<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="musicName" value="Time after time ~花舞う街で~"/><amll:meta key="artists" value="倉木麻衣"/><amll:meta key="album" value="Wish You The Best"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="22790777"/><amll:meta key="qqMusicId" value="146267"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="03:30.216"><div xmlns="" begin="00:11.207" end="03:30.216"><p begin="00:11.207" end="00:16.090" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:11.207" end="00:11.505">も</span><span begin="00:11.505" end="00:11.673">し</span><span begin="00:11.673" end="00:12.545">も</span><span begin="00:12.545" end="00:12.853" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="00:12.853" end="00:13.204">に</span><span begin="00:13.204" end="00:13.356">め</span><span begin="00:13.356" end="00:13.485">ぐ</span><span begin="00:13.485" end="00:13.790">り</span><span begin="00:13.790" end="00:14.081">逢</span><span begin="00:14.081" end="00:14.728">え</span><span begin="00:14.728" end="00:15.373">た</span><span begin="00:15.373" end="00:16.090">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果上天让你我再次相遇</span><span ttm:role="x-roman">mo shi mo ki mi ni me gu ri a e ta ra</span></p><p begin="00:16.372" end="00:21.267" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:16.372" end="00:16.571">二</span><span begin="00:16.571" end="00:16.725">度</span><span begin="00:16.725" end="00:17.637">と</span><span begin="00:17.637" end="00:17.951" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="00:17.951" end="00:18.274">の</span><span begin="00:18.274" end="00:18.429">手</span><span begin="00:18.429" end="00:18.563">を</span><span begin="00:18.563" end="00:19.250" amll:empty-beat="1">離</span><span begin="00:19.250" end="00:19.870">さ</span><span begin="00:19.870" end="00:20.493">な</span><span begin="00:20.493" end="00:21.267">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我绝对不会再次松开你的手</span><span ttm:role="x-roman">ni do to ki mi no te wo ha na sa na i</span></p><p begin="00:21.576" end="00:26.359" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:21.576" end="00:21.870" amll:empty-beat="2">春</span><span begin="00:21.870" end="00:22.769">の</span><span begin="00:22.769" end="00:22.934">終</span><span begin="00:22.934" end="00:23.271">わ</span><span begin="00:23.271" end="00:23.486">りを</span><span begin="00:23.486" end="00:23.640">告</span><span begin="00:23.640" end="00:23.788">げ</span><span begin="00:23.788" end="00:24.125">る</span> <span begin="00:24.125" end="00:24.927" amll:empty-beat="1">花</span><span begin="00:24.927" end="00:25.631">御</span><span begin="00:25.631" end="00:26.359">堂</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这个宣告春季结束的佛之花殿</span><span ttm:role="x-roman">ha ru no o wa ri wo tsu ge ru ha na mi do u ha na mi do u</span></p><p begin="00:26.671" end="00:30.883" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:26.671" end="00:27.003" amll:empty-beat="2">霞</span><span begin="00:27.003" end="00:27.900">む</span><span begin="00:27.900" end="00:28.570" amll:empty-beat="1">花</span> <span begin="00:28.570" end="00:29.257" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="00:29.257" end="00:30.883" amll:empty-beat="1">枚</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">朦胧的花朵一瓣飘零</span><span ttm:role="x-roman">ka su mu ha na i chi ma i hi to hi ra</span></p><p begin="00:31.479" end="00:36.657" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:31.479" end="00:33.392" amll:empty-beat="4">蘇</span><span begin="00:33.392" end="00:34.428">る</span> <span begin="00:34.428" end="00:34.756" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="00:34.756" end="00:35.105">い</span><span begin="00:35.105" end="00:35.408">出</span><span begin="00:35.408" end="00:35.693">の</span><span begin="00:35.693" end="00:36.657" amll:empty-beat="1">歌</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">记忆中的歌声缓缓的苏醒</span><span ttm:role="x-roman">yo mi ga e ru o mo i de no u ta</span></p><p begin="00:37.026" end="00:43.557" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:37.026" end="00:37.173">こ</span><span begin="00:37.173" end="00:37.322">の</span><span begin="00:37.322" end="00:38.556" amll:empty-beat="1">胸</span><span begin="00:38.556" end="00:39.581">に</span> <span begin="00:39.581" end="00:39.871" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="00:39.871" end="00:40.473">も</span><span begin="00:40.473" end="00:41.489" amll:empty-beat="1">優</span><span begin="00:41.489" end="00:41.644">し</span><span begin="00:41.644" end="00:43.557">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">至今还在胸中的温柔回荡</span><span ttm:role="x-roman">ko no mu ne ni i ma mo ya sa shi ku</span></p><p begin="00:44.109" end="00:45.515" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:44.109" end="00:44.467">Time</span> <span begin="00:44.467" end="00:44.655">A</span><span begin="00:44.655" end="00:44.764">f</span><span begin="00:44.764" end="00:45.083">ter</span> <span begin="00:45.083" end="00:45.515">Time</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一次又一次</span></p><p begin="00:45.515" end="00:49.036" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:45.515" end="00:46.040" amll:empty-beat="2">君</span><span begin="00:46.040" end="00:46.711">と</span><span begin="00:46.711" end="00:47.006">出</span><span begin="00:47.006" end="00:47.321">逢</span><span begin="00:47.321" end="00:47.606">っ</span><span begin="00:47.606" end="00:48.126">た</span><span begin="00:48.126" end="00:48.455">奇</span><span begin="00:48.455" end="00:49.036" amll:empty-beat="1">跡</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与你相遇的奇迹</span><span ttm:role="x-roman">ki mi to de a tta ki se ki</span></p><p begin="00:49.335" end="00:54.310" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:49.335" end="00:49.904" amll:empty-beat="2">緩</span><span begin="00:49.904" end="00:50.186">や</span><span begin="00:50.186" end="00:50.548">か</span><span begin="00:50.548" end="00:50.702">な</span><span begin="00:50.702" end="00:51.496" amll:empty-beat="1">風</span><span begin="00:51.496" end="00:52.148">吹</span><span begin="00:52.148" end="00:52.735">く</span><span begin="00:52.735" end="00:54.016" amll:empty-beat="1">街</span><span begin="00:54.016" end="00:54.310">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在那微风缓缓吹过的街道</span><span ttm:role="x-roman">yu ru ya ka na fu bu ki ku ma chi de</span></p><p begin="00:54.310" end="00:59.871" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:54.310" end="00:54.680">そ</span><span begin="00:54.680" end="00:55.022">っ</span><span begin="00:55.022" end="00:55.304">と</span><span begin="00:55.304" end="00:55.653">手</span><span begin="00:55.653" end="00:55.833">を</span><span begin="00:55.833" end="00:56.319" amll:empty-beat="1">繋</span><span begin="00:56.319" end="00:57.036">ぎ</span> <span begin="00:57.036" end="00:57.655" amll:empty-beat="1">歩</span><span begin="00:57.655" end="00:57.953">い</span><span begin="00:57.953" end="00:58.241">た</span><span begin="00:58.241" end="00:58.766" amll:empty-beat="1">坂</span><span begin="00:58.766" end="00:59.871" amll:empty-beat="1">道</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">悄悄的牵着手一起走过的坡道</span><span ttm:role="x-roman">so tto te wo tsu na gi a ru i ta sa ka mi chi</span></p><p begin="01:00.236" end="01:08.