Open bellaperez opened 1 year ago
Per referència: https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/blob/master/src/quality/pototext.py#L26 https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/blob/master/src/tests/quality-tests/testpotext.py
A la cadena:
msgid ""
"The digiKam :ref:Template Metadata <templates_settings>
Settings Panel"
msgstr ""
"El plafó de configuració de :ref:Plantilla de metadades " "<templates_settings>
en el digiKam"
Aquí el problema és que la cadena té doble espais.
Costa molt de veure, però mira, reemplaço els espais per X
"El plafó de configuració deX:ref:Plantilla de metadadesX "<templates_settings>
Xen el digiKam"
Hola,
He fet la revisió de la documentació del digiKam amb els informes de Softcatalà i m'he trobat amb tres errors importants en eliminar el codi en ReStructuredText (ca/messages/digikam-doc):
Espai doble (ho fa bé però afegeix un espai) docs_digikam_org_asset_management___authorship_copyright.po
:ref:'Plantilla de metadades <templates_settings>' en
Els asteriscs dobles i les marques (ni els/les toca) docs_digikam_org_asset_management___authorship_copyright.po
l'**Autor**
''c)'' Exif
Jo els/les canviaria per « i » respectivament, d'aquesta manera es protegirien les mencions a opcions.Els enllaços externs (no ho fa bé i hi afegeix un espai) docs_digikam_org_asset_management___data_protection.po
la Viquipèdia 'llista totes les aplicacions habituals <>' dissenyades
NOTES:
L'espai addicional es un guionet baix.
Si creieu que es poden esmenar...