Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
66 stars 6 forks source link

[歌词提交/修正] 茄子蛋 - 流浪连 #1182

Closed Sakkaku1111 closed 3 months ago

Sakkaku1111 commented 3 months ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/tMh1k/raw

提交缘由

新歌词提交

备注

No response

github-actions[bot] commented 3 months ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1388185175"/><amll:meta key="musicName" value="流浪连"/><amll:meta key="artists" value="茄子蛋"/><amll:meta key="album" value="我们以后要结婚"/></metadata></head><body dur="04:07.714"><div begin="00:00.657" end="04:07.714"><p begin="00:00.657" end="00:03.261" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.657" end="00:00.844">这</span><span begin="00:00.844" end="00:01.107">个</span><span begin="00:01.107" end="00:01.330">风</span><span begin="00:01.330" end="00:01.591">风</span><span begin="00:01.591" end="00:01.811">雨</span><span begin="00:01.811" end="00:02.036">雨</span><span begin="00:02.036" end="00:02.495">的</span><span begin="00:02.495" end="00:02.758">社</span><span begin="00:02.758" end="00:03.261">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="00:03.261" end="00:05.197" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:03.261" end="00:03.509">欲</span><span begin="00:03.509" end="00:03.801">怎</span><span begin="00:03.801" end="00:04.058">样</span><span begin="00:04.058" end="00:04.612">开</span><span begin="00:04.612" end="00:05.197">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎样开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua iu kui hui</span></p><p begin="00:05.282" end="00:08.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:05.282" end="00:05.505">少</span><span begin="00:05.505" end="00:05.731">年</span><span begin="00:05.731" end="00:05.969">家</span><span begin="00:05.969" end="00:06.254">怎</span><span begin="00:06.254" end="00:06.648">样</span><span begin="00:06.648" end="00:07.221">落</span><span begin="00:07.221" end="00:08.022">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年人怎样落地</span><span ttm:role="x-roman">siao lian lang zua iu lou dei</span></p><p begin="00:08.369" end="00:13.737" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:08.369" end="00:08.568">咱</span><span begin="00:08.568" end="00:08.813">拢</span><span begin="00:08.813" end="00:09.052">是</span><span begin="00:09.052" end="00:09.614">为</span><span begin="00:09.614" end="00:09.854">着</span><span begin="00:09.854" end="00:10.118">爱</span><span begin="00:10.118" end="00:10.480">情</span><span begin="00:10.480" end="00:10.778">来</span><span begin="00:10.778" end="00:11.277">浪</span><span begin="00:11.277" end="00:11.679">流</span><span begin="00:11.679" end="00:13.737">连</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情而浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing ji ing liu lian</span></p><p begin="00:16.110" end="00:22.236" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:16.110" end="00:16.547">我</span><span begin="00:16.547" end="00:17.024">已</span><span begin="00:17.024" end="00:17.336">经</span><span begin="00:17.336" end="00:17.798">决</span><span begin="00:17.798" end="00:18.799">定</span><span begin="00:18.799" end="00:19.047">欲</span><span begin="00:19.047" end="00:19.308">做</span><span begin="00:19.308" end="00:19.560">一</span><span begin="00:19.560" end="00:20.108">个</span><span begin="00:20.108" end="00:20.303">善</span><span begin="00:20.303" end="00:20.510">良</span><span begin="00:20.510" end="00:20.789">的</span><span begin="00:20.789" end="00:21.205">歹</span><span begin="00:21.205" end="00:22.236">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="00:23.778" end="00:28.278" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:23.778" end="00:24.198">熏</span><span begin="00:24.198" end="00:24.671">莫</span><span begin="00:24.671" end="00:24.936">阁</span><span begin="00:24.936" end="00:25.649">食</span><span begin="00:25.649" end="00:26.211">酒</span><span begin="00:26.211" end="00:26.723">袂</span><span begin="00:26.723" end="00:27.001">阁</span><span begin="00:27.001" end="00:28.278">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p><p begin="00:32.143" end="00:34.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:32.143" end="00:32.355">想</span><span begin="00:32.355" end="00:32.603">你</span><span begin="00:32.603" end="00:32.821">的</span><span begin="00:32.821" end="00:33.193">彼</span><span begin="00:33.193" end="00:34.022">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:34.715" end="00:38.622" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:34.715" end="00:35.002">伫</span><span begin="00:35.002" end="00:35.260">恁</span><span begin="00:35.260" end="00:35.632">兜</span><span begin="00:35.632" end="00:36.080">的</span><span begin="00:36.080" end="00:36.367">亭</span><span begin="00:36.367" end="00:36.727">仔</span><span begin="00:36.727" end="00:38.622">跤</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的亭楼下</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei dan lao ei</span></p><p begin="00:39.841" end="00:41.939" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:39.841" end="00:40.050">想</span><span begin="00:40.050" end="00:40.302">你</span><span begin="00:40.302" end="00:40.514">的</span><span begin="00:40.514" end="00:40.988">彼</span><span begin="00:40.988" end="00:41.939">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:42.603" end="00:46.246" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:42.603" end="00:42.795">伫</span><span begin="00:42.795" end="00:43.020">恁</span><span begin="00:43.020" end="00:43.409">兜</span><span begin="00:43.409" end="00:43.664">的</span><span begin="00:43.664" end="00:44.031">窗</span><span begin="00:44.031" end="00:44.406">仔</span><span begin="00:44.406" end="00:46.246">外</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的窗子外</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei tang zu gua</span></p><p begin="00:47.560" end="00:49.804" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:47.560" end="00:47.794">想</span><span begin="00:47.794" end="00:48.070">你</span><span begin="00:48.070" end="00:48.293">的</span><span begin="00:48.293" end="00:48.727">彼</span><span begin="00:48.727" end="00:49.804">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:50.498" end="00:53.771" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:50.498" end="00:50.584">伫</span><span begin="00:50.584" end="00:50.773">恁</span><span begin="00:50.773" end="00:51.178">兜</span><span begin="00:51.178" end="00:51.422">的</span><span begin="00:51.422" end="00:51.894">亭</span><span