Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
72 stars 7 forks source link

[歌词提交/修正] 饭卡,白鲨JAWS - THE TIDES #1047

Closed Miaoyww closed 5 months ago

Miaoyww commented 5 months ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/7t00m/raw

提交缘由

新歌词提交

备注

No response

github-actions[bot] commented 5 months ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<!-- 因数据过大不做留存 -->

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2061973302"/><amll:meta key="musicName" value="THE TIDES"/><amll:meta key="artists" value="饭卡,白鲨JAWS"/><amll:meta key="album" value="THE TIDES"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="52089819"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Miaoyww"/></metadata></head><body dur="03:17.889"><div xmlns="" begin="00:17.911" end="03:17.889"><p begin="00:17.911" end="00:19.160" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:17.911" end="00:18.147">Dark</span> <span begin="00:18.147" end="00:18.519">room,</span> <span begin="00:18.519" end="00:18.837">quiet</span> <span begin="00:18.837" end="00:19.160">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">昏暗的房间 寂静的夜</span></p><p begin="00:19.111" end="00:21.200" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:19.111" end="00:19.335">无</span><span begin="00:19.335" end="00:19.536">尽</span><span begin="00:19.536" end="00:19.774">浪</span><span begin="00:19.774" end="00:20.115">潮</span> <span begin="00:20.115" end="00:20.367">在</span><span begin="00:20.367" end="00:20.576">我</span><span begin="00:20.576" end="00:20.767">脑</span><span begin="00:20.767" end="00:20.935">里</span> <span begin="00:20.935" end="00:21.200">拽</span></p><p begin="00:21.200" end="00:22.889" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:21.200" end="00:21.558">All</span> <span begin="00:21.558" end="00:21.926">these</span> <span begin="00:21.926" end="00:22.240">visions</span> <span begin="00:22.240" end="00:22.432">got</span> <span begin="00:22.432" end="00:22.586">me</span> <span begin="00:22.586" end="00:22.726">feelin</span> <span begin="00:22.726" end="00:22.889">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">眼前所有不断上演的幻象</span></p><p begin="00:22.889" end="00:24.658" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:22.889" end="00:23.085">I</span> <span begin="00:23.085" end="00:23.248">just</span> <span begin="00:23.248" end="00:23.492">got</span> <span begin="00:23.492" end="00:23.705">my</span> <span begin="00:23.705" end="00:24.092">perfect</span> <span begin="00:24.092" end="00:24.658">alibi</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为我创造了最完美的不在场证明</span></p><p begin="00:24.137" end="00:26.202" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:24.137" end="00:24.334">破</span><span begin="00:24.334" end="00:24.497">碎</span><span begin="00:24.497" end="00:24.824">的</span><span begin="00:24.824" end="00:25.113">蝴</span><span begin="00:25.113" end="00:25.410">蝶</span> <span begin="00:25.410" end="00:25.568">沉</span><span begin="00:25.568" end="00:25.741">睡</span><span begin="00:25.741" end="00:25.805">的</span><span begin="00:25.805" end="00:25.991">夜</span><span begin="00:25.991" end="00:26.202">莺</span></p><p begin="00:26.202" end="00:28.137" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:26.202" end="00:26.409">是</span><span begin="00:26.409" end="00:26.611">谁</span><span begin="00:26.611" end="00:26.804">制</span><span begin="00:26.804" end="00:26.951">造</span><span begin="00:26.951" end="00:27.053">了</span> <span begin="00:27.053" end="00:27.244">突</span><span begin="00:27.244" end="00:27.384">然</span><span begin="00:27.384" end="00:27.461">的</span><span begin="00:27.461" end="00:27.684">眩</span><span begin="00:27.684" end="00:28.137">晕</span></p><p begin="00:28.145" end="00:29.645" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:28.145" end="00:28.245">黑</span><span begin="00:28.245" end="00:28.330">暗</span><span begin="00:28.330" end="00:28.634">中</span><span begin="00:28.634" end="00:28.730">不</span><span begin="00:28.730" end="00:28.819">断</span> <span begin="00:28.819" end="00:29.022">闪</span><span begin="00:29.022" end="00:29.138">烁</span><span begin="00:29.138" end="00:29.219">的</span><span begin="00:29.219" end="00:29.418">眼</span><span begin="00:29.418" end="00:29.645">睛</span></p><p begin="00:29.645" end="00:31.168" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:29.645" end="00:29.751">谁</span><span begin="00:29.751" end="00:29.841">被</span><span begin="00:29.841" end="00:29.934">夺</span><span begin="00:29.934" end="00:30.010">走</span><span begin="00:30.010" end="00:30.342">了</span> <span begin="00:30.342" end="00:30.408">刹</span><span begin="00:30.408" end="00:30.515">那</span><span begin="00:30.515" end="00:30.586">心</span><span