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:00.236" end="01:00.534" amll:empty-beat="2">今</span><span begin="01:00.534" end="01:01.478">も</span><span begin="01:01.478" end="01:01.795" amll:empty-beat="1">忘</span><span begin="01:01.795" end="01:02.155">れ</span><span begin="01:02.155" end="01:02.462">な</span><span begin="01:02.462" end="01:02.760">い</span><span begin="01:02.760" end="01:04.294" amll:empty-beat="1">約</span><span begin="01:04.294" end="01:08.214" amll:empty-beat="1">束</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直到如今也无法忘记的约定</span><span ttm:role="x-roman">i ma mo wa su re na i ya ku so ku</span></p><p begin="01:20.919" end="01:25.706" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:20.919" end="01:21.262" amll:empty-beat="2">風</span><span begin="01:21.262" end="01:22.181">に</span><span begin="01:22.181" end="01:22.482" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="01:22.482" end="01:22.754">の</span><span begin="01:22.754" end="01:23.098" amll:empty-beat="1">声</span><span begin="01:23.098" end="01:23.432">が</span><span begin="01:23.432" end="01:23.749">聞</span><span begin="01:23.749" end="01:24.358">こ</span><span begin="01:24.358" end="01:24.982">え</span><span begin="01:24.982" end="01:25.706">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在风中可以听到你的声音</span><span ttm:role="x-roman">ka ze ni ki mi no ko e ga ki ko e ru</span></p><p begin="01:26.041" end="01:28.260" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:26.041" end="01:26.388" amll:empty-beat="2">薄</span><span begin="01:26.388" end="01:27.342" amll:empty-beat="1">氷</span><span begin="01:27.342" end="01:27.627" amll:empty-beat="1">冴</span><span begin="01:27.627" end="01:28.148" amll:empty-beat="1">返</span><span begin="01:28.148" end="01:28.260">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如薄冰般寒冷</span><span ttm:role="x-roman">u su ra i sa e ka e ru</span></p><p begin="01:28.260" end="01:30.914" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:28.260" end="01:28.871" amll:empty-beat="2">遠</span><span begin="01:28.871" end="01:29.376">い</span><span begin="01:29.376" end="01:29.539">記</span><span begin="01:29.539" end="01:30.914" amll:empty-beat="1">憶</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">遥远的记忆</span><span ttm:role="x-roman">to o i ki o ku</span></p><p begin="01:31.190" end="01:36.059" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:31.190" end="01:31.505" amll:empty-beat="2">傷</span><span begin="01:31.505" end="01:32.027">付</span><span begin="01:32.027" end="01:32.440">く</span><span begin="01:32.440" end="01:32.749" amll:empty-beat="1">怖</span><span begin="01:32.749" end="01:33.140">さ</span><span begin="01:33.140" end="01:33.294">を</span><span begin="01:33.294" end="01:33.442">知</span><span begin="01:33.442" end="01:33.765">ら</span><span begin="01:33.765" end="01:33.926">ず</span> <span begin="01:33.926" end="01:34.670" amll:empty-beat="1">誓</span><span begin="01:34.670" end="01:35.350">っ</span><span begin="01:35.350" end="01:36.059">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">曾经许下了誓言还不知道受伤的可怕</span><span ttm:role="x-roman">ki zu tsu ku ko wa sa wo shi ra zu chi ka tta</span></p><p begin="01:36.372" end="01:40.545" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:36.372" end="01:36.521">い</span><span begin="01:36.521" end="01:36.683">つ</span><span begin="01:36.683" end="01:37.627">か</span><span begin="01:37.627" end="01:37.765">ま</span><span begin="01:37.765" end="01:37.910">た</span><span begin="01:37.910" end="01:38.273">こ</span><span begin="01:38.273" end="01:38.628">の</span><span begin="01:38.628" end="01:38.957">場</span><span begin="01:38.957" end="01:39.116">所</span><span begin="01:39.116" end="01:40.545">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">再一次在这里与你相遇</span><span ttm:role="x-roman">i tsu ka ma ta ko no ba sho de</span></p><p begin="01:41.164" end="01:46.322" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:41.164" end="01:41.735" amll:empty-beat="2">巡</span><span begin="01:41.735" end="01:42.376">り</span><span begin="01:42.376" end="01:43.114">逢</span><span begin="01:43.114" end="01:44.076" amll:empty-beat="1">おう</span> <span begin="01:44.076" end="01:44.424" amll:empty-beat="1">薄</span><span begin="01:44.424" end="01:45.098" amll:empty-beat="1">紅</span><span begin="01:45.098" end="01:45.538">色</span><span begin="01:45.538" end="01:46.322">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">何时才能再次在薄红色</span><span ttm:role="x-roman">me gu ri a o u u su be ni i ro no</span></p><p begin="01:46.660" end="01:53.384" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:46.660" end="01:46.809">季</span><span begin="01:46.809" end="01:47.570" amll:empty-beat="1">節</span><span begin="01:47.570" end="01:48.191">が</span><span begin="01:48.191" end="01:49.259">来</span><span begin="01:49.259" end="01:49.539">る</span><span begin="01:49.539" end="01:50.170">日</span><span begin="01:50.170" end="01:50.514">に</span> <span begin="01:50.514" end="01:50.829">笑</span><span begin="01:50.829" end="01:51.318" amll:empty-beat="1">顔</span><span begin="01:51.318" end="01:53.384">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">季节来临的时候带着笑容</span><span ttm:role="x-roman">ki se tsu ga ku ru hi ni e ga o de</span></p><p begin="01:53.725" end="01:55.175" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:53.725" end="01:54.061">Time</span> <span begin="01:54.061" end="01:54.280">a</span><span