Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
72 stars 7 forks source link

[歌词提交/修正] Egzod, Sarah De Warren - Wildfire #1940

Closed WindDrift closed 1 month ago

WindDrift commented 1 month ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/Z5WF9/raw

提交缘由

新歌词提交

备注

No response

github-actions[bot] commented 1 month ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1456598370"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1516939033"/><amll:meta key="musicName" value="Wildfire"/><amll:meta key="artists" value="Egzod"/><amll:meta key="artists" value="Sarah De Warren"/><amll:meta key="album" value="Wildfire"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="115442729"/></metadata></head><body dur="02:14.492"><div begin="00:00.546" end="02:14.492"><p begin="00:00.546" end="00:04.018" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.546" end="00:00.715">I</span> <span begin="00:00.715" end="00:01.061">might</span> <span begin="00:01.061" end="00:01.421">be</span> <span begin="00:01.421" end="00:01.837">tired</span> <span begin="00:01.837" end="00:02.053">of</span> <span begin="00:02.053" end="00:02.245">the</span> <span begin="00:02.245" end="00:02.580">stones</span> <span begin="00:02.580" end="00:02.995">they</span> <span begin="00:02.995" end="00:04.018">throw</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我厌恶了他们的暴行</span></p><p begin="00:06.699" end="00:10.081" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:06.699" end="00:06.902">Pick</span><span begin="00:06.902" end="00:07.082">ing</span> <span begin="00:07.082" end="00:07.267">u</span><span begin="00:07.267" end="00:07.459">p</span> <span begin="00:07.459" end="00:07.850">scars</span> <span begin="00:07.850" end="00:08.058">and</span> <span begin="00:08.058" end="00:08.223">I</span> <span begin="00:08.223" end="00:08.588">hold</span> <span begin="00:08.588" end="00:08.995">them</span> <span begin="00:08.995" end="00:10.081">close</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">拾起我的伤疤,紧紧与之相拥</span></p><p begin="00:12.586" end="00:16.237" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:12.586" end="00:12.770">They</span> <span begin="00:12.770" end="00:13.176">shot</span> <span begin="00:13.176" end="00:13.520">me</span> <span begin="00:13.520" end="00:13.932">down</span> <span begin="00:13.932" end="00:14.117">but</span> <span begin="00:14.117" end="00:14.320">I</span> <span begin="00:14.320" end="00:14.703">got</span> <span begin="00:14.703" end="00:15.073">this</span> <span begin="00:15.073" end="00:16.237">far</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">他们击垮了我但我已前进至此</span></p><p begin="00:18.493" end="00:22.274" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:18.493" end="00:18.687">Shine</span> <span begin="00:18.687" end="00:18.887">a</span> <span begin="00:18.887" end="00:19.218">light</span> <span begin="00:19.218" end="00:19.633">on</span> <span begin="00:19.633" end="00:20.003">me</span> <span begin="00:20.003" end="00:20.190">when</span> <span begin="00:20.190" end="00:20.380">my</span> <span begin="00:20.380" end="00:20.742">heart</span> <span begin="00:20.742" end="00:21.101">goes</span> <span begin="00:21.101" end="00:22.274">dark</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在我的心灰时,请为我点亮一盏灯</span></p><p begin="00:26.104" end="00:28.308" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:26.104" end="00:26.267">Cuz</span> <span begin="00:26.267" end="00:26.478">I'll</span> <span begin="00:26.478" end="00:26.662">ne</span><span begin="00:26.662" end="00:26.853">ver</span> <span begin="00:26.853" end="00:27.205">lose</span> <span begin="00:27.205" end="00:27.757">faith</span> <span begin="00:27.757" end="00:28.308">now</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只因此刻的我绝不会丢掉信仰</span></p><p begin="00:28.985" end="00:31.039" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:28.985" end="00:29.139">I'm</span> <span begin="00:29.139" end="00:29.328">in</span> <span begin="00:29.328" end="00:29.501">the</span> <span begin="00:29.501" end="00:29.864">flames</span> <span begin="00:29.864" end="00:30.055">of</span> <span begin="00:30.055" end="00:30.275">an</span> <span begin="00:30.275" end="00:30.632">an</span><span begin="00:30.632" end="00:31.039">gel</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是身披火焰的天使</span></p><p begin="00:31.039" end="00:32.607" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:31.039" end="00:31.374">Fi</span><span begin="00:31.374" end="00:31.549">re</span> <span begin="00:31.549" end="00:31.933">fi</span><span begin="00:31.933" end="00:32.102">re</span> <span begin="00:32.102" end="00:32.607">burn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烈焰燃烧</span></p><p begin="00:34.075" end="00:35.324" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:34.075" end="00:34.450">Fi</span><span begin="00:34.450" end="00:34.621">re</span> <span begin="00:34.621" end="00:34.972">fi</span><span