begin="00:30.586" end="00:30.787">跳</span><span begin="00:30.787" end="00:30.884">的</span><span begin="00:30.884" end="00:30.958">电</span><span begin="00:30.958" end="00:31.168">平</span></p><p begin="00:30.527" end="00:32.259" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:30.527" end="00:30.739">So</span> <span begin="00:30.739" end="00:30.955">what's</span> <span begin="00:30.955" end="00:31.184">that</span> <span begin="00:31.184" end="00:31.588">sound</span> <span begin="00:31.588" end="00:31.880">sound</span> <span begin="00:31.880" end="00:32.259">sound</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">是何处传来的诡谲声响</span></p><p begin="00:32.259" end="00:33.937" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:32.259" end="00:32.455">Spinning</span> <span begin="00:32.455" end="00:32.683">all</span> <span begin="00:32.683" end="00:32.907">night</span> <span begin="00:32.907" end="00:33.207">long</span> <span begin="00:33.207" end="00:33.553">long</span> <span begin="00:33.553" end="00:33.937">long</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一整夜不断在盘旋</span></p><p begin="00:33.937" end="00:35.648" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:33.937" end="00:34.384">Temperature</span> <span begin="00:34.384" end="00:34.644">goes</span> <span begin="00:34.644" end="00:34.928">down</span> <span begin="00:34.928" end="00:35.245">down</span> <span begin="00:35.245" end="00:35.648">down</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">伴随着室温骤降</span></p><p begin="00:35.648" end="00:37.393" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:35.648" end="00:35.739">Got</span> <span begin="00:35.739" end="00:35.865">my</span> <span begin="00:35.865" end="00:36.017">mind</span> <span begin="00:36.017" end="00:36.404">feelin</span> <span begin="00:36.404" end="00:36.671">drown</span> <span begin="00:36.671" end="00:36.962">drown</span> <span begin="00:36.962" end="00:37.393">drown</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的视线也越来越沉</span></p><p begin="00:37.393" end="00:38.159" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:37.393" end="00:37.760">总</span><span begin="00:37.760" end="00:38.159">在</span></p><p begin="00:38.397" end="00:41.211" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:38.397" end="00:38.634">最</span><span begin="00:38.634" end="00:38.857">安</span><span begin="00:38.857" end="00:39.066">静</span><span begin="00:39.066" end="00:39.608">的</span><span begin="00:39.608" end="00:39.791">夜</span><span begin="00:39.791" end="00:40.007">里</span><span begin="00:40.007" end="00:40.229">听</span><span begin="00:40.229" end="00:40.448">见</span><span begin="00:40.448" end="00:40.829">回</span><span begin="00:40.829" end="00:41.211">响</span></p><p begin="00:41.464" end="00:44.521" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:41.464" end="00:41.663">关</span><span begin="00:41.663" end="00:41.885">掉</span><span begin="00:41.885" end="00:42.089">了</span><span begin="00:42.089" end="00:42.312">所</span><span begin="00:42.312" end="00:42.534">有</span><span begin="00:42.534" end="00:42.737">的</span><span begin="00:42.737" end="00:42.907">灯</span><span begin="00:43.180" end="00:43.397">才</span><span begin="00:43.397" end="00:43.559">找</span><span begin="00:43.559" end="00:43.720">见</span><span begin="00:43.720" end="00:44.125">微</span><span begin="00:44.125" end="00:44.521">光</span></p><p begin="00:44.521" end="00:47.121" ttm:agent="v2" itunes:key="L16"><span begin="00:44.521" end="00:44.920">藏</span><span begin="00:44.920" end="00:45.091">匿</span><span begin="00:45.091" end="00:45.324">于</span><span begin="00:45.324" end="00:45.542">瞳</span><span begin="00:45.542" end="00:45.776">孔</span><span begin="00:45.776" end="00:46.002">中</span><span begin="00:46.002" end="00:46.401">的</span><span begin="00:46.401" end="00:46.814">存</span><span begin="00:46.814" end="00:47.121">在</span></p><p begin="00:47.273" end="00:51.515" ttm:agent="v2" itunes:key="L17"><span begin="00:47.273" end="00:47.458">伸</span><span begin="00:47.458" end="00:47.694">出</span><span begin="00:47.694" end="00:47.889">了</span><span begin="00:47.889" end="00:48.286">手</span><span begin="00:48.286" end="00:48.459">却</span><span begin="00:48.459" end="00:48.666">抓</span><span begin="00:48.666" end="00:48.840">不</span><span begin="00:48.840" end="00:49.029">住</span><span begin="00:49.029" end="00:49.234">这</span><span begin="00:49.234" end="00:49.669">流</span><span begin="00:49.669" end="00:50.113">动</span><span begin="00:50.113" end="00:50.555">的</span><span begin="00:50.555" end="00:51.048">尘</span><span begin="00:51.048" end="00:51.515">埃</span></p><p begin="00:51.864" end="00:54.911" ttm:agent="v2" itunes:key="L18"><span