begin="01:54.280" end="01:54.436">f</span><span begin="01:54.436" end="01:54.759">ter</span> <span begin="01:54.759" end="01:55.175">time</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一次又一次</span></p><p begin="01:55.175" end="01:58.971" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:55.175" end="01:55.470">ひ</span><span begin="01:55.470" end="01:55.645">と</span><span begin="01:55.645" end="01:56.371">り</span> <span begin="01:56.371" end="01:56.989" amll:empty-beat="1">花</span><span begin="01:56.989" end="01:57.317">舞</span><span begin="01:57.317" end="01:57.750">う</span><span begin="01:57.750" end="01:58.264" amll:empty-beat="1">街</span><span begin="01:58.264" end="01:58.971">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一个人走落花纷飞的街道上</span><span ttm:role="x-roman">hi to ri ha na ma u ma chi de</span></p><p begin="01:58.971" end="02:03.999" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:58.971" end="01:59.121">散</span><span begin="01:59.121" end="01:59.255">ら</span><span begin="01:59.255" end="01:59.572">ざ</span><span begin="01:59.572" end="01:59.870">る</span><span begin="01:59.870" end="02:00.214">と</span><span begin="02:00.214" end="02:00.379">き</span><span begin="02:00.379" end="02:00.794">は</span><span begin="02:00.794" end="02:01.098" amll:empty-beat="1">戻</span><span begin="02:01.098" end="02:01.729">ら</span><span begin="02:01.729" end="02:02.063">な</span><span begin="02:02.063" end="02:02.415">い</span><span begin="02:02.415" end="02:03.093">け</span><span begin="02:03.093" end="02:03.732">れ</span><span begin="02:03.732" end="02:03.999">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">尽管逝去的时光已经无法挽回</span><span ttm:role="x-roman">chi ra za ru to ki wa mo do ra na i ke re do</span></p><p begin="02:03.999" end="02:09.545" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:03.999" end="02:04.363">あ</span><span begin="02:04.363" end="02:04.655">の</span><span begin="02:04.655" end="02:05.032">日</span><span begin="02:05.032" end="02:05.499">と</span><span begin="02:05.499" end="02:06.012">同</span><span begin="02:06.012" end="02:06.726">じ</span> <span begin="02:06.726" end="02:07.021">変</span><span begin="02:07.021" end="02:07.313">わ</span><span begin="02:07.313" end="02:07.672">ら</span><span begin="02:07.672" end="02:07.819">な</span><span begin="02:07.819" end="02:08.020">い</span><span begin="02:08.020" end="02:08.201">景</span><span begin="02:08.201" end="02:08.627">色</span><span begin="02:08.627" end="02:09.545">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但景色却一如往昔</span><span ttm:role="x-roman">a no hi to o na ji ka wa ra na i ke shi ki ni</span></p><p begin="02:09.961" end="02:17.600" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:09.961" end="02:11.183" amll:empty-beat="2">涙</span><span begin="02:11.183" end="02:11.358">ひ</span><span begin="02:11.358" end="02:11.489">ら</span><span begin="02:11.489" end="02:11.773">り</span> <span begin="02:11.773" end="02:12.072">待</span><span begin="02:12.072" end="02:12.486">っ</span><span begin="02:12.486" end="02:12.791">て</span><span begin="02:12.791" end="02:14.017">い</span><span begin="02:14.017" end="02:15.358">た</span><span begin="02:15.358" end="02:17.600">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我还是和那天一样带着泪水等待着你</span><span ttm:role="x-roman">na mi da hi ra ri ma tte i ta yo</span></p><p begin="02:20.518" end="02:25.412" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:20.518" end="02:21.450" amll:empty-beat="2">風</span><span begin="02:21.450" end="02:21.658">舞</span><span begin="02:21.658" end="02:22.784">う</span><span begin="02:22.784" end="02:23.678" amll:empty-beat="1">花</span><span begin="02:23.678" end="02:24.059">び</span><span begin="02:24.059" end="02:24.222">ら</span><span begin="02:24.222" end="02:25.412">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就如同随风飘舞的花</span><span ttm:role="x-roman">ka ze ma u ha na bi ra ga</span></p><p begin="02:25.728" end="02:30.598" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:25.728" end="02:26.369">水</span><span begin="02:26.369" end="02:26.960" amll:empty-beat="1">面</span><span begin="02:26.960" end="02:27.918">を</span><span begin="02:27.918" end="02:28.228">撫</span><span begin="02:28.228" end="02:28.562">で</span><span begin="02:28.562" end="02:28.948">る</span><span begin="02:28.948" end="02:29.232">よ</span><span begin="02:29.232" end="02:29.411">う</span><span begin="02:29.411" end="02:30.598">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">瓣拂过水面一般</span><span ttm:role="x-roman">su i me n wo na de ru yo u ni</span></p><p begin="02:30.886" end="02:42.111" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:30.886" end="02:31.777" amll:empty-beat="2">大</span><span begin="02:31.777" end="02:33.079" amll:empty-beat="1">切</span><span begin="02:33.079" end="02:33.384">に</span><span begin="02:33.384" end="02:34.739" amll:empty-beat="1">想</span><span begin="02:34.739" end="02:35.353">う</span><span begin="02:35.353" end="02:35.671">ほ</span><span begin="02:35.671" end="02:35.991">ど</span> <span begin="02:35.991" end="02:37.998" amll:empty-beat="1">切</span><span begin="02:37.998" end="02:38.609">な</span><span begin="02:38.609" end="02:41.103">く</span><span begin="02:41.103" end="02:42.111">…</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">越是珍贵的回忆 就越无法忘记...</span><span ttm:role="x-roman">ta i se tsu ni o mo u ho do se tsu na ku...</span></p><p begin="02:43.492" end="02:48.297" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:43.492" end="02:43.779" amll:empty-beat="1">人</span><span begin="02:43.779" end="02:44.789">は</span><span begin="02:44.789" end="02:45.106" amll:empty-beat="1">皆</span> <span begin="02:45.106" end="02:45.446">孤</span><span begin="02:45.446" end="02:45.735" amll:empty-beat="1">独</span><span begin="02:45.735" end="02:46.079">と</span><span begin="02:46.079" end="02:46.231">言</span><span begin="02:46.231" end="02:46.401">う</span><span begin="02:46.401" end="02:47.002">け</span><span begin="02:47.002" end="02:47.653">れ</span><span begin="02:47.653" end="02:48.297">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽说人都是孤独的</span><span ttm:role="x-roman">hi to wa mi na ko do ku to i u ke re do</span></p><p begin="02:48.600" end="02:53.417" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:48.600" end="02:48.924" amll:empty-beat="2">探</span><span begin="02:48.924" end="02:49.160">さ</span><span