begin="00:51.894" end="00:52.172">仔</span><span begin="00:52.172" end="00:53.771">跤</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的亭楼下</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei dan lao ei</span></p><p begin="00:55.292" end="00:57.277" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:55.292" end="00:55.534">想</span><span begin="00:55.534" end="00:55.802">你</span><span begin="00:55.802" end="00:56.023">的</span><span begin="00:56.023" end="00:56.455">彼</span><span begin="00:56.455" end="00:57.277">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:58.129" end="01:01.170" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:58.129" end="00:58.219">伫</span><span begin="00:58.219" end="00:58.410">恁</span><span begin="00:58.410" end="00:58.809">兜</span><span begin="00:58.809" end="00:59.084">的</span><span begin="00:59.084" end="00:59.499">窗</span><span begin="00:59.499" end="00:59.909">仔</span><span begin="00:59.909" end="01:01.170">外</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的窗子外</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei tang zu gua</span></p><p begin="01:02.579" end="01:08.738" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:02.579" end="01:02.796">其</span><span begin="01:02.796" end="01:03.042">实</span><span begin="01:03.042" end="01:03.268">我</span><span begin="01:03.268" end="01:03.499">生</span><span begin="01:03.499" end="01:03.744">活</span><span begin="01:03.744" end="01:03.979">甲</span><span begin="01:03.979" end="01:04.382">无</span><span begin="01:04.382" end="01:04.651">好</span><span begin="01:04.651" end="01:05.182">我</span><span begin="01:05.182" end="01:05.661">家</span><span begin="01:05.661" end="01:05.961">己</span><span begin="01:05.961" end="01:06.398">拢</span><span begin="01:06.398" end="01:06.656">知</span><span begin="01:06.656" end="01:08.738">影</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">其实我生活得不好我自己都知道</span><span ttm:role="x-roman">gi si gua sing ua di bu hou gua zu gi dou zai dou</span></p><p begin="01:10.319" end="01:15.688" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:10.319" end="01:10.556">恁</span><span begin="01:10.556" end="01:10.804">拢</span><span begin="01:10.804" end="01:11.019">了</span><span begin="01:11.019" end="01:11.334">解</span><span begin="01:11.334" end="01:11.527">我</span><span begin="01:11.527" end="01:11.788">会</span><span begin="01:11.788" end="01:12.167">掩</span><span begin="01:12.167" end="01:12.448">崁</span><span begin="01:12.448" end="01:12.962">我</span><span begin="01:12.962" end="01:13.438">的</span><span begin="01:13.438" end="01:14.221">软</span><span begin="01:14.221" end="01:15.688">汫</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你们都了解我会掩盖我的软弱</span><span ttm:role="x-roman">jin bun dou liao gai gua e iam gai gua ei nng zia</span></p><p begin="01:17.981" end="01:20.786" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:17.981" end="01:18.503">平</span><span begin="01:18.503" end="01:19.011">凡</span><span begin="01:19.011" end="01:19.510">的</span> <span begin="01:19.510" end="01:19.842">歹</span><span begin="01:19.842" end="01:20.232">命</span><span begin="01:20.232" end="01:20.786">的</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">平凡的 命贱的</span><span ttm:role="x-roman">bing buan ei pai bing ei</span></p><p begin="01:21.324" end="01:24.323" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:21.324" end="01:22.314">咱</span><span begin="01:22.314" end="01:22.815">拼</span><span begin="01:22.815" end="01:23.375">死</span><span begin="01:23.375" end="01:24.323">做</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱拼死做</span><span ttm:role="x-roman">lan ping si zou</span></p><p begin="01:24.741" end="01:29.969" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:24.741" end="01:27.276">哦</span> <span begin="01:27.276" end="01:27.508">当</span><span begin="01:27.508" end="01:27.945">做</span><span begin="01:27.945" end="01:28.453">讲</span><span begin="01:28.453" end="01:28.917">笑</span><span begin="01:28.917" end="01:29.969">诙</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 当做说笑话</span><span ttm:role="x-roman">gou dang zou sua ciao ui</span></p><p begin="01:31.757" end="01:37.602" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:31.757" end="01:34.989">哦</span> <span begin="01:34.989" end="01:35.435">拢</span><span begin="01:35.435" end="01:35.687">是</span><span begin="01:35.687" end="01:36.164">白</span><span begin="01:36.164" end="01:36.636">贼</span><span begin="01:36.636" end="01:37.602">话</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 都是说谎话</span><span ttm:role="x-roman">gou dou si sei hong ui</span></p><p begin="02:08.409" end="02:11.025" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="02:08.409" end="02:08.614">这</span><span begin="02:08.614" end="02:08.864">个</span><span begin="02:08.864" end="02:09.097">风</span><span begin="02:09.097" end="02:09.357">风</span><span begin="02:09.357" end="02:09.594">雨</span><span begin="02:09.594" end="02:09.836">雨</span><span begin="02:09.836" end="02:10.282">的</span><span begin="02:10.282" end="02:10.570">社</span><span begin="02:10.570" end="02:11.025">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="02:11.025" end="02:12.959" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:11.025" end="02:11.279">欲</span><span begin="02:11.279" end="02:11.547">怎</span><span begin="02:11.547" end="02:11.832">样</span><span begin="02:11.832" end="02:12.483">开</span><span begin="02:12.483" end="02:12.959">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎么开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua mi kui hui</span></p><p begin="02:12.959" end="02:15.665" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:12.959" end="02:13.215">少</span><span begin="02:13.215" end="02:13.460">年</span><span begin="02:13.460" end="02:13.694">家</span><span begin="02:13.694" end="02:14.061">怎</span><span begin="02:14.061" end="02:14.413">样</span><span begin="02:14.413" end="02:14.929">落</span><span begin="02:14.929" end="02:15.665">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年家怎么落地</span><span ttm:role="x-roman">ziao ni gei zua mi lou dei</span></p><p begin="02:16.142" end="02:21.416" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:16.142" end="02:16.400">咱</span><span begin="02:16.400" end="02:16.622">拢</span><span begin="02:16.622" end="02:16.870">是</span><span begin="02:16.870" end="02:17.330">为</span><span begin="02:17.330" end="02:17.588">着</span><span begin="02:17.588" end="02:17.893">爱</span><span begin="02:17.893" end="02:18.287">情</span><span