Per a posar-vos en el tema: hi ha moltes traduccions i un munt d'errors que es podrien evitar si quelcom apareix com a text. Fa molt de temps vaig proposar que es traduïssin les entitats que es troben a la documentació abans de passar les eines de SoftCatalà. Tot plegat va quedar en que era massa feina, i s'entén.
Ara m'he topat amb una solució i us la proposo per a si es pot treballar en aquest sentit.
El fitxer «general.entities» del paquet kdoctools5 ens dóna errors, el qual em porta a proposar crear el fitxer «entitats-kde.txt» (només s'hauria de crear una vegada) amb tot allò que ens interessa i au ;-)
Hola,
Per a posar-vos en el tema: hi ha moltes traduccions i un munt d'errors que es podrien evitar si quelcom apareix com a text. Fa molt de temps vaig proposar que es traduïssin les entitats que es troben a la documentació abans de passar les eines de SoftCatalà. Tot plegat va quedar en que era massa feina, i s'entén.
Ara m'he topat amb una solució i us la proposo per a si es pot treballar en aquest sentit.
Aquesta ordre funciona bé:
El fitxer «general.entities» del paquet kdoctools5 ens dóna errors, el qual em porta a proposar crear el fitxer «entitats-kde.txt» (només s'hauria de crear una vegada) amb tot allò que ens interessa i au ;-)
Per exemple:
&konsolekalendar; és una interfície de la línia d'ordres per a calendaris &kde;.
esdevindrà
<application>KonsoleKalendar</application> és una interfície de la línia d'ordres per a calendaris <orgname class=\"nonprofit\">KDE</orgname>.
El LanguageTool suprimeix les etiquetes però les eines del «pology» no, aquí també s'hauria d'aplicar una ordre de «sed» que ho esmenés, com:
NOTA: Aquí s'entén que els missatges ja es troben en una sola línia.
i ara esdevindrà
KonsoleKalendar és una interfície de la línia d'ordres per a calendaris KDE.
AVÍS: Si en crear el fitxer «entitats-kde.txt» es resolen/sostreuen les etiquetes nomes quedaran les guilabel, menuselection, etc.
Què us sembla? Que si ho veieu factible. Vaja!