begin="02:49.160" end="02:49.928">ず</span><span begin="02:49.928" end="02:50.093">に</span><span begin="02:50.093" end="02:50.223">は</span><span begin="02:50.223" end="02:50.559">い</span><span begin="02:50.559" end="02:50.704">ら</span><span begin="02:50.704" end="02:50.757">れ</span><span begin="02:50.757" end="02:50.867">な</span><span begin="02:50.867" end="02:51.020">い</span> <span begin="02:51.020" end="02:52.103" amll:empty-beat="1">誰</span><span begin="02:52.103" end="02:52.766">か</span><span begin="02:52.766" end="02:53.417">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但人们却总是在寻找着另一半</span><span ttm:role="x-roman">sa ga sa zu ni wa i ra re na i da re ka wo</span></p><p begin="02:53.808" end="02:58.673" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:53.808" end="02:54.417" amll:empty-beat="2">儚</span><span begin="02:54.417" end="02:55.045">く</span><span begin="02:55.045" end="02:55.340" amll:empty-beat="1">壊</span><span begin="02:55.340" end="02:55.727">れ</span><span begin="02:55.727" end="02:55.872">や</span><span begin="02:55.872" end="02:56.023">す</span><span begin="02:56.023" end="02:56.341">い</span><span begin="02:56.341" end="02:56.501">も</span><span begin="02:56.501" end="02:56.635">の</span><span begin="02:56.635" end="02:57.590">ば</span><span begin="02:57.590" end="02:57.917">か</span><span begin="02:57.917" end="02:58.673">り</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直在执着地</span><span ttm:role="x-roman">ha ga na ku ko wa re ya su i mo no ba ka ri</span></p><p begin="02:58.969" end="03:04.510" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:58.969" end="02:59.249">追</span><span begin="02:59.249" end="02:59.826">い</span><span begin="02:59.826" end="03:00.526" amll:empty-beat="1">求</span><span begin="03:00.526" end="03:01.371">め</span><span begin="03:01.371" end="03:01.736">て</span><span begin="03:01.736" end="03:02.738">し</span><span begin="03:02.738" end="03:03.084">ま</span><span begin="03:03.084" end="03:04.510">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">追求那虚幻而易碎的一切</span><span ttm:role="x-roman">o i mo to me te shi ma u</span></p><p begin="03:04.967" end="03:07.402" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="03:04.967" end="03:05.694">Time</span> <span begin="03:05.694" end="03:06.179">A</span><span begin="03:06.179" end="03:06.285">f</span><span begin="03:06.285" end="03:06.905">ter</span> <span begin="03:06.905" end="03:07.402">Time</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一次又一次</span></p><p begin="03:07.402" end="03:11.179" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="03:07.402" end="03:08.045" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="03:08.045" end="03:08.623">と</span><span begin="03:08.623" end="03:09.255" amll:empty-beat="1">色</span><span begin="03:09.255" end="03:09.517">づ</span><span begin="03:09.517" end="03:10.018">く</span><span begin="03:10.018" end="03:10.528" amll:empty-beat="1">街</span><span begin="03:10.528" end="03:11.179">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果在樱花染粉的街道上</span><span ttm:role="x-roman">ki mi to i ro zu ku ma chi de</span></p><p begin="03:11.179" end="03:16.300" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:11.179" end="03:11.507">出</span><span begin="03:11.507" end="03:11.827">逢</span><span begin="03:11.827" end="03:12.161">え</span><span begin="03:12.161" end="03:12.480">た</span><span begin="03:12.480" end="03:12.641">ら</span> <span begin="03:12.641" end="03:12.864">もう</span><span begin="03:12.864" end="03:13.214" amll:empty-beat="1">約</span><span begin="03:13.214" end="03:14.038" amll:empty-beat="1">束</span><span begin="03:14.038" end="03:14.346">は</span><span begin="03:14.346" end="03:14.656">い</span><span begin="03:14.656" end="03:15.325">ら</span><span begin="03:15.325" end="03:15.961">な</span><span begin="03:15.961" end="03:16.300">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果在樱花染粉的街道再次与你相遇的话</span><span ttm:role="x-roman">de a e ta ra mo u ya ku so ku wa i ra na i</span></p><p begin="03:16.300" end="03:18.935" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:16.300" end="03:16.938" amll:empty-beat="1">誰</span><span begin="03:16.938" end="03:17.245">よ</span><span begin="03:17.245" end="03:17.596">り</span><span begin="03:17.596" end="03:17.755">も</span><span begin="03:17.755" end="03:18.108">ず</span><span begin="03:18.108" end="03:18.242">っ</span><span begin="03:18.242" end="03:18.935">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就不再需要任何承诺</span><span ttm:role="x-roman">da re yo ri mo zu tto</span></p><p begin="03:18.935" end="03:21.776" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:18.935" end="03:19.270">傷</span><span begin="03:19.270" end="03:19.885" amll:empty-beat="1">付</span><span begin="03:19.885" end="03:20.063">き</span><span begin="03:20.063" end="03:20.204">や</span><span begin="03:20.204" end="03:20.362">す</span><span begin="03:20.362" end="03:20.710">い</span><span begin="03:20.710" end="03:21.025" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="03:21.025" end="03:21.776">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就想永远留在比谁都容易受伤的你</span><span ttm:role="x-roman">ki zu tsu ki ya su i ki mi no</span></p><p begin="03:22.146" end="03:30.216" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:22.146" end="03:22.312">そ</span><span begin="03:22.312" end="03:22.463">ば</span><span begin="03:22.463" end="03:23.453">に</span><span begin="03:23.453" end="03:23.635">い</span><span begin="03:23.635" end="03:23.767">た</span><span begin="03:23.767" end="03:24.059">い</span><span begin="03:24.059" end="03:24.706" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="03:24.706" end="03:25.042">度</span><span begin="03:25.042" end="03:26.355">は</span> <span begin="03:26.355" end="03:27.329">き</span><span begin="03:27.329" end="03:27.587">っ</span><span begin="03:27.587" end="03:30.216">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这次一定要陪着你</span><span ttm:role="x-roman">so ba ni i ta i ko n do wa ki tto</span></p></div></body></tt>
歌词文件内容(已格式化)
<tt
xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml"
xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata"
xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"
xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"
><head>
<metadata
><ttm:agent type="person" xml:id="v1" /><amll:meta
key="musicName"