begin="00:51.864" end="00:51.968">我</span><span begin="00:51.968" end="00:52.070">们</span><span begin="00:52.070" end="00:52.351">追</span><span begin="00:52.351" end="00:52.634">逐</span><span begin="00:52.634" end="00:52.848">着</span><span begin="00:52.848" end="00:53.212">月</span><span begin="00:53.212" end="00:53.524">光</span><span begin="00:53.524" end="00:53.742">下</span><span begin="00:53.742" end="00:54.039">那</span><span begin="00:54.039" end="00:54.370">片</span><span begin="00:54.370" end="00:54.612">洁</span><span begin="00:54.612" end="00:54.911">白</span></p><p begin="00:55.218" end="00:57.479" ttm:agent="v2" itunes:key="L19"><span begin="00:55.218" end="00:55.416">渐</span><span begin="00:55.416" end="00:55.846">渐</span><span begin="00:55.846" end="00:56.241">沉</span><span begin="00:56.241" end="00:56.618">入</span><span begin="00:56.618" end="00:57.069">深</span><span begin="00:57.069" end="00:57.479">海</span></p><p begin="00:57.904" end="01:01.099" ttm:agent="v2" itunes:key="L20"><span begin="00:57.904" end="00:58.769">Open</span> <span begin="00:58.769" end="00:59.149">your</span> <span begin="00:59.149" end="01:01.099">eyes</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:59.737" end="01:01.252"><span begin="00:59.737" end="01:00.019">(每</span><span begin="01:00.019" end="01:00.211">一</span><span begin="01:00.211" end="01:00.443">个</span><span begin="01:00.443" end="01:00.848">未</span><span begin="01:00.848" end="01:01.252">来)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">睁开你的双眼</span></p><p begin="01:01.252" end="01:04.545" ttm:agent="v2" itunes:key="L21"><span begin="01:01.252" end="01:02.025">Passing</span> <span begin="01:02.025" end="01:02.496">through</span> <span begin="01:02.496" end="01:04.545">lies</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:03.196" end="01:04.554"><span begin="01:03.196" end="01:03.370">(每</span><span begin="01:03.370" end="01:03.565">一</span><span begin="01:03.565" end="01:03.784">个</span><span begin="01:03.784" end="01:04.141">存</span><span begin="01:04.141" end="01:04.554">在)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">经过那些谎言</span></p><p begin="01:04.554" end="01:08.066" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:04.554" end="01:04.959">当</span><span begin="01:04.959" end="01:05.364">你</span><span begin="01:05.364" end="01:05.795">醒</span><span begin="01:05.795" end="01:06.499">来</span> <span begin="01:06.499" end="01:06.683">我</span><span begin="01:06.683" end="01:06.863">已</span><span begin="01:06.863" end="01:07.080">不</span><span begin="01:07.080" end="01:08.066">在</span></p><p begin="01:08.066" end="01:11.202" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="01:08.066" end="01:08.316">触</span><span begin="01:08.316" end="01:08.506">不</span><span begin="01:08.506" end="01:08.749">可</span><span begin="01:08.749" end="01:09.139">及</span><span begin="01:09.139" end="01:09.542">的</span><span begin="01:09.542" end="01:10.344">现</span><span begin="01:10.344" end="01:11.202">在</span></p><p begin="01:11.202" end="01:14.410" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="01:11.202" end="01:12.034">Steady</span> <span begin="01:12.034" end="01:12.426">your</span> <span begin="01:12.426" end="01:14.410">stride</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">稳住你的步伐</span></p><p begin="01:12.856" end="01:14.643" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:12.856" end="01:13.139">I</span> <span begin="01:13.139" end="01:13.252">got</span> <span begin="01:13.252" end="01:13.538">lost</span> <span begin="01:13.538" end="01:13.669">in</span> <span begin="01:13.669" end="01:13.772">the</span> <span begin="01:13.772" end="01:14.055">trap</span> <span begin="01:14.055" end="01:14.158">of</span> <span begin="01:14.158" end="01:14.356">time</span> <span begin="01:14.356" end="01:14.643">lapse</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被困在时间流里的陷阱</span></p><p begin="01:14.643" end="01:17.639" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="01:14.643" end="01:15.033">Cut</span> <span begin="01:15.033" end="01:15.376">through</span> <span begin="01:15.376" end="01:15.789">the</span> <span begin="01:15.789" end="01:17.639">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">穿过 这片黑夜</span></p><p begin="01:16.270" end="01:18.024" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:16.270" end="01:16.466">I</span> <span begin="01:16.466" end="01:16.590">can</span> <span begin="01:16.590" end="01:16.856">see</span> <span begin="01:16.856" end="01:17.131">we</span> <span begin="01:17.131" end="01:17.359">aint</span> <span begin="01:17.359" end="01:17.444">got</span> <span begin="01:17.444" end="01:17.524">no</span> <span