes:
Hola, = és -> és= els canvis -ès -> -és (anglés -> anglés), prou bé, però he detectat unes poques errades. Les paraules següents no canvien l'accent en passar-les per l'adaptador web.
il·lès (segurament és un error produït per una mala segmentació del mot al punt volat) benasquès, conquès, iroquès, jaquès, marquès, moçambiquès, novaiorquès, quebequès
= è -> é= els canvis -è -> -é no (xilè -> xilé) sembla que no en fa cap? tampoc els ordinals?
Crec que dels mots acabats en -ès/-è, els únics mots que no canvien l'accent són: què (i el plural quès) perquè (i el plural perquès) collibè (no té plural perquè forma part d'una locució).
La restà de mots acabats en ès o -è haurien de canviar l'accent. Potser es podria reformular la regla de canvi d'accent amb aquest enfocament. Això és, canviar l'accent a tots els mots que acabin en -ès/-è menys els 5 casos indicats (què, quès, perquè, perquès, collibè).