value="Time after time ~花舞う街で~" /><amll:meta
key="artists"
value="倉木麻衣" /><amll:meta
key="album"
value="Wish You The Best" /><amll:meta
key="ncmMusicId"
value="22790777" /><amll:meta
key="qqMusicId"
value="146267" /><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"
/></metadata>
</head>
<body dur="03:30.217">
<div begin="00:11.207" end="03:30.217">
<p begin="00:11.207" end="00:16.090" ttm:agent="v1" itunes:key="L1">
<span begin="00:11.207" end="00:11.505">も</span
><span begin="00:11.505" end="00:11.673">し</span
><span begin="00:11.673" end="00:12.545">も</span
><span begin="00:12.545" end="00:12.853" amll:empty-beat="1">君</span
><span begin="00:12.853" end="00:13.204">に</span
><span begin="00:13.204" end="00:13.356">め</span
><span begin="00:13.356" end="00:13.485">ぐ</span
><span begin="00:13.485" end="00:13.790">り</span
><span begin="00:13.790" end="00:14.081">逢</span
><span begin="00:14.081" end="00:14.728">え</span
><span begin="00:14.728" end="00:15.373">た</span
><span begin="00:15.373" end="00:16.090">ら</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>如果上天让你我再次相遇</span
><span ttm:role="x-roman">mo shi mo ki mi ni me gu ri a e ta ra</span>
</p>
<p begin="00:16.372" end="00:21.267" ttm:agent="v1" itunes:key="L2">
<span begin="00:16.372" end="00:16.571">二</span
><span begin="00:16.571" end="00:16.725">度</span
><span begin="00:16.725" end="00:17.637">と</span
><span begin="00:17.637" end="00:17.951" amll:empty-beat="1">君</span
><span begin="00:17.951" end="00:18.274">の</span
><span begin="00:18.274" end="00:18.429">手</span
><span begin="00:18.429" end="00:18.563">を</span
><span begin="00:18.563" end="00:19.250" amll:empty-beat="1">離</span
><span begin="00:19.250" end="00:19.870">さ</span
><span begin="00:19.870" end="00:20.493">な</span
><span begin="00:20.493" end="00:21.267">い</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>我绝对不会再次松开你的手</span
><span ttm:role="x-roman">ni do to ki mi no te wo ha na sa na i</span>
</p>
<p begin="00:21.576" end="00:26.359" ttm:agent="v1" itunes:key="L3">
<span begin="00:21.576" end="00:21.870" amll:empty-beat="2">春</span
><span begin="00:21.870" end="00:22.769">の</span
><span begin="00:22.769" end="00:22.934">終</span
><span begin="00:22.934" end="00:23.271">わ</span
><span begin="00:23.271" end="00:23.486">りを</span
><span begin="00:23.486" end="00:23.640">告</span
><span begin="00:23.640" end="00:23.788">げ</span
><span begin="00:23.788" end="00:24.125">る</span>
<span begin="00:24.125" end="00:24.927" amll:empty-beat="1">花</span
><span begin="00:24.927" end="00:25.631">御</span
><span begin="00:25.631" end="00:26.359">堂</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>在这个宣告春季结束的佛之花殿</span
><span ttm:role="x-roman"
>ha ru no o wa ri wo tsu ge ru ha na mi do u ha na mi do u</span
>
</p>
<p begin="00:26.671" end="00:30.883" ttm:agent="v1" itunes:key="L4">
<span begin="00:26.671" end="00:27.003" amll:empty-beat="2">霞</span
><span begin="00:27.003" end="00:27.900">む</span
><span begin="00:27.900" end="00:28.570" amll:empty-beat="1">花</span>
<span begin="00:28.570" end="00:29.257" amll:empty-beat="1">一</span
><span begin="00:29.257" end="00:30.883" amll:empty-beat="1">枚</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>朦胧的花朵一瓣飘零</span
><span ttm:role="x-roman">ka su mu ha na i chi ma i hi to hi ra</span>
</p>
<p begin="00:31.479" end="00:36.657" ttm:agent="v1" itunes:key="L5">
<span begin="00:31.479" end="00:33.392" amll:empty-beat="4">蘇</span
><span begin="00:33.392" end="00:34.428">る</span>
<span begin="00:34.428" end="00:34.756" amll:empty-beat="1">思</span
><span begin="00:34.756" end="00:35.105">い</span
><span begin="00:35.105" end="00:35.408">出</span
><span begin="00:35.408" end="00:35.693">の</span
><span begin="00:35.693" end="00:36.657" amll:empty-beat="1">歌</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>记忆中的歌声缓缓的苏醒</span
><span ttm:role="x-roman">yo mi ga e ru o mo i de no u ta</span>
</p>
<p begin="00:37.026" end="00:43.557" ttm:agent="v1" itunes:key="L6">
<span begin="00:37.026" end="00:37.173">こ</span
><span begin="00:37.173" end="00:37.322">の</span
><span begin="00:37.322" end="00:38.556" amll:empty-beat="1">胸</span
><span begin="00:38.556" end="00:39.581">に</span>
<span begin="00:39.581" end="00:39.871" amll:empty-beat="1">今</span
><span begin="00:39.871" end="00:40.473">も</span
><span begin="00:40.473" end="00:41.489" amll:empty-beat="1">優</span
><span begin="00:41.489" end="00:41.644">し</span
><span begin="00:41.644" end="00:43.557">く</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>至今还在胸中的温柔回荡</span
><span ttm:role="x-roman">ko no mu ne ni i ma mo ya sa shi ku</span>
</p>
<p begin="00:44.109" end="00:45.515" ttm:agent="v1" itunes:key="L7">
<span begin="00:44.109" end="00:44.467">Time</span>
<span begin="00:44.467" end="00:44.655">A</span
><span begin="00:44.655" end="00:44.764">f</span
><span begin="00:44.764" end="00:45.083">ter</span>
<span begin="00:45.083" end="00:45.515">Time</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一次又一次</span>
</p>
<p begin="00:45.515" end="00:49.036" ttm:agent="v1" itunes:key="L8">
<span begin="00:45.515" end="00:46.040" amll:empty-beat="2">君</span
><span begin="00:46.040" end="00:46.711">と</span
><span begin="00:46.711" end="00:47.006">出</span
><span begin="00:47.006" end="00:47.321">逢</span
><span begin="00:47.321" end="00:47.606">っ</span
><span begin="00:47.606" end="00:48.126">た</span
><span begin="00:48.126" end="00:48.455">奇</span
><span begin="00:48.455" end="00:49.036" amll:empty-beat="1">跡</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与你相遇的奇迹</span
><span ttm:role="x-roman">ki mi to de a tta ki se ki</span>
</p>
<p begin="00:49.335" end="00:54.310" ttm:agent="v1" itunes:key="L9">
<span begin="00:49.335" end="00:49.904" amll:empty-beat="2">緩</span
><span begin="00:49.904" end="00:50.186">や</span
><span begin="00:50.186" end="00:50.548">か</span
><span begin="00:50.548" end="00:50.702">な</span
><span begin="00:50.702" end="00:51.496" amll:empty-beat="1">風</span
><span begin="00:51.496" end="00:52.148">吹</span
><span begin="00:52.148" end="00:52.735">く</span
><span begin="00:52.735" end="00:54.016" amll:empty-beat="1">街</span
><span begin="00:54.016" end="00:54.310">で</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>在那微风缓缓吹过的街道</span
><span ttm:role="x-roman">yu ru ya ka na fu bu ki ku ma chi de</span>
</p>
<p begin="00:54.310" end="00:59.871" ttm:agent="v1" itunes:key="L10">