begin="01:17.524" end="01:17.731">way</span> <span begin="01:17.731" end="01:18.024">back</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们早已无路可退</span></p><p begin="01:18.024" end="01:21.176" ttm:agent="v2" itunes:key="L28"><span begin="01:18.024" end="01:18.300">就</span><span begin="01:18.300" end="01:18.692">算</span><span begin="01:18.692" end="01:19.069">重</span><span begin="01:19.069" end="01:19.782">来</span> <span begin="01:19.782" end="01:19.980">也</span><span begin="01:19.980" end="01:20.187">不</span><span begin="01:20.187" end="01:20.417">释</span><span begin="01:20.417" end="01:21.176">怀</span></p><p begin="01:21.457" end="01:26.574" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="01:21.457" end="01:21.629">淹</span><span begin="01:21.629" end="01:21.841">没</span><span begin="01:21.841" end="01:22.100">时</span><span begin="01:22.100" end="01:22.495">间</span><span begin="01:22.495" end="01:22.865">的</span><span begin="01:22.865" end="01:24.563">深</span><span begin="01:24.563" end="01:26.574">海</span></p><p begin="01:27.821" end="01:29.515" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:27.821" end="01:28.004">落</span><span begin="01:28.004" end="01:28.194">灰</span><span begin="01:28.194" end="01:28.339">的</span><span begin="01:28.339" end="01:28.519">梳</span><span begin="01:28.519" end="01:28.636">妆</span><span begin="01:28.636" end="01:28.718">台</span> <span begin="01:28.718" end="01:28.883">破</span><span begin="01:28.883" end="01:29.049">碎</span><span begin="01:29.049" end="01:29.136">的</span><span begin="01:29.136" end="01:29.293">眼</span><span begin="01:29.293" end="01:29.431">镜</span><span begin="01:29.431" end="01:29.515">片</span></p><p begin="01:29.515" end="01:31.341" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="01:29.515" end="01:29.708">无</span><span begin="01:29.708" end="01:29.859">声</span><span begin="01:29.859" end="01:29.942">地</span><span begin="01:29.942" end="01:30.150">重</span><span begin="01:30.150" end="01:30.250">映</span><span begin="01:30.250" end="01:30.356">着</span><span begin="01:30.356" end="01:30.444">那</span><span begin="01:30.444" end="01:30.618">晚</span><span begin="01:30.618" end="01:30.733">的</span><span begin="01:30.733" end="01:30.910">锈</span><span begin="01:30.910" end="01:30.982">烛</span><span begin="01:30.982" end="01:31.341">光</span></p><p begin="01:31.498" end="01:32.886" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="01:31.498" end="01:31.712">那</span><span begin="01:31.712" end="01:31.842">一</span><span begin="01:31.842" end="01:32.107">个</span><span begin="01:32.107" end="01:32.276">不</span><span begin="01:32.276" end="01:32.364">经</span><span begin="01:32.364" end="01:32.445">意</span><span begin="01:32.445" end="01:32.652">触</span><span begin="01:32.652" end="01:32.886">碰</span></p><p begin="01:32.886" end="01:34.783" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="01:32.886" end="01:33.069">撞</span><span begin="01:33.069" end="01:33.183">开</span><span begin="01:33.183" end="01:33.263">了</span><span begin="01:33.263" end="01:33.445">藏</span><span begin="01:33.445" end="01:33.600">匿</span><span begin="01:33.600" end="01:33.762">着</span><span begin="01:33.762" end="01:33.949">低</span><span begin="01:33.949" end="01:34.128">语</span><span begin="01:34.128" end="01:34.209">的</span><span begin="01:34.209" end="01:34.335">旧</span><span begin="01:34.335" end="01:34.402">橱</span><span begin="01:34.402" end="01:34.783">窗</span></p><p begin="01:34.993" end="01:36.231" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:34.993" end="01:35.101">没</span><span begin="01:35.101" end="01:35.235">有</span><span begin="01:35.235" end="01:35.439">目</span><span begin="01:35.439" end="01:35.610">击</span><span begin="01:35.610" end="01:35.810">者</span><span begin="01:35.810" end="01:36.011">透</span><span begin="01:36.011" end="01:36.231">露</span></p><p begin="01:36.231" end="01:38.067" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="01:36.231" end="01:36.381">未</span><span begin="01:36.381" end="01:36.512">尽</span><span begin="01:36.512" end="01:36.594">的</span><span begin="01:36.594" end="01:36.822">救</span><span begin="01:36.822" end="01:37.051">赎</span> <span begin="01:37.051" end="01:37.209">脚</span><span begin="01:37.209" end="01:37.420">步</span><span begin="01:37.420" end="01:37.674">在</span><span begin="01:37.674" end="01:37.918">踌</span><span begin="01:37.918" end="01:38.067">躇</span></p><p begin="01:38.067" end="01:39.566" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:38.067" end="01:38.137">真</span><span begin="01:38.137" end="01:38.352">相</span><span begin="01:38.352" end="01:38.536">杳</span><span begin="01:38.536" end="01:38.723">无</span><span begin="01:38.723" end="01:38.936">痕</span><span