begin="02:18.287" end="02:18.531">来</span><span begin="02:18.531" end="02:19.009">浪</span><span begin="02:19.009" end="02:19.325">流</span><span begin="02:19.325" end="02:21.416">连</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:22.096" end="02:23.591"><span begin="02:22.096" end="02:22.367">(敢</span><span begin="02:22.367" end="02:22.592">有</span><span begin="02:22.592" end="02:22.853">人</span><span begin="02:22.853" end="02:23.099">爱</span><span begin="02:23.099" end="02:23.591">我)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有人爱我吗</span><span ttm:role="x-roman"> u lang ai gua ma</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情来浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing lai ing liu lian</span></p><p begin="02:23.852" end="02:26.437" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:23.852" end="02:24.309">我</span><span begin="02:24.309" end="02:24.774">已</span><span begin="02:24.774" end="02:25.027">经</span><span begin="02:25.027" end="02:25.478">决</span><span begin="02:25.478" end="02:26.437">定</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding</span></p><p begin="02:26.437" end="02:31.076" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:26.437" end="02:26.721">欲</span><span begin="02:26.721" end="02:26.971">做</span><span begin="02:26.971" end="02:27.224">一</span><span begin="02:27.224" end="02:27.724">个</span><span begin="02:27.724" end="02:27.947">善</span><span begin="02:27.947" end="02:28.253">良</span><span begin="02:28.253" end="02:28.551">的</span><span begin="02:28.551" end="02:28.946">歹</span><span begin="02:28.946" end="02:31.076">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="02:31.566" end="02:36.199" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:31.566" end="02:32.030">熏</span><span begin="02:32.030" end="02:32.445">莫</span><span begin="02:32.445" end="02:32.707">阁</span><span begin="02:32.707" end="02:33.413">食</span><span begin="02:33.413" end="02:33.939">酒</span><span begin="02:33.939" end="02:34.460">袂</span><span begin="02:34.460" end="02:34.779">阁</span><span begin="02:34.779" end="02:36.199">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p><p begin="02:39.342" end="02:41.970" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:39.342" end="02:39.543">这</span><span begin="02:39.543" end="02:39.802">个</span><span begin="02:39.802" end="02:40.052">风</span><span begin="02:40.052" end="02:40.294">风</span><span begin="02:40.294" end="02:40.525">雨</span><span begin="02:40.525" end="02:40.774">雨</span><span begin="02:40.774" end="02:41.210">的</span><span begin="02:41.210" end="02:41.485">社</span><span begin="02:41.485" end="02:41.970">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="02:41.970" end="02:43.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:41.970" end="02:42.220">欲</span><span begin="02:42.220" end="02:42.480">怎</span><span begin="02:42.480" end="02:42.745">样</span><span begin="02:42.745" end="02:43.414">开</span><span begin="02:43.414" end="02:43.918">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎么开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua mi kui hui</span></p><p begin="02:43.918" end="02:47.026" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:43.918" end="02:44.184">少</span><span begin="02:44.184" end="02:44.397">年</span><span begin="02:44.397" end="02:44.657">家</span><span begin="02:44.657" end="02:44.975">怎</span><span begin="02:44.975" end="02:45.343">样</span><span begin="02:45.343" end="02:45.813">落</span><span begin="02:45.813" end="02:47.026">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年家怎么落地</span><span ttm:role="x-roman">ziao ni gei zua mi lou dei</span></p><p begin="02:47.127" end="02:53.300" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:47.127" end="02:47.339">咱</span><span begin="02:47.339" end="02:47.578">拢</span><span begin="02:47.578" end="02:47.811">是</span><span begin="02:47.811" end="02:48.325">为</span><span begin="02:48.325" end="02:48.547">着</span><span begin="02:48.547" end="02:48.819">爱</span><span begin="02:48.819" end="02:49.238">情</span><span begin="02:49.238" end="02:49.490">来</span><span begin="02:49.490" end="02:49.948">浪</span><span begin="02:49.948" end="02:50.210">流</span><span begin="02:50.210" end="02:53.300">连</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:53.099" end="02:54.473"><span begin="02:53.099" end="02:53.351">(敢</span><span begin="02:53.351" end="02:53.573">有</span><span begin="02:53.573" end="02:53.844">人</span><span begin="02:53.844" end="02:54.056">爱</span><span begin="02:54.056" end="02:54.473">我)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有人爱我吗</span><span ttm:role="x-roman">u lang ai gua ma</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情来浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing lai ing liu lian</span></p><p begin="02:54.846" end="03:01.257" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:54.846" end="02:55.277">我</span><span begin="02:55.277" end="02:55.763">已</span><span begin="02:55.763" end="02:56.000">经</span><span begin="02:56.000" end="02:56.496">决</span><span begin="02:56.496" end="02:57.490">定</span><span begin="02:57.490" end="02:57.722">欲</span><span begin="02:57.722" end="02:57.945">做</span><span begin="02:57.945" end="02:58.191">一</span><span begin="02:58.191" end="02:58.729">个</span><span begin="02:58.729" end="02:58.937">善</span><span begin="02:58.937" end="02:59.175">良</span><span begin="02:59.175" end="02:59.433">的</span><span begin="02:59.433" end="02:59.878">歹</span><span begin="02:59.878" end="03:01.257">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="03:02.525" end="03:07.831" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:02.525" end="03:03.022">熏</span><span begin="03:03.022" end="03:03.417">莫</span><span begin="03:03.417" end="03:03.583">阁</span><span begin="03:03.583" end="03:04.395">食</span><span begin="03:04.395" end="03:04.965">酒</span><span begin="03:04.965" end="03:05.453">袂</span><span begin="03:05.453" end="03:05.723">阁</span><span begin="03:05.723" end="03:07.831">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p><p begin="03:09.819" end="03:11.992" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:09.819" end="03:10.066">犹</span><span begin="03:10.066" end="03:10.279">原</span><span begin="03:10.279" end="03:10.536">会</span><span begin="03:10.536" end="03:10.782">记</span><span begin="03:10.782" end="03:11.022">得</span><span begin="03:11.022" end="03:11.290">我</span><span begin="03:11.290" end="03:11.508">少</span><span begin="03:11.508" end="03:11.762">年</span><span begin="03:11.762" end="03:11.992">时</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还是会记得年少时</span><span ttm:role="x-roman">iu guan e gi di gua ziao ni si </span></p><p begin="03:11.992" end="03:16.