<span begin="00:54.310" end="00:54.680">そ</span
><span begin="00:54.680" end="00:55.022">っ</span
><span begin="00:55.022" end="00:55.304">と</span
><span begin="00:55.304" end="00:55.653">手</span
><span begin="00:55.653" end="00:55.833">を</span
><span begin="00:55.833" end="00:56.319" amll:empty-beat="1">繋</span
><span begin="00:56.319" end="00:57.036">ぎ</span>
<span begin="00:57.036" end="00:57.655" amll:empty-beat="1">歩</span
><span begin="00:57.655" end="00:57.953">い</span
><span begin="00:57.953" end="00:58.241">た</span
><span begin="00:58.241" end="00:58.766" amll:empty-beat="1">坂</span
><span begin="00:58.766" end="00:59.871" amll:empty-beat="1">道</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>悄悄的牵着手一起走过的坡道</span
><span ttm:role="x-roman"
>so tto te wo tsu na gi a ru i ta sa ka mi chi</span
>
</p>
<p begin="01:00.236" end="01:08.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L11">
<span begin="01:00.236" end="01:00.534" amll:empty-beat="2">今</span
><span begin="01:00.534" end="01:01.478">も</span
><span begin="01:01.478" end="01:01.795" amll:empty-beat="1">忘</span
><span begin="01:01.795" end="01:02.155">れ</span
><span begin="01:02.155" end="01:02.462">な</span
><span begin="01:02.462" end="01:02.760">い</span
><span begin="01:02.760" end="01:04.294" amll:empty-beat="1">約</span
><span begin="01:04.294" end="01:08.214" amll:empty-beat="1">束</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>直到如今也无法忘记的约定</span
><span ttm:role="x-roman">i ma mo wa su re na i ya ku so ku</span>
</p>
<p begin="01:20.919" end="01:25.706" ttm:agent="v1" itunes:key="L12">
<span begin="01:20.919" end="01:21.262" amll:empty-beat="2">風</span
><span begin="01:21.262" end="01:22.181">に</span
><span begin="01:22.181" end="01:22.482" amll:empty-beat="1">君</span
><span begin="01:22.482" end="01:22.754">の</span
><span begin="01:22.754" end="01:23.098" amll:empty-beat="1">声</span
><span begin="01:23.098" end="01:23.432">が</span
><span begin="01:23.432" end="01:23.749">聞</span
><span begin="01:23.749" end="01:24.358">こ</span
><span begin="01:24.358" end="01:24.982">え</span
><span begin="01:24.982" end="01:25.706">る</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>在风中可以听到你的声音</span
><span ttm:role="x-roman">ka ze ni ki mi no ko e ga ki ko e ru</span>
</p>
<p begin="01:26.041" end="01:28.260" ttm:agent="v1" itunes:key="L13">
<span begin="01:26.041" end="01:26.388" amll:empty-beat="2">薄</span
><span begin="01:26.388" end="01:27.342" amll:empty-beat="1">氷</span
><span begin="01:27.342" end="01:27.627" amll:empty-beat="1">冴</span
><span begin="01:27.627" end="01:28.148" amll:empty-beat="1">返</span
><span begin="01:28.148" end="01:28.260">る</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如薄冰般寒冷</span
><span ttm:role="x-roman">u su ra i sa e ka e ru</span>
</p>
<p begin="01:28.260" end="01:30.914" ttm:agent="v1" itunes:key="L14">
<span begin="01:28.260" end="01:28.871" amll:empty-beat="2">遠</span
><span begin="01:28.871" end="01:29.376">い</span
><span begin="01:29.376" end="01:29.539">記</span
><span begin="01:29.539" end="01:30.914" amll:empty-beat="1">憶</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">遥远的记忆</span
><span ttm:role="x-roman">to o i ki o ku</span>
</p>
<p begin="01:31.190" end="01:36.059" ttm:agent="v1" itunes:key="L15">
<span begin="01:31.190" end="01:31.505" amll:empty-beat="2">傷</span
><span begin="01:31.505" end="01:32.027">付</span
><span begin="01:32.027" end="01:32.440">く</span
><span begin="01:32.440" end="01:32.749" amll:empty-beat="1">怖</span
><span begin="01:32.749" end="01:33.141">さ</span
><span begin="01:33.141" end="01:33.294">を</span
><span begin="01:33.294" end="01:33.442">知</span
><span begin="01:33.442" end="01:33.765">ら</span
><span begin="01:33.765" end="01:33.926">ず</span>
<span begin="01:33.926" end="01:34.670" amll:empty-beat="1">誓</span
><span begin="01:34.670" end="01:35.350">っ</span
><span begin="01:35.350" end="01:36.059">た</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>曾经许下了誓言还不知道受伤的可怕</span
><span ttm:role="x-roman"
>ki zu tsu ku ko wa sa wo shi ra zu chi ka tta</span
>
</p>
<p begin="01:36.372" end="01:40.545" ttm:agent="v1" itunes:key="L16">
<span begin="01:36.372" end="01:36.521">い</span
><span begin="01:36.521" end="01:36.683">つ</span
><span begin="01:36.683" end="01:37.627">か</span
><span begin="01:37.627" end="01:37.766">ま</span
><span begin="01:37.766" end="01:37.910">た</span
><span begin="01:37.910" end="01:38.273">こ</span
><span begin="01:38.273" end="01:38.628">の</span
><span begin="01:38.628" end="01:38.957">場</span
><span begin="01:38.957" end="01:39.116">所</span
><span begin="01:39.116" end="01:40.545">で</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>再一次在这里与你相遇</span
><span ttm:role="x-roman">i tsu ka ma ta ko no ba sho de</span>
</p>
<p begin="01:41.165" end="01:46.322" ttm:agent="v1" itunes:key="L17">
<span begin="01:41.165" end="01:41.735" amll:empty-beat="2">巡</span
><span begin="01:41.735" end="01:42.376">り</span
><span begin="01:42.376" end="01:43.114">逢</span
><span begin="01:43.114" end="01:44.076" amll:empty-beat="1">おう</span>
<span begin="01:44.076" end="01:44.424" amll:empty-beat="1">薄</span
><span begin="01:44.424" end="01:45.099" amll:empty-beat="1">紅</span
><span begin="01:45.099" end="01:45.538">色</span
><span begin="01:45.538" end="01:46.322">の</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>何时才能再次在薄红色</span
><span ttm:role="x-roman">me gu ri a o u u su be ni i ro no</span>
</p>
<p begin="01:46.660" end="01:53.384" ttm:agent="v1" itunes:key="L18">
<span begin="01:46.660" end="01:46.809">季</span
><span begin="01:46.809" end="01:47.570" amll:empty-beat="1">節</span
><span begin="01:47.570" end="01:48.191">が</span
><span begin="01:48.191" end="01:49.259">来</span
><span begin="01:49.259" end="01:49.540">る</span
><span begin="01:49.540" end="01:50.171">日</span
><span begin="01:50.171" end="01:50.514">に</span>
<span begin="01:50.514" end="01:50.829">笑</span
><span begin="01:50.829" end="01:51.318" amll:empty-beat="1">顔</span
><span begin="01:51.318" end="01:53.384">で</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>季节来临的时候带着笑容</span
><span ttm:role="x-roman">ki se tsu ga ku ru hi ni e ga o de</span>
</p>
<p begin="01:53.725" end="01:55.175" ttm:agent="v1" itunes:key="L19">
<span begin="01:53.725" end="01:54.061">Time</span>
<span begin="01:54.061" end="01:54.280">a</span
