Closed pereorga closed 1 year ago
Hola @pereorga, quan dius una PR, és al translate-toolkit, el projecte OnlyOffice o en les memòries?
En aquest cas em referia a arreglar l'eina xliff2po
. Hi ha més context aquí: https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/pull/294#issue-1857645207
En aquest cas em referia a arreglar l'eina
xliff2po
. Hi ha més context aquí: #294 (comment)
D'acord, entenc que t'encarregues tu llavors del translate-toolkit.
Sí, t'aviso per la part de les memòries
Issue upstream: https://github.com/translate/translate/pull/5008
Mentrestant jo faria merge d'això @jordimas. No les tinc totes que ho acabin incorporant, i d'incorporar-ho, necessitarem afegir suport a les memòries, així com la resta de projectes referenciats. A més, per aquest projecte, probablement el nombre de cadenes no sigui significatiu.
D'acord!
Importa unes 30.000 paraules.
Potser el més rellevant que falta és https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps/blob/master/macos/Localization/ca.xliff, que
xliff2po
converteix 100% a cadenes "fuzzy". Tinc pendent una PR per aquest tema.