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:11.992" end="03:12.229">所</span><span begin="03:12.229" end="03:12.469">偷</span><span begin="03:12.469" end="03:12.719">偷</span><span begin="03:12.719" end="03:12.932">乌</span><span begin="03:12.932" end="03:13.181">白</span><span begin="03:13.181" end="03:13.436">写</span><span begin="03:13.436" end="03:13.703">的</span><span begin="03:13.703" end="03:14.023">愿</span><span begin="03:14.023" end="03:16.214">望</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所偷偷乱写的愿望</span><span ttm:role="x-roman">sou tao tao hou luan sia ei guan bang</span></p><p begin="03:17.534" end="03:20.230" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:17.534" end="03:17.760">彼</span><span begin="03:17.760" end="03:17.996">当</span><span begin="03:17.996" end="03:18.255">阵</span><span begin="03:18.255" end="03:18.494">我</span><span begin="03:18.494" end="03:18.762">已</span><span begin="03:18.762" end="03:19.011">经</span><span begin="03:19.011" end="03:19.245">当</span><span begin="03:19.245" end="03:19.512">做</span><span begin="03:19.512" end="03:19.746">这</span><span begin="03:19.746" end="03:19.993">世</span><span begin="03:19.993" end="03:20.230">界</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那时我已经以为这世界</span><span ttm:role="x-roman">na si gua i ging dong zui zei sei gai </span></p><p begin="03:20.230" end="03:24.233" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:20.230" end="03:20.453">我</span><span begin="03:20.453" end="03:20.678">早</span><span begin="03:20.678" end="03:20.929">着</span><span begin="03:20.929" end="03:21.179">已</span><span begin="03:21.179" end="03:21.460">经</span><span begin="03:21.460" end="03:22.066">看</span><span begin="03:22.066" end="03:24.233">破</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我早就已经看破</span><span ttm:role="x-roman">gua za dou i ging kua pua</span></p><p begin="03:25.252" end="03:36.244" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:25.252" end="03:25.989">后</span><span begin="03:25.989" end="03:26.673">世</span><span begin="03:26.673" end="03:27.657">人</span><span begin="03:27.657" end="03:27.928">袂</span><span begin="03:27.928" end="03:28.163">阁</span><span begin="03:28.163" end="03:28.418">为</span><span begin="03:28.418" end="03:28.655">着</span><span begin="03:28.655" end="03:28.896">你</span><span begin="03:28.896" end="03:29.132">来</span><span begin="03:29.132" end="03:30.055">浪</span><span begin="03:30.055" end="03:30.567">流</span><span begin="03:30.567" end="03:36.244">连</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">ao sei lang bui gou ui dio jin lai ing liu lian</span><span ttm:role="x-roman">下辈子 不会再为了你而浪流连</span></p><p begin="03:40.144" end="03:42.789" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:40.144" end="03:40.358">这</span><span begin="03:40.358" end="03:40.640">个</span><span begin="03:40.640" end="03:40.857">风</span><span begin="03:40.857" end="03:41.113">风</span><span begin="03:41.113" end="03:41.348">雨</span><span begin="03:41.348" end="03:41.584">雨</span><span begin="03:41.584" end="03:42.097">的</span><span begin="03:42.097" end="03:42.326">社</span><span begin="03:42.326" end="03:42.789">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="03:42.789" end="03:44.743" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:42.789" end="03:43.044">欲</span><span begin="03:43.044" end="03:43.323">怎</span><span begin="03:43.323" end="03:43.572">样</span><span begin="03:43.572" end="03:44.168">开</span><span begin="03:44.168" end="03:44.743">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎么开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua mi kui hui</span></p><p begin="03:44.743" end="03:47.879" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:44.743" end="03:44.974">少</span><span begin="03:44.974" end="03:45.248">年</span><span begin="03:45.248" end="03:45.499">家</span><span begin="03:45.499" end="03:45.832">怎</span><span begin="03:45.832" end="03:46.224">样</span><span begin="03:46.224" end="03:46.694">落</span><span begin="03:46.694" end="03:47.879">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年人怎么落地</span><span ttm:role="x-roman">ziao ni gei zua mi lou dei</span></p><p begin="03:47.879" end="03:52.402" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:47.879" end="03:48.111">咱</span><span begin="03:48.111" end="03:48.365">拢</span><span begin="03:48.365" end="03:48.617">是</span><span begin="03:48.617" end="03:49.096">为</span><span begin="03:49.096" end="03:49.336">着</span><span begin="03:49.336" end="03:49.640">爱</span><span begin="03:49.640" end="03:50.050">情</span><span begin="03:50.050" end="03:50.309">来</span><span begin="03:50.309" end="03:50.778">浪</span><span begin="03:50.778" end="03:51.059">流</span><span begin="03:51.059" end="03:52.402">连</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情来浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing lai ing liu lian</span></p><p begin="03:55.671" end="04:01.841" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:55.671" end="03:55.873">我</span><span begin="03:55.873" end="03:56.573">已</span><span begin="03:56.573" end="03:56.855">经</span><span begin="03:56.855" end="03:57.354">决</span><span begin="03:57.354" end="03:58.307">定</span><span begin="03:58.307" end="03:58.566">欲</span><span begin="03:58.566" end="03:58.777">做</span><span begin="03:58.777" end="03:59.034">一</span><span begin="03:59.034" end="03:59.562">个</span><span begin="03:59.562" end="03:59.747">善</span><span begin="03:59.747" end="04:00.012">良</span><span begin="04:00.012" end="04:00.262">的</span><span begin="04:00.262" end="04:00.739">歹</span><span begin="04:00.739" end="04:01.841">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="04:03.358" end="04:07.714" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="04:03.358" end="04:03.875">熏</span><span begin="04:03.875" end="04:04.275">莫</span><span begin="04:04.275" end="04:04.576">阁</span><span begin="04:04.576" end="04:05.259">食</span><span begin="04:05.259" end="04:05.827">酒</span><span begin="04:05.827" end="04:06.321">袂</span><span begin="04:06.321" end="04:06.622">阁</span><span begin="04:06.622" end="04:07.714">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p></div></body></tt>