><span begin="01:54.280" end="01:54.436">f</span
><span begin="01:54.436" end="01:54.759">ter</span>
<span begin="01:54.759" end="01:55.175">time</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一次又一次</span>
</p>
<p begin="01:55.175" end="01:58.971" ttm:agent="v1" itunes:key="L20">
<span begin="01:55.175" end="01:55.470">ひ</span
><span begin="01:55.470" end="01:55.645">と</span
><span begin="01:55.645" end="01:56.371">り</span>
<span begin="01:56.371" end="01:56.989" amll:empty-beat="1">花</span
><span begin="01:56.989" end="01:57.317">舞</span
><span begin="01:57.317" end="01:57.750">う</span
><span begin="01:57.750" end="01:58.264" amll:empty-beat="1">街</span
><span begin="01:58.264" end="01:58.971">で</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>一个人走落花纷飞的街道上</span
><span ttm:role="x-roman">hi to ri ha na ma u ma chi de</span>
</p>
<p begin="01:58.971" end="02:03.999" ttm:agent="v1" itunes:key="L21">
<span begin="01:58.971" end="01:59.121">散</span
><span begin="01:59.121" end="01:59.255">ら</span
><span begin="01:59.255" end="01:59.572">ざ</span
><span begin="01:59.572" end="01:59.870">る</span
><span begin="01:59.870" end="02:00.214">と</span
><span begin="02:00.214" end="02:00.379">き</span
><span begin="02:00.379" end="02:00.794">は</span
><span begin="02:00.794" end="02:01.098" amll:empty-beat="1">戻</span
><span begin="02:01.098" end="02:01.729">ら</span
><span begin="02:01.729" end="02:02.063">な</span
><span begin="02:02.063" end="02:02.415">い</span
><span begin="02:02.415" end="02:03.093">け</span
><span begin="02:03.093" end="02:03.732">れ</span
><span begin="02:03.732" end="02:03.999">ど</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>尽管逝去的时光已经无法挽回</span
><span ttm:role="x-roman"
>chi ra za ru to ki wa mo do ra na i ke re do</span
>
</p>
<p begin="02:03.999" end="02:09.546" ttm:agent="v1" itunes:key="L22">
<span begin="02:03.999" end="02:04.363">あ</span
><span begin="02:04.363" end="02:04.655">の</span
><span begin="02:04.655" end="02:05.032">日</span
><span begin="02:05.032" end="02:05.499">と</span
><span begin="02:05.499" end="02:06.012">同</span
><span begin="02:06.012" end="02:06.726">じ</span>
<span begin="02:06.726" end="02:07.021">変</span
><span begin="02:07.021" end="02:07.313">わ</span
><span begin="02:07.313" end="02:07.672">ら</span
><span begin="02:07.672" end="02:07.819">な</span
><span begin="02:07.819" end="02:08.020">い</span
><span begin="02:08.020" end="02:08.201">景</span
><span begin="02:08.201" end="02:08.627">色</span
><span begin="02:08.627" end="02:09.546">に</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但景色却一如往昔</span
><span ttm:role="x-roman"
>a no hi to o na ji ka wa ra na i ke shi ki ni</span
>
</p>
<p begin="02:09.962" end="02:17.600" ttm:agent="v1" itunes:key="L23">
<span begin="02:09.962" end="02:11.183" amll:empty-beat="2">涙</span
><span begin="02:11.183" end="02:11.358">ひ</span
><span begin="02:11.358" end="02:11.489">ら</span
><span begin="02:11.489" end="02:11.773">り</span>
<span begin="02:11.773" end="02:12.072">待</span
><span begin="02:12.072" end="02:12.486">っ</span
><span begin="02:12.486" end="02:12.791">て</span
><span begin="02:12.791" end="02:14.017">い</span
><span begin="02:14.017" end="02:15.358">た</span
><span begin="02:15.358" end="02:17.600">よ</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>我还是和那天一样带着泪水等待着你</span
><span ttm:role="x-roman">na mi da hi ra ri ma tte i ta yo</span>
</p>
<p begin="02:20.518" end="02:25.412" ttm:agent="v1" itunes:key="L24">
<span begin="02:20.518" end="02:21.450" amll:empty-beat="2">風</span
><span begin="02:21.450" end="02:21.658">舞</span
><span begin="02:21.658" end="02:22.784">う</span
><span begin="02:22.784" end="02:23.678" amll:empty-beat="1">花</span
><span begin="02:23.678" end="02:24.059">び</span
><span begin="02:24.059" end="02:24.222">ら</span
><span begin="02:24.222" end="02:25.412">が</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>就如同随风飘舞的花</span
><span ttm:role="x-roman">ka ze ma u ha na bi ra ga</span>
</p>
<p begin="02:25.729" end="02:30.598" ttm:agent="v1" itunes:key="L25">
<span begin="02:25.729" end="02:26.369">水</span
><span begin="02:26.369" end="02:26.960" amll:empty-beat="1">面</span
><span begin="02:26.960" end="02:27.918">を</span
><span begin="02:27.918" end="02:28.228">撫</span
><span begin="02:28.228" end="02:28.562">で</span
><span begin="02:28.562" end="02:28.948">る</span
><span begin="02:28.948" end="02:29.232">よ</span
><span begin="02:29.232" end="02:29.411">う</span
><span begin="02:29.411" end="02:30.598">に</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">瓣拂过水面一般</span
><span ttm:role="x-roman">su i me n wo na de ru yo u ni</span>
</p>
<p begin="02:30.886" end="02:42.111" ttm:agent="v1" itunes:key="L26">
<span begin="02:30.886" end="02:31.777" amll:empty-beat="2">大</span
><span begin="02:31.777" end="02:33.079" amll:empty-beat="1">切</span
><span begin="02:33.079" end="02:33.384">に</span
><span begin="02:33.384" end="02:34.739" amll:empty-beat="1">想</span
><span begin="02:34.739" end="02:35.353">う</span
><span begin="02:35.353" end="02:35.671">ほ</span
><span begin="02:35.671" end="02:35.991">ど</span>
<span begin="02:35.991" end="02:37.998" amll:empty-beat="1">切</span
><span begin="02:37.998" end="02:38.609">な</span
><span begin="02:38.609" end="02:41.104">く</span
><span begin="02:41.104" end="02:42.111">…</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>越是珍贵的回忆 就越无法忘记...</span
><span ttm:role="x-roman"
>ta i se tsu ni o mo u ho do se tsu na ku...</span
>
</p>
<p begin="02:43.492" end="02:48.297" ttm:agent="v1" itunes:key="L27">
<span begin="02:43.492" end="02:43.779" amll:empty-beat="1">人</span
><span begin="02:43.779" end="02:44.789">は</span
><span begin="02:44.789" end="02:45.106" amll:empty-beat="1">皆</span>
<span begin="02:45.106" end="02:45.446">孤</span
><span begin="02:45.446" end="02:45.735" amll:empty-beat="1">独</span
><span begin="02:45.735" end="02:46.080">と</span
><span begin="02:46.080" end="02:46.231">言</span
><span begin="02:46.231" end="02:46.401">う</span
><span begin="02:46.401" end="02:47.002">け</span
><span begin="02:47.002" end="02:47.653">れ</span
><span begin="02:47.653" end="02:48.297">ど</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽说人都是孤独的</span
><span ttm:role="x-roman">hi to wa mi na ko do ku to i u ke re do</span>
</p>
<p begin="02:48.600" end="02:53.417" ttm:agent="v1" itunes:key="L28">