begin="01:38.936" end="01:39.061">迹</span><span begin="01:39.061" end="01:39.119">地</span><span begin="01:39.119" end="01:39.345">扣</span><span begin="01:39.345" end="01:39.566">入</span></p><p begin="01:39.566" end="01:41.310" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="01:39.566" end="01:39.753">编</span><span begin="01:39.753" end="01:39.890">织</span><span begin="01:39.890" end="01:40.035">着</span><span begin="01:40.035" end="01:40.198">厚</span><span begin="01:40.198" end="01:40.408">重</span><span begin="01:40.408" end="01:40.602">秘</span><span begin="01:40.602" end="01:40.738">密</span><span begin="01:40.738" end="01:40.818">的</span><span begin="01:40.818" end="01:40.946">蜘</span><span begin="01:40.946" end="01:41.029">蛛</span><span begin="01:41.029" end="01:41.310">网</span></p><p begin="01:41.509" end="01:43.067" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="01:41.509" end="01:41.631">I</span> <span begin="01:41.631" end="01:41.801">am</span> <span begin="01:41.801" end="01:41.880">looking</span> <span begin="01:41.880" end="01:42.095">at</span> <span begin="01:42.095" end="01:42.410">people</span> <span begin="01:42.410" end="01:42.564">come</span> <span begin="01:42.564" end="01:42.672">and</span> <span begin="01:42.672" end="01:43.067">go</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">盯着这人潮汹涌来回</span></p><p begin="01:43.207" end="01:44.720" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="01:43.207" end="01:43.731">Wondering</span> <span begin="01:43.731" end="01:43.894">who</span> <span begin="01:43.894" end="01:44.128">would</span> <span begin="01:44.128" end="01:44.269">run</span> <span begin="01:44.269" end="01:44.365">this</span> <span begin="01:44.365" end="01:44.720">show</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我努力想找到幕后的操盘鬼</span></p><p begin="01:44.911" end="01:48.809" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="01:44.911" end="01:45.247">Can't</span> <span begin="01:45.247" end="01:45.558">kill</span> <span begin="01:45.558" end="01:45.753">this</span> <span begin="01:45.753" end="01:46.503">butterfly</span> <span begin="01:46.503" end="01:46.570">in</span> <span begin="01:46.570" end="01:46.621">my</span> <span begin="01:46.621" end="01:46.878">stomach</span> <span begin="01:46.878" end="01:47.045">when</span> <span begin="01:47.045" end="01:47.234">I</span> <span begin="01:47.234" end="01:47.408">gotta</span> <span begin="01:47.408" end="01:47.608">swallow</span> <span begin="01:47.608" end="01:47.816">the</span> <span begin="01:47.816" end="01:48.170">truth</span> <span begin="01:48.170" end="01:48.229">down</span> <span begin="01:48.229" end="01:48.299">my</span> <span begin="01:48.299" end="01:48.809">throat</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被迫面对这悬而未决的真相,我陷入无尽的沉思与遐想</span></p><p begin="01:48.809" end="01:51.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="01:48.809" end="01:49.033">But</span> <span begin="01:49.033" end="01:49.113">I</span> <span begin="01:49.113" end="01:49.256">just</span> <span begin="01:49.256" end="01:51.210">know...</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:49.545" end="01:51.335"><span begin="01:49.545" end="01:49.756">(vicinity</span> <span begin="01:49.756" end="01:50.122">your</span> <span begin="01:50.122" end="01:50.370">in</span> <span begin="01:50.370" end="01:50.777">symphony</span> <span begin="01:50.777" end="01:50.985">the</span> <span begin="01:50.985" end="01:51.047">hear</span> <span begin="01:51.047" end="01:51.335">I)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我听见了你身边的乐章</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但我也明白…</span></p><p begin="01:51.335" end="01:57.835" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="01:51.335" end="01:51.798">Riding</span> <span begin="01:51.798" end="01:52.026">the</span> <span begin="01:52.026" end="01:52.444">low</span> <span begin="01:52.444" end="01:52.832">tide,</span> <span begin="01:52.832" end="01:53.339">deep</span> <span begin="01:53.339" end="01:54.212">into</span> <span begin="01:54.212" end="01:54.536">the</span> <span begin="01:54.536" end="01:57.835">sea</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">乘着退潮的波涛进入深遂的海底</span></p><p begin="01:54.899" end="01:56.469" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="01:54.899" end="01:55.826">Trippin,</span> <span begin="01:55.826" end="01:56.469">trippin</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">扑朔迷离</span></p><p begin="01:56.469" end="01:57.905" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="01:56.469" end="01:56.702">We</span> <span begin="01:56.702" end="01:56.978">losing</span> <span begin="01:56.978" end="01:57.075">the</span> <span