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1388185175"/><amll:meta key="musicName" value="流浪连"/><amll:meta key="artists" value="茄子蛋"/><amll:meta key="album" value="我们以后要结婚"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="165106362"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Sakkaku1111"/></metadata></head><body dur="04:07.714"><div xmlns="" begin="00:00.657" end="04:07.714"><p begin="00:00.657" end="00:03.261" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.657" end="00:00.844">这</span><span begin="00:00.844" end="00:01.107">个</span><span begin="00:01.107" end="00:01.330">风</span><span begin="00:01.330" end="00:01.591">风</span><span begin="00:01.591" end="00:01.811">雨</span><span begin="00:01.811" end="00:02.036">雨</span><span begin="00:02.036" end="00:02.495">的</span><span begin="00:02.495" end="00:02.758">社</span><span begin="00:02.758" end="00:03.261">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="00:03.261" end="00:05.197" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:03.261" end="00:03.509">欲</span><span begin="00:03.509" end="00:03.801">怎</span><span begin="00:03.801" end="00:04.058">样</span><span begin="00:04.058" end="00:04.612">开</span><span begin="00:04.612" end="00:05.197">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎样开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua iu kui hui</span></p><p begin="00:05.282" end="00:08.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:05.282" end="00:05.505">少</span><span begin="00:05.505" end="00:05.731">年</span><span begin="00:05.731" end="00:05.969">家</span><span begin="00:05.969" end="00:06.254">怎</span><span begin="00:06.254" end="00:06.648">样</span><span begin="00:06.648" end="00:07.221">落</span><span begin="00:07.221" end="00:08.022">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年人怎样落地</span><span ttm:role="x-roman">siao lian lang zua iu lou dei</span></p><p begin="00:08.369" end="00:13.737" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:08.369" end="00:08.568">咱</span><span begin="00:08.568" end="00:08.813">拢</span><span begin="00:08.813" end="00:09.052">是</span><span begin="00:09.052" end="00:09.614">为</span><span begin="00:09.614" end="00:09.854">着</span><span begin="00:09.854" end="00:10.118">爱</span><span begin="00:10.118" end="00:10.480">情</span><span begin="00:10.480" end="00:10.778">来</span><span begin="00:10.778" end="00:11.277">浪</span><span begin="00:11.277" end="00:11.679">流</span><span begin="00:11.679" end="00:13.737">连</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情而浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing ji ing liu lian</span></p><p begin="00:16.110" end="00:22.236" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:16.110" end="00:16.547">我</span><span begin="00:16.547" end="00:17.024">已</span><span begin="00:17.024" end="00:17.336">经</span><span begin="00:17.336" end="00:17.798">决</span><span begin="00:17.798" end="00:18.799">定</span><span begin="00:18.799" end="00:19.047">欲</span><span begin="00:19.047" end="00:19.308">做</span><span begin="00:19.308" end="00:19.560">一</span><span begin="00:19.560" end="00:20.108">个</span><span begin="00:20.108" end="00:20.303">善</span><span begin="00:20.303" end="00:20.510">良</span><span begin="00:20.510" end="00:20.789">的</span><span begin="00:20.789" end="00:21.205">歹</span><span begin="00:21.205" end="00:22.236">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="00:23.778" end="00:28.278" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:23.778" end="00:24.198">熏</span><span begin="00:24.198" end="00:24.671">莫</span><span begin="00:24.671" end="00:24.936">阁</span><span begin="00:24.936" end="00:25.649">食</span><span begin="00:25.649" end="00:26.211">酒</span><span begin="00:26.211" end="00:26.723">袂</span><span begin="00:26.723" end="00:27.001">阁</span><span begin="00:27.001" end="00:28.278">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p><p begin="00:32.143" end="00:34.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:32.143" end="00:32.354">想</span><span begin="00:32.354" end="00:32.603">你</span><span begin="00:32.603" end="00:32.821">的</span><span begin="00:32.821" end="00:33.193">彼</span><span begin="00:33.193" end="00:34.022">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:34.715" end="00:38.622" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:34.715" end="00:35.002">伫</span><span begin="00:35.002" end="00:35.260">恁</span><span begin="00:35.260" end="00:35.632">兜</span><span begin="00:35.632" end="00:36.080">的</span><span begin="00:36.080" end="00:36.367">亭</span><span begin="00:36.367" end="00:36.727">仔</span><span begin="00:36.727" end="00:38.622">跤</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的亭楼下</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei dan lao ei</span></p><p begin="00:39.841" end="00:41.939" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:39.841" end="00:40.050">想</span><span begin="00:40.050" end="00:40.302">你</span><span begin="00:40.302" end="00:40.514">的</span><span begin="00:40.514" end="00:40.988">彼</span><span begin="00:40.988" end="00:41.939">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:42.603" end="00:46.246" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:42.603" end="00:42.795">伫</span><span begin="00:42.795" end="00:43.020">恁</span><span begin="00:43.020" end="00:43.409">兜</span><span begin="00:43.409" end="00:43.664">的</span><span begin="00:43.664" end="00:44.031">窗</span><span begin="00:44.031" end="00:44.406">仔</span><span begin="00:44.406" end="00:46.246">外</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的窗子外</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei tang zu gua</span></p><p begin="00:47.560" end="00:49.804" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:47.560" end="00:47.794">想</span><span begin="00:47.794" end="00:48.070">你</span><span begin="00:48.070" end="00:48.293">的</span><span begin="00:48.293" end="00:48.727">彼</span><span begin="00:48.727" end="00:49.804">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:50.498" end="00:53.771" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:50.498" end="00:50.584">伫</span><span begin="00:50.584" end="00:50.773">恁</span><span begin="00:50.773" end="00:51.178">兜</span><span begin="00:51.178" end="00:51.422">的</span><span begin="00:51.422" end="00:51.894">亭</span><span begin="00:51.894" end="00:52.172">仔</span><span begin="00:52.172" end="00:53.771">跤</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的亭楼下</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei dan lao ei</span></p><p