Closed heipizhu4 closed 2 years ago
Is it necessary to translate New Afrika's city names? I pulled all of them directly from the base game, and I assumed that they would be automatically translated. Is that not happening?
This is something I wanted to mention about in the near future.
In my honest opinion it's painful and time-consuming to check every necessary key and make sure whether it is included in the base game or not. One cannot memorize all the keys and even if one somehow manage to do it things change very quickly since both the base game and this mod is very active. Not to mention the possibility of the same keys in the base game and the mod meaning two very different things when considering context.
Perhaps we can include all the keys but comment 'duplicates' out. Like this:
# . . .
Unique Key 1 = Unique Key 1 Translation
# Base Game Key 1
Unique Key 2 = Unique Key 2 Translation
# . . .
I don't think out right removing it from this mod's template is a good idea in the long run.
Better yet, translators may reinclude the key on demand by simply uncommenting the line when using the method above. At least I translated Rationalism
differently versus the base game.
For now, will it be good to write something like `Gao = Tombouctu = Jenne = Taghaza = Tondibi = Kumbi Saleh = Kukia = (omitted) Jimma = Jijiga = Dessie = Debre Berhan = Pi-Ramesses = Giza = Byblos =
Wait,I haven't made that commit yet:(
Anyway, I'll put in my next pull