begin="01:57.075" end="01:57.440">target,</span> <span begin="01:57.440" end="01:57.905">ya</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们快要彻底迷失方向</span></p><p begin="01:58.186" end="01:59.786" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="01:58.186" end="01:59.051">Sinking,</span> <span begin="01:59.051" end="01:59.786">sinking</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不断下沉着</span></p><p begin="01:59.786" end="02:01.288" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="01:59.786" end="02:00.029">Deep</span> <span begin="02:00.029" end="02:00.145">into</span> <span begin="02:00.145" end="02:00.279">the</span> <span begin="02:00.279" end="02:00.812">darkness,</span> <span begin="02:00.812" end="02:01.288">ya</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们即将堕入无边的 漆黑</span></p><p begin="02:01.559" end="02:03.236" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="02:01.559" end="02:01.683">Catch</span> <span begin="02:01.683" end="02:01.778">me</span> <span begin="02:01.778" end="02:02.248">off</span> <span begin="02:02.248" end="02:02.506">the</span> <span begin="02:02.506" end="02:03.236">radar</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">寻找雷达上消失的轨迹</span></p><p begin="02:03.236" end="02:04.766" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="02:03.236" end="02:03.502">踪</span><span begin="02:03.502" end="02:03.782">迹</span> <span begin="02:03.782" end="02:03.896">无</span><span begin="02:03.896" end="02:04.053">人</span><span begin="02:04.053" end="02:04.148">能</span><span begin="02:04.148" end="02:04.402">追</span><span begin="02:04.402" end="02:04.766">查</span></p><p begin="02:04.766" end="02:08.208" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="02:04.766" end="02:04.945">被</span><span begin="02:04.945" end="02:05.100">困</span><span begin="02:05.100" end="02:05.384">在</span><span begin="02:05.384" end="02:05.578">时</span><span begin="02:05.578" end="02:05.783">间</span><span begin="02:05.783" end="02:05.951">浪</span><span begin="02:05.951" end="02:06.078">潮</span><span begin="02:06.078" end="02:06.198">里</span><span begin="02:06.198" end="02:06.358">的</span><span begin="02:06.358" end="02:06.488">人</span><span begin="02:06.488" end="02:06.637">还</span><span begin="02:06.637" end="02:06.762">能</span><span begin="02:06.762" end="02:06.902">不</span><span begin="02:06.902" end="02:07.061">能</span><span begin="02:07.061" end="02:07.273">等</span><span begin="02:07.273" end="02:07.527">到</span><span begin="02:07.527" end="02:07.713">回</span><span begin="02:07.713" end="02:08.208">答</span></p><p begin="02:07.736" end="02:10.550" ttm:agent="v2" itunes:key="L50"><span begin="02:07.736" end="02:08.076">藏</span><span begin="02:08.076" end="02:08.413">匿</span><span begin="02:08.413" end="02:08.591">于</span><span begin="02:08.591" end="02:08.775">瞳</span><span begin="02:08.775" end="02:08.991">孔</span><span begin="02:08.991" end="02:09.259">中</span><span begin="02:09.259" end="02:09.703">的</span> <span begin="02:09.703" end="02:10.103">存</span><span begin="02:10.103" end="02:10.550">在</span></p><p begin="02:08.400" end="02:11.270" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="02:08.400" end="02:09.065">Trippin,</span> <span begin="02:09.065" end="02:09.874">trippin.</span> <span begin="02:09.874" end="02:10.114">We</span> <span begin="02:10.114" end="02:10.323">losing</span> <span begin="02:10.323" end="02:10.412">the</span> <span begin="02:10.412" end="02:10.848">target,</span> <span begin="02:10.848" end="02:11.270">ya</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">扑朔迷离,我们快要彻底迷失方向</span></p><p begin="02:10.595" end="02:14.898" ttm:agent="v2" itunes:key="L52"><span begin="02:10.595" end="02:10.722">伸</span><span begin="02:10.722" end="02:10.896">出</span><span begin="02:10.896" end="02:11.130">了</span><span begin="02:11.130" end="02:11.590">手</span><span begin="02:11.590" end="02:11.823">却</span><span begin="02:11.823" end="02:12.004">抓</span><span begin="02:12.004" end="02:12.197">不</span><span begin="02:12.197" end="02:12.394">住</span><span begin="02:12.394" end="02:12.635">这</span><span begin="02:12.635" end="02:13.064">流</span><span begin="02:13.064" end="02:13.530">动</span><span begin="02:13.530" end="02:13.889">的</span><span begin="02:13.889" end="02:14.244">尘</span><span begin="02:14.244" end="02:14.898">埃</span></p><p begin="02:11.617" end="02:14.957" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="02:11.617" end="02:12.353">Sinking,</span> <span begin="02:12.353" end="02:13.212">sinking.