<span begin="02:48.600" end="02:48.924" amll:empty-beat="2">探</span
><span begin="02:48.924" end="02:49.160">さ</span
><span begin="02:49.160" end="02:49.928">ず</span
><span begin="02:49.928" end="02:50.093">に</span
><span begin="02:50.093" end="02:50.223">は</span
><span begin="02:50.223" end="02:50.559">い</span
><span begin="02:50.559" end="02:50.705">ら</span
><span begin="02:50.705" end="02:50.757">れ</span
><span begin="02:50.757" end="02:50.867">な</span
><span begin="02:50.867" end="02:51.020">い</span>
<span begin="02:51.020" end="02:52.103" amll:empty-beat="1">誰</span
><span begin="02:52.103" end="02:52.766">か</span
><span begin="02:52.766" end="02:53.417">を</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>但人们却总是在寻找着另一半</span
><span ttm:role="x-roman"
>sa ga sa zu ni wa i ra re na i da re ka wo</span
>
</p>
<p begin="02:53.808" end="02:58.673" ttm:agent="v1" itunes:key="L29">
<span begin="02:53.808" end="02:54.417" amll:empty-beat="2">儚</span
><span begin="02:54.417" end="02:55.045">く</span
><span begin="02:55.045" end="02:55.340" amll:empty-beat="1">壊</span
><span begin="02:55.340" end="02:55.727">れ</span
><span begin="02:55.727" end="02:55.872">や</span
><span begin="02:55.872" end="02:56.023">す</span
><span begin="02:56.023" end="02:56.342">い</span
><span begin="02:56.342" end="02:56.501">も</span
><span begin="02:56.501" end="02:56.635">の</span
><span begin="02:56.635" end="02:57.590">ば</span
><span begin="02:57.590" end="02:57.917">か</span
><span begin="02:57.917" end="02:58.673">り</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直在执着地</span
><span ttm:role="x-roman"
>ha ga na ku ko wa re ya su i mo no ba ka ri</span
>
</p>
<p begin="02:58.969" end="03:04.510" ttm:agent="v1" itunes:key="L30">
<span begin="02:58.969" end="02:59.249">追</span
><span begin="02:59.249" end="02:59.826">い</span
><span begin="02:59.826" end="03:00.526" amll:empty-beat="1">求</span
><span begin="03:00.526" end="03:01.371">め</span
><span begin="03:01.371" end="03:01.736">て</span
><span begin="03:01.736" end="03:02.738">し</span
><span begin="03:02.738" end="03:03.084">ま</span
><span begin="03:03.084" end="03:04.510">う</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>追求那虚幻而易碎的一切</span
><span ttm:role="x-roman">o i mo to me te shi ma u</span>
</p>
<p begin="03:04.967" end="03:07.402" ttm:agent="v1" itunes:key="L31">
<span begin="03:04.967" end="03:05.694">Time</span>
<span begin="03:05.694" end="03:06.179">A</span
><span begin="03:06.179" end="03:06.285">f</span
><span begin="03:06.285" end="03:06.905">ter</span>
<span begin="03:06.905" end="03:07.402">Time</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一次又一次</span>
</p>
<p begin="03:07.402" end="03:11.179" ttm:agent="v1" itunes:key="L32">
<span begin="03:07.402" end="03:08.045" amll:empty-beat="1">君</span
><span begin="03:08.045" end="03:08.623">と</span
><span begin="03:08.623" end="03:09.255" amll:empty-beat="1">色</span
><span begin="03:09.255" end="03:09.517">づ</span
><span begin="03:09.517" end="03:10.018">く</span
><span begin="03:10.018" end="03:10.528" amll:empty-beat="1">街</span
><span begin="03:10.528" end="03:11.179">で</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>如果在樱花染粉的街道上</span
><span ttm:role="x-roman">ki mi to i ro zu ku ma chi de</span>
</p>
<p begin="03:11.179" end="03:16.300" ttm:agent="v1" itunes:key="L33">
<span begin="03:11.179" end="03:11.507">出</span
><span begin="03:11.507" end="03:11.827">逢</span
><span begin="03:11.827" end="03:12.161">え</span
><span begin="03:12.161" end="03:12.480">た</span
><span begin="03:12.480" end="03:12.641">ら</span>
<span begin="03:12.641" end="03:12.864">もう</span
><span begin="03:12.864" end="03:13.214" amll:empty-beat="1">約</span
><span begin="03:13.214" end="03:14.038" amll:empty-beat="1">束</span
><span begin="03:14.038" end="03:14.346">は</span
><span begin="03:14.346" end="03:14.656">い</span
><span begin="03:14.656" end="03:15.325">ら</span
><span begin="03:15.325" end="03:15.961">な</span
><span begin="03:15.961" end="03:16.300">い</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>如果在樱花染粉的街道再次与你相遇的话</span
><span ttm:role="x-roman"
>de a e ta ra mo u ya ku so ku wa i ra na i</span
>
</p>
<p begin="03:16.300" end="03:18.935" ttm:agent="v1" itunes:key="L34">
<span begin="03:16.300" end="03:16.938" amll:empty-beat="1">誰</span
><span begin="03:16.938" end="03:17.245">よ</span
><span begin="03:17.245" end="03:17.596">り</span
><span begin="03:17.596" end="03:17.755">も</span
><span begin="03:17.755" end="03:18.108">ず</span
><span begin="03:18.108" end="03:18.242">っ</span
><span begin="03:18.242" end="03:18.935">と</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>就不再需要任何承诺</span
><span ttm:role="x-roman">da re yo ri mo zu tto</span>
</p>
<p begin="03:18.935" end="03:21.776" ttm:agent="v1" itunes:key="L35">
<span begin="03:18.935" end="03:19.270">傷</span
><span begin="03:19.270" end="03:19.885" amll:empty-beat="1">付</span
><span begin="03:19.885" end="03:20.063">き</span
><span begin="03:20.063" end="03:20.205">や</span
><span begin="03:20.205" end="03:20.362">す</span
><span begin="03:20.362" end="03:20.710">い</span
><span begin="03:20.710" end="03:21.025" amll:empty-beat="1">君</span
><span begin="03:21.025" end="03:21.776">の</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
>就想永远留在比谁都容易受伤的你</span
><span ttm:role="x-roman">ki zu tsu ki ya su i ki mi no</span>
</p>
<p begin="03:22.146" end="03:30.217" ttm:agent="v1" itunes:key="L36">
<span begin="03:22.146" end="03:22.312">そ</span
><span begin="03:22.312" end="03:22.463">ば</span
><span begin="03:22.463" end="03:23.453">に</span
><span begin="03:23.453" end="03:23.635">い</span
><span begin="03:23.635" end="03:23.767">た</span
><span begin="03:23.767" end="03:24.059">い</span
><span begin="03:24.059" end="03:24.706" amll:empty-beat="1">今</span
><span begin="03:24.706" end="03:25.042">度</span
><span begin="03:25.042" end="03:26.355">は</span>
<span begin="03:26.355" end="03:27.330">き</span
><span begin="03:27.330" end="03:27.587">っ</span
><span begin="03:27.587" end="03:30.217">と</span
><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这次一定要陪着你</span
><span ttm:role="x-roman">so ba ni i ta i ko n do wa ki tto</span>
</p>
</div>
</body></tt
>
歌词议题
1144
歌词作者
@Xionghaizi001
音乐名称
Time after time ~花舞う街で~
音乐作者
倉木麻衣
音乐专辑名称
Wish You The Best
歌曲关联网易云音乐 ID
22790777
歌曲关联 QQ 音乐 ID
146267
备注
No response
歌词文件内容
歌词文件内容(已格式化)