begin="00:55.292" end="00:57.277" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:55.292" end="00:55.534">想</span><span begin="00:55.534" end="00:55.802">你</span><span begin="00:55.802" end="00:56.023">的</span><span begin="00:56.023" end="00:56.455">彼</span><span begin="00:56.455" end="00:57.277">暗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想你的那晚</span><span ttm:role="x-roman">siu jin ei na buan</span></p><p begin="00:58.129" end="01:01.170" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:58.129" end="00:58.219">伫</span><span begin="00:58.219" end="00:58.410">恁</span><span begin="00:58.410" end="00:58.809">兜</span><span begin="00:58.809" end="00:59.084">的</span><span begin="00:59.084" end="00:59.499">窗</span><span begin="00:59.499" end="00:59.909">仔</span><span begin="00:59.909" end="01:01.170">外</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你家的窗子外</span><span ttm:role="x-roman">zai jin ga ei tang zu gua</span></p><p begin="01:02.579" end="01:08.738" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:02.579" end="01:02.796">其</span><span begin="01:02.796" end="01:03.042">实</span><span begin="01:03.042" end="01:03.268">我</span><span begin="01:03.268" end="01:03.499">生</span><span begin="01:03.499" end="01:03.744">活</span><span begin="01:03.744" end="01:03.979">甲</span><span begin="01:03.979" end="01:04.382">无</span><span begin="01:04.382" end="01:04.650">好</span><span begin="01:04.650" end="01:05.182">我</span><span begin="01:05.182" end="01:05.661">家</span><span begin="01:05.661" end="01:05.961">己</span><span begin="01:05.961" end="01:06.398">拢</span><span begin="01:06.398" end="01:06.656">知</span><span begin="01:06.656" end="01:08.738">影</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">其实我生活得不好我自己都知道</span><span ttm:role="x-roman">gi si gua sing ua di bu hou gua zu gi dou zai dou</span></p><p begin="01:10.319" end="01:15.688" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:10.319" end="01:10.556">恁</span><span begin="01:10.556" end="01:10.804">拢</span><span begin="01:10.804" end="01:11.019">了</span><span begin="01:11.019" end="01:11.334">解</span><span begin="01:11.334" end="01:11.527">我</span><span begin="01:11.527" end="01:11.788">会</span><span begin="01:11.788" end="01:12.167">掩</span><span begin="01:12.167" end="01:12.448">崁</span><span begin="01:12.448" end="01:12.962">我</span><span begin="01:12.962" end="01:13.438">的</span><span begin="01:13.438" end="01:14.221">软</span><span begin="01:14.221" end="01:15.688">汫</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你们都了解我会掩盖我的软弱</span><span ttm:role="x-roman">jin bun dou liao gai gua e iam gai gua ei nng zia</span></p><p begin="01:17.981" end="01:20.786" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:17.981" end="01:18.503">平</span><span begin="01:18.503" end="01:19.011">凡</span><span begin="01:19.011" end="01:19.510">的</span> <span begin="01:19.510" end="01:19.842">歹</span><span begin="01:19.842" end="01:20.232">命</span><span begin="01:20.232" end="01:20.786">的</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">平凡的 命贱的</span><span ttm:role="x-roman">bing buan ei pai bing ei</span></p><p begin="01:21.324" end="01:24.323" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:21.324" end="01:22.314">咱</span><span begin="01:22.314" end="01:22.815">拼</span><span begin="01:22.815" end="01:23.375">死</span><span begin="01:23.375" end="01:24.323">做</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱拼死做</span><span ttm:role="x-roman">lan ping si zou</span></p><p begin="01:24.741" end="01:29.969" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:24.741" end="01:27.276">哦</span> <span begin="01:27.276" end="01:27.508">当</span><span begin="01:27.508" end="01:27.945">做</span><span begin="01:27.945" end="01:28.453">讲</span><span begin="01:28.453" end="01:28.917">笑</span><span begin="01:28.917" end="01:29.969">诙</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 当做说笑话</span><span ttm:role="x-roman">gou dang zou sua ciao ui</span></p><p begin="01:31.757" end="01:37.602" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:31.757" end="01:34.989">哦</span> <span begin="01:34.989" end="01:35.435">拢</span><span begin="01:35.435" end="01:35.687">是</span><span begin="01:35.687" end="01:36.164">白</span><span begin="01:36.164" end="01:36.636">贼</span><span begin="01:36.636" end="01:37.602">话</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 都是说谎话</span><span ttm:role="x-roman">gou dou si sei hong ui</span></p><p begin="02:08.408" end="02:11.025" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="02:08.408" end="02:08.614">这</span><span begin="02:08.614" end="02:08.864">个</span><span begin="02:08.864" end="02:09.097">风</span><span begin="02:09.097" end="02:09.357">风</span><span begin="02:09.357" end="02:09.594">雨</span><span begin="02:09.594" end="02:09.836">雨</span><span begin="02:09.836" end="02:10.282">的</span><span begin="02:10.282" end="02:10.570">社</span><span begin="02:10.570" end="02:11.025">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="02:11.025" end="02:12.959" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:11.025" end="02:11.279">欲</span><span begin="02:11.279" end="02:11.547">怎</span><span begin="02:11.547" end="02:11.832">样</span><span begin="02:11.832" end="02:12.483">开</span><span begin="02:12.483" end="02:12.959">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎么开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua mi kui hui</span></p><p begin="02:12.959" end="02:15.665" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:12.959" end="02:13.215">少</span><span begin="02:13.215" end="02:13.460">年</span><span begin="02:13.460" end="02:13.694">家</span><span begin="02:13.694" end="02:14.061">怎</span><span begin="02:14.061" end="02:14.413">样</span><span begin="02:14.413" end="02:14.929">落</span><span begin="02:14.929" end="02:15.665">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年家怎么落地</span><span ttm:role="x-roman">ziao ni gei zua mi lou dei</span></p><p begin="02:16.142" end="02:21.416" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:16.142" end="02:16.400">咱</span><span begin="02:16.400" end="02:16.622">拢</span><span begin="02:16.622" end="02:16.870">是</span><span begin="02:16.870" end="02:17.329">为</span><span begin="02:17.329" end="02:17.588">着</span><span begin="02:17.588" end="02:17.893">爱</span><span begin="02:17.893" end="02:18.287">情</span><span begin="02:18.287" end="02:18.531">来</span><span begin="02:18.531" end="02:19.009">浪</span><span begin="02:19.009" end="02:19.325">流</span><span