</span> <span begin="02:13.212" end="02:13.427">Deep</span> <span begin="02:13.427" end="02:13.571">into</span> <span begin="02:13.571" end="02:13.700">the</span> <span begin="02:13.700" end="02:14.068">darkness,</span> <span begin="02:14.068" end="02:14.957">ya</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不断下沉着,我们即将堕入无边的 漆黑</span></p><p begin="02:14.957" end="02:18.415" ttm:agent="v2" itunes:key="L54"><span begin="02:14.957" end="02:15.346">我</span><span begin="02:15.346" end="02:15.446">们</span><span begin="02:15.446" end="02:15.748">追</span><span begin="02:15.748" end="02:15.976">逐</span><span begin="02:15.976" end="02:16.130">着</span><span begin="02:16.130" end="02:16.487">月</span><span begin="02:16.487" end="02:16.797">光</span><span begin="02:16.797" end="02:17.030">下</span><span begin="02:17.030" end="02:17.348">那</span><span begin="02:17.348" end="02:17.658">片</span><span begin="02:17.658" end="02:17.887">洁</span><span begin="02:17.887" end="02:18.415">白</span></p><p begin="02:15.010" end="02:16.570" ttm:agent="v1" itunes:key="L55"><span begin="02:15.010" end="02:15.208">Catch</span> <span begin="02:15.208" end="02:15.460">me</span> <span begin="02:15.460" end="02:15.772">off</span> <span begin="02:15.772" end="02:15.875">the</span> <span begin="02:15.875" end="02:16.570">radar</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">寻找雷达上消失的轨迹</span></p><p begin="02:16.570" end="02:19.787" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="02:16.570" end="02:16.761">踪</span><span begin="02:16.761" end="02:17.103">迹</span> <span begin="02:17.103" end="02:17.162">无</span><span begin="02:17.162" end="02:17.218">人</span><span begin="02:17.218" end="02:17.458">能</span><span begin="02:17.458" end="02:17.647">追</span><span begin="02:17.647" end="02:19.787">查</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:18.298" end="02:20.072"><span begin="02:18.298" end="02:18.488">(Catch</span> <span begin="02:18.488" end="02:18.708">me</span> <span begin="02:18.708" end="02:18.904">off</span> <span begin="02:18.904" end="02:19.083">the</span> <span begin="02:19.083" end="02:20.072">radar)</span></span></p><p begin="02:18.463" end="02:21.194" ttm:agent="v2" itunes:key="L57"><span begin="02:18.463" end="02:18.649">渐</span><span begin="02:18.649" end="02:19.084">渐</span><span begin="02:19.084" end="02:19.474">沉</span><span begin="02:19.474" end="02:19.876">入</span><span begin="02:19.876" end="02:20.303">深</span><span begin="02:20.303" end="02:21.194">海</span></p><p begin="02:21.194" end="02:24.387" ttm:agent="v2" itunes:key="L58"><span begin="02:21.194" end="02:22.001">Open</span> <span begin="02:22.001" end="02:22.397">your</span> <span begin="02:22.397" end="02:24.387">eyes</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:23.097" end="02:24.569"><span begin="02:23.097" end="02:23.280">(每</span><span begin="02:23.280" end="02:23.492">一</span><span begin="02:23.492" end="02:23.741">个</span><span begin="02:23.741" end="02:24.161">未</span><span begin="02:24.161" end="02:24.569">来)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">睁开你的双眼</span></p><p begin="02:24.569" end="02:27.752" ttm:agent="v2" itunes:key="L59"><span begin="02:24.569" end="02:25.362">Passing</span> <span begin="02:25.362" end="02:25.759">through</span> <span begin="02:25.759" end="02:27.752">lies</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:26.384" end="02:27.884"><span begin="02:26.384" end="02:26.566">(每</span><span begin="02:26.566" end="02:26.774">一</span><span begin="02:26.774" end="02:27.022">个</span><span begin="02:27.022" end="02:27.472">存</span><span begin="02:27.472" end="02:27.884">在)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">经过那些谎言</span></p><p begin="02:27.884" end="02:31.405" ttm:agent="v2" itunes:key="L60"><span begin="02:27.884" end="02:28.269">当</span><span begin="02:28.269" end="02:28.667">你</span><span begin="02:28.667" end="02:29.102">醒</span><span begin="02:29.102" end="02:29.762">来</span> <span begin="02:29.762" end="02:29.956">我</span><span begin="02:29.956" end="02:30.165">已</span><span begin="02:30.165" end="02:30.393">不</span><span begin="02:30.393" end="02:31.405">在</span></p><p begin="02:31.405" end="02:34.501" ttm:agent="v2" itunes:key="L61"><span begin="02:31.405" end="02:31.605">触</span><span begin="02:31.605" end="02:31.833">不</span><span begin="02:31.833" end="02:32.062">可</span><span begin="02:32.062" end="02:32.446">及</span><span begin="02:32.446" end="02:32.825">的</span><span begin="02:32.825" end="02:33.667">现</span><span begin="02:33.667" end="02:34.501">在</span></p><p begin="02:34.501" end="02:37.471" ttm:agent="v2" itunes:key="L62"><span begin="02:34.501" end="02:35.372">Steady</span> <span begin="02:35.372" end="02:35.735">your</span> <span begin="02:35.735" end="02:37.471">stride</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">稳住你的步伐</span></p><p begin="02:36.062" end="02:37.973" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="02:36.062" end="02:36.386">I</span> <span begin="02:36.386" end="02:36.558">got</span> <span begin="02:36.558" end="02:36.853">lost</span> <span begin="02:36.853" end="02:36.995">in</span> <span begin="02:36.995" end="02:37.116">the</span> <span begin="02:37.116" end="02:37.347">trap</span> <span begin="02:37.347" end="02:37.458">of</span> <span begin="02:37.458" end="02:37.670">time</span> <span begin="02:37.670" end="02:37.973">lapse</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被困在时间流里的陷阱</span></p><p begin="02:37.973" end="02:41.017" ttm:agent="v2" itunes:key="L64"><span begin="02:37.973" end="02:38.387">Cut</span> <span begin="02:38.387" end="02:38.666">through</span> <span begin="02:38.666" end="02:39.109">the</span> <span begin="02:39.109" end="02:41.017">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">穿过这片黑夜</span></p><p begin="02:39.474" end="02:41.297" ttm:agent="v1" itunes:key="L65"><span begin="02:39.474" end="02:39.728">I</span> <span begin="02:39.728" end="02:39.869">can</span> <span begin="02:39.869" end="02:40.141">see</span> <span begin="02:40.141" end="02:40.463">we</span> <span begin="02:40.463" end="02:40.680">aint</span> <span begin="02:40.680" end="02:40.778">got</span> <span begin="02:40.778" end="02:40.861">no</span> <span begin="02:40.861" end="02:41.046">way</span> <span begin="02:41.046" end="02:41.297">back</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们早已无路可退</span></p><p begin="02:41.297" end="02:44.754" ttm:agent="v2" itunes:key="L66"><span begin="02:41.297" end="02:41.603">就</span><span begin="02:41.603" end="02:42.008">算</span><span begin="02:42.008" end="02:42.404">重</span><span begin="02:42.404" end="02:43.082">来</span> <span begin="02:43.082" end="02:43.262">也</span><span begin="02:43.262" end="02:43.446">不</span><span begin="02:43.446" end="02:43.660">释</span><span begin="02:43.660" end="02:44.754">怀</span></p><p begin="02:44.754" end="02:54.518" ttm:agent="v1" itunes:key="L67"><span begin="02:44.754" end="02:44.934">淹</span><span begin="02:44.934" end="02:45.174">没</span><span begin="02:45.174" end="02:45.424">时</span><span begin="02:45.424" end="02:45.828">间</span><span begin="02:45.828" end="02:46.175">的</span><span begin="02:46.175" end="02:47.816">深</span><span begin="02:47.816" end="02:54.518">海</span></p><p begin="02:54.518" end="02:57.910" ttm:agent="v2" itunes:key="L68"><span begin="02:54.518" end="02:54.885">当</span><span begin="02:54.885" end="02:55.378">你</span><span begin="02:55.378" end="02:55.770">醒</span><span begin="02:55.770" end="02:56.430">来</span> <span begin="02:56.430" end="02:56.598">我</span><span begin="02:56.598" end="02:56.799">已</span><span begin="02:56.799" end="02:57.016">不</span><span begin="02:57.016" end="02:57.910">在</span></p><p begin="02:58.112" end="03:01.175" ttm:agent="v1" itunes:key="L69"><span begin="02:58.112" end="02:58.316">触</span><span begin="02:58.316" end="02:58.576">不</span><span begin="02:58.576" end="02:58.767">可</span><span begin="02:58.767" end="02:59.135">及</span><span begin="02:59.135" end="02:59.512">的</span><span begin="02:59.512" end="03:00.367">现</span><span begin="03:00.367" end="03:01.175">在</span></p><p begin="03:01.175" end="03:04.504" ttm:agent="v2" itunes:key="L70"><span begin="03:01.175" end="03:02.019">Steady</span> <span begin="03:02.019" end="03:02.405">your</span> <span begin="03:02.405" end="03:04.504">stride</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">稳住你的步伐</span></p><p begin="03:04.504" end="03:07.852" ttm:agent="v1" itunes:key="L71"><span begin="03:04.504" end="03:04.934">Cut</span> <span begin="03:04.934" end="03:05.355">through</span> <span begin="03:05.355" end="03:05.772">the</span> <span begin="03:05.772" end="03:07.852">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">穿过这片黑夜</span></p><p begin="03:07.852" end="03:11.414" ttm:agent="v2" itunes:key="L72"><span begin="03:07.852" end="03:08.228">就</span><span begin="03:08.228" end="03:08.652">算</span><span begin="03:08.652" end="03:09.036">重</span><span begin="03:09.036" end="03:09.720">来</span> <span begin="03:09.720" end="03:09.958">也</span><span begin="03:09.958" end="03:10.178">不</span><span begin="03:10.178" end="03:10.402">释</span><span begin="03:10.402" end="03:11.414">怀</span></p><p begin="03:11.414" end="03:17.889" ttm:agent="v1" itunes:key="L73"><span begin="03:11.414" end="03:11.637">淹</span><span begin="03:11.637" end="03:11.874">没</span><span begin="03:11.874" end="03:12.084">时</span><span begin="03:12.084" end="03:12.445">间</span><span begin="03:12.445" end="03:12.781">的</span> <span begin="03:12.781" end="03:14.478">深</span><span begin="03:14.591" end="03:17.889">海</span></p></div></body></tt>