begin="02:19.325" end="02:21.416">连</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:22.096" end="02:23.591"><span begin="02:22.096" end="02:22.367">(敢</span><span begin="02:22.367" end="02:22.591">有</span><span begin="02:22.591" end="02:22.853">人</span><span begin="02:22.853" end="02:23.099">爱</span><span begin="02:23.099" end="02:23.591">我)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有人爱我吗</span><span ttm:role="x-roman"> u lang ai gua ma</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情来浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing lai ing liu lian</span></p><p begin="02:23.852" end="02:26.437" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:23.852" end="02:24.309">我</span><span begin="02:24.309" end="02:24.774">已</span><span begin="02:24.774" end="02:25.027">经</span><span begin="02:25.027" end="02:25.478">决</span><span begin="02:25.478" end="02:26.437">定</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding</span></p><p begin="02:26.437" end="02:31.076" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:26.437" end="02:26.721">欲</span><span begin="02:26.721" end="02:26.971">做</span><span begin="02:26.971" end="02:27.224">一</span><span begin="02:27.224" end="02:27.724">个</span><span begin="02:27.724" end="02:27.947">善</span><span begin="02:27.947" end="02:28.253">良</span><span begin="02:28.253" end="02:28.551">的</span><span begin="02:28.551" end="02:28.946">歹</span><span begin="02:28.946" end="02:31.076">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="02:31.566" end="02:36.199" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:31.566" end="02:32.030">熏</span><span begin="02:32.030" end="02:32.445">莫</span><span begin="02:32.445" end="02:32.707">阁</span><span begin="02:32.707" end="02:33.413">食</span><span begin="02:33.413" end="02:33.939">酒</span><span begin="02:33.939" end="02:34.460">袂</span><span begin="02:34.460" end="02:34.779">阁</span><span begin="02:34.779" end="02:36.199">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p><p begin="02:39.341" end="02:41.970" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:39.341" end="02:39.543">这</span><span begin="02:39.543" end="02:39.802">个</span><span begin="02:39.802" end="02:40.052">风</span><span begin="02:40.052" end="02:40.293">风</span><span begin="02:40.293" end="02:40.525">雨</span><span begin="02:40.525" end="02:40.774">雨</span><span begin="02:40.774" end="02:41.210">的</span><span begin="02:41.210" end="02:41.485">社</span><span begin="02:41.485" end="02:41.970">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="02:41.970" end="02:43.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:41.970" end="02:42.220">欲</span><span begin="02:42.220" end="02:42.480">怎</span><span begin="02:42.480" end="02:42.745">样</span><span begin="02:42.745" end="02:43.414">开</span><span begin="02:43.414" end="02:43.918">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎么开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua mi kui hui</span></p><p begin="02:43.918" end="02:47.026" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:43.918" end="02:44.184">少</span><span begin="02:44.184" end="02:44.397">年</span><span begin="02:44.397" end="02:44.656">家</span><span begin="02:44.656" end="02:44.975">怎</span><span begin="02:44.975" end="02:45.343">样</span><span begin="02:45.343" end="02:45.813">落</span><span begin="02:45.813" end="02:47.026">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年家怎么落地</span><span ttm:role="x-roman">ziao ni gei zua mi lou dei</span></p><p begin="02:47.127" end="02:53.300" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:47.127" end="02:47.339">咱</span><span begin="02:47.339" end="02:47.578">拢</span><span begin="02:47.578" end="02:47.811">是</span><span begin="02:47.811" end="02:48.325">为</span><span begin="02:48.325" end="02:48.547">着</span><span begin="02:48.547" end="02:48.819">爱</span><span begin="02:48.819" end="02:49.238">情</span><span begin="02:49.238" end="02:49.490">来</span><span begin="02:49.490" end="02:49.948">浪</span><span begin="02:49.948" end="02:50.210">流</span><span begin="02:50.210" end="02:53.300">连</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:53.099" end="02:54.473"><span begin="02:53.099" end="02:53.351">(敢</span><span begin="02:53.351" end="02:53.573">有</span><span begin="02:53.573" end="02:53.844">人</span><span begin="02:53.844" end="02:54.055">爱</span><span begin="02:54.055" end="02:54.473">我)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有人爱我吗</span><span ttm:role="x-roman">u lang ai gua ma</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情来浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing lai ing liu lian</span></p><p begin="02:54.846" end="03:01.257" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:54.846" end="02:55.277">我</span><span begin="02:55.277" end="02:55.763">已</span><span begin="02:55.763" end="02:56.000">经</span><span begin="02:56.000" end="02:56.496">决</span><span begin="02:56.496" end="02:57.490">定</span><span begin="02:57.490" end="02:57.722">欲</span><span begin="02:57.722" end="02:57.945">做</span><span begin="02:57.945" end="02:58.191">一</span><span begin="02:58.191" end="02:58.728">个</span><span begin="02:58.728" end="02:58.937">善</span><span begin="02:58.937" end="02:59.175">良</span><span begin="02:59.175" end="02:59.433">的</span><span begin="02:59.433" end="02:59.878">歹</span><span begin="02:59.878" end="03:01.257">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="03:02.525" end="03:07.831" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:02.525" end="03:03.022">熏</span><span begin="03:03.022" end="03:03.417">莫</span><span begin="03:03.417" end="03:03.583">阁</span><span begin="03:03.583" end="03:04.395">食</span><span begin="03:04.395" end="03:04.965">酒</span><span begin="03:04.965" end="03:05.453">袂</span><span begin="03:05.453" end="03:05.723">阁</span><span begin="03:05.723" end="03:07.831">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p><p begin="03:09.819" end="03:11.992" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:09.819" end="03:10.066">犹</span><span begin="03:10.066" end="03:10.279">原</span><span begin="03:10.279" end="03:10.536">会</span><span begin="03:10.536" end="03:10.782">记</span><span begin="03:10.782" end="03:11.022">得</span><span begin="03:11.022" end="03:11.290">我</span><span begin="03:11.290" end="03:11.508">少</span><span begin="03:11.508" end="03:11.762">年</span><span begin="03:11.762" end="03:11.992">时</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还是会记得年少时</span><span ttm:role="x-roman">iu guan e gi di gua ziao ni si </span></p><p begin="03:11.992" end="03:16.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:11.992" end="03:12.228">所</span><span begin="03:12.228" end="03:12.469">偷</span><span begin="03:12.469" end="03:12.719">偷</span><span begin="03:12.719" end="03:12.932">乌</span><span begin="03:12.932" end="03:13.181">白</span><span begin="03:13.181" end="03:13.436">写</span><span begin="03:13.436" end="03:13.703">的</span><span begin="03:13.703" end="03:14.023">愿</span><span begin="03:14.023" end="03:16.214">望</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所偷偷乱写的愿望</span><span ttm:role="x-roman">sou tao tao hou luan sia ei guan bang</span></p><p begin="03:17.534" end="03:20.230" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:17.534" end="03:17.760">彼</span><span begin="03:17.760" end="03:17.996">当</span><span begin="03:17.996" end="03:18.255">阵</span><span begin="03:18.255" end="03:18.494">我</span><span begin="03:18.494" end="03:18.762">已</span><span begin="03:18.762" end="03:19.011">经</span><span begin="03:19.011" end="03:19.245">当</span><span begin="03:19.245" end="03:19.512">做</span><span begin="03:19.512" end="03:19.746">这</span><span begin="03:19.746" end="03:19.993">世</span><span begin="03:19.993" end="03:20.230">界</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那时我已经以为这世界</span><span ttm:role="x-roman">na si gua i ging dong zui zei sei gai </span></p><p begin="03:20.230" end="03:24.233" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:20.230" end="03:20.453">我</span><span begin="03:20.453" end="03:20.678">早</span><span begin="03:20.678" end="03:20.929">着</span><span begin="03:20.929" end="03:21.179">已</span><span begin="03:21.179" end="03:21.460">经</span><span begin="03:21.460" end="03:22.066">看</span><span begin="03:22.066" end="03:24.233">破</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我早就已经看破</span><span ttm:role="x-roman">gua za dou i ging kua pua</span></p><p begin="03:25.252" end="03:36.244" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:25.252" end="03:25.989">后</span><span begin="03:25.989" end="03:26.673">世</span><span begin="03:26.673" end="03:27.657">人</span><span begin="03:27.657" end="03:27.928">袂</span><span begin="03:27.928" end="03:28.163">阁</span><span begin="03:28.163" end="03:28.418">为</span><span begin="03:28.418" end="03:28.655">着</span><span begin="03:28.655" end="03:28.896">你</span><span begin="03:28.896" end="03:29.132">来</span><span begin="03:29.132" end="03:30.055">浪</span><span begin="03:30.055" end="03:30.567">流</span><span begin="03:30.567" end="03:36.244">连</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">ao sei lang bui gou ui dio jin lai ing liu lian</span><span ttm:role="x-roman">下辈子 不会再为了你而浪流连</span></p><p begin="03:40.144" end="03:42.789" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:40.144" end="03:40.358">这</span><span begin="03:40.358" end="03:40.640">个</span><span begin="03:40.640" end="03:40.857">风</span><span begin="03:40.857" end="03:41.113">风</span><span begin="03:41.113" end="03:41.348">雨</span><span begin="03:41.348" end="03:41.584">雨</span><span begin="03:41.584" end="03:42.097">的</span><span begin="03:42.097" end="03:42.326">社</span><span begin="03:42.326" end="03:42.789">会</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个风风雨雨的社会</span><span ttm:role="x-roman">zei ei hong hong hou hou ei sia hui</span></p><p begin="03:42.789" end="03:44.743" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:42.789" end="03:43.043">欲</span><span begin="03:43.043" end="03:43.323">怎</span><span begin="03:43.323" end="03:43.572">样</span><span begin="03:43.572" end="03:44.168">开</span><span begin="03:44.168" end="03:44.743">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">要怎么开花</span><span ttm:role="x-roman">iao zua mi kui hui</span></p><p begin="03:44.743" end="03:47.879" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:44.743" end="03:44.974">少</span><span begin="03:44.974" end="03:45.248">年</span><span begin="03:45.248" end="03:45.499">家</span><span begin="03:45.499" end="03:45.832">怎</span><span begin="03:45.832" end="03:46.224">样</span><span begin="03:46.224" end="03:46.694">落</span><span begin="03:46.694" end="03:47.879">地</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少年人怎么落地</span><span ttm:role="x-roman">ziao ni gei zua mi lou dei</span></p><p begin="03:47.879" end="03:52.402" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:47.879" end="03:48.111">咱</span><span begin="03:48.111" end="03:48.365">拢</span><span begin="03:48.365" end="03:48.617">是</span><span begin="03:48.617" end="03:49.096">为</span><span begin="03:49.096" end="03:49.336">着</span><span begin="03:49.336" end="03:49.640">爱</span><span begin="03:49.640" end="03:50.050">情</span><span begin="03:50.050" end="03:50.309">来</span><span begin="03:50.309" end="03:50.778">浪</span><span begin="03:50.778" end="03:51.059">流</span><span begin="03:51.059" end="03:52.402">连</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咱都是为了爱情来浪流连</span><span ttm:role="x-roman">lan dou si ui liao ai zing lai ing liu lian</span></p><p begin="03:55.671" end="04:01.841" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:55.671" end="03:55.873">我</span><span begin="03:55.873" end="03:56.573">已</span><span begin="03:56.573" end="03:56.855">经</span><span begin="03:56.855" end="03:57.353">决</span><span begin="03:57.353" end="03:58.307">定</span><span begin="03:58.307" end="03:58.566">欲</span><span begin="03:58.566" end="03:58.777">做</span><span begin="03:58.777" end="03:59.034">一</span><span begin="03:59.034" end="03:59.562">个</span><span begin="03:59.562" end="03:59.747">善</span><span begin="03:59.747" end="04:00.012">良</span><span begin="04:00.012" end="04:00.262">的</span><span begin="04:00.262" end="04:00.739">歹</span><span begin="04:00.739" end="04:01.841">囝</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经决定要做一个善良的恶子</span><span ttm:role="x-roman">gua i ging gua ding iao zou zi ei sian liong ei ou zu</span></p><p begin="04:03.358" end="04:07.714" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="04:03.358" end="04:03.875">熏</span><span begin="04:03.875" end="04:04.275">莫</span><span begin="04:04.275" end="04:04.576">阁</span><span begin="04:04.576" end="04:05.259">食</span><span begin="04:05.259" end="04:05.827">酒</span><span begin="04:05.827" end="04:06.321">袂</span><span begin="04:06.321" end="04:06.622">阁</span><span begin="04:06.622" end="04:07.714">焦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烟不再抽酒不再干</span><span ttm:role="x-roman">hun bu zai tiu ziu bu zai gan</span></p></div></body></tt>