begin="00:34.972" end="00:35.324">re</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">燃尽一切</span></p><p begin="00:38.473" end="00:40.319" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:38.473" end="00:38.641">And</span> <span begin="00:38.641" end="00:38.796">e</span><span begin="00:38.796" end="00:38.959">ven</span> <span begin="00:38.959" end="00:39.165">if</span> <span begin="00:39.165" end="00:39.353">I'm</span> <span begin="00:39.353" end="00:39.889">bro</span><span begin="00:39.889" end="00:40.319">ken</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使我心碎崩溃</span></p><p begin="00:40.717" end="00:43.183" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:40.717" end="00:40.883">I'm</span> <span begin="00:40.883" end="00:41.263">cold</span> <span begin="00:41.263" end="00:41.463">but</span> <span begin="00:41.463" end="00:41.635">my</span> <span begin="00:41.635" end="00:41.987">blood's</span> <span begin="00:41.987" end="00:42.368">not</span> <span begin="00:42.368" end="00:42.774">fro</span><span begin="00:42.774" end="00:43.183">zen</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我感觉高冷,但我的血液依然沸腾</span></p><p begin="00:43.183" end="00:44.694" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:43.183" end="00:43.563">Fi</span><span begin="00:43.563" end="00:43.701">re</span> <span begin="00:43.701" end="00:44.110">fi</span><span begin="00:44.110" end="00:44.284">re</span> <span begin="00:44.284" end="00:44.694">burn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烈焰燃烧着</span></p><p begin="00:46.046" end="00:49.269" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:46.046" end="00:46.231">I'm</span> <span begin="00:46.231" end="00:46.648">dy</span><span begin="00:46.648" end="00:46.811">ing</span> <span begin="00:46.811" end="00:46.988">to</span> <span begin="00:46.988" end="00:47.406">tell</span> <span begin="00:47.406" end="00:47.837">you</span> <span begin="00:48.144" end="00:48.309">I</span><span begin="00:48.309" end="00:48.526">'m</span> <span begin="00:48.526" end="00:48.704">wi</span><span begin="00:48.704" end="00:48.897">ld</span><span begin="00:48.897" end="00:49.269">fire</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是,我就是烈火</span></p><p begin="01:10.446" end="01:12.334" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:10.446" end="01:10.616">I'm</span> <span begin="01:10.616" end="01:11.018">dy</span><span begin="01:11.018" end="01:11.199">ing</span> <span begin="01:11.199" end="01:11.413">to</span> <span begin="01:11.413" end="01:11.783">tell</span> <span begin="01:11.783" end="01:12.334">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是</span></p><p begin="01:13.566" end="01:16.905" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:13.566" end="01:13.724">I</span> <span begin="01:13.724" end="01:14.057">beat</span> <span begin="01:14.057" end="01:14.401">my</span> <span begin="01:14.401" end="01:14.795">fears</span> <span begin="01:14.795" end="01:14.994">but</span> <span begin="01:14.994" end="01:15.183">I</span> <span begin="01:15.183" end="01:15.571">lost</span> <span begin="01:15.571" end="01:15.972">my</span> <span begin="01:15.972" end="01:16.905">dreams</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我战胜恐惧却遗失了梦想</span></p><p begin="01:19.398" end="01:22.727" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:19.398" end="01:19.512">They</span> <span begin="01:19.512" end="01:19.702">are</span> <span begin="01:19.702" end="01:20.063">saying</span> <span begin="01:20.063" end="01:20.418">this</span> <span begin="01:20.418" end="01:20.820">fight</span> <span begin="01:20.820" end="01:21.030">is</span><span begin="01:21.030" end="01:21.209">n't</span> <span begin="01:21.209" end="01:21.593">what</span> <span begin="01:21.593" end="01:21.947">it</span> <span begin="01:21.947" end="01:22.727">seems</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:23.936" end="01:24.888"><span begin="01:23.936" end="01:24.228">(Yeah</span> <span begin="01:24.228" end="01:24.888">eh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">他们说这场争斗并不像表面看上去那样</span></p><p begin="01:25.813" end="01:29.176" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:25.813" end="01:26.013">Shoot</span> <span begin="01:26.013" end="01:26.214">them</span> <span begin="01:26.214" end="01:26.550">all</span> <span begin="01:26.550" end="01:26.919">down</span> <span begin="01:26.919" end="01:27.110">when</span> <span begin="01:27.110" end="01:27.321">my</span> <span begin="01:27.321" end="01:27.683">de</span><span begin="01:27.683" end="01:28.055">mons</span> <span begin="01:28.055" end="01:29.176">rise</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我的恶魔现身,我会把他们都击垮</span></p><p begin="01:31.488" end="01:33.895" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:31.488" end="01:31.688">Could</span><span begin="01:31.688" end="01:31.879">n't</span> <span begin="01:31.879" end="01:32.239">win,</span> <span begin="01:32.239" end="01:32.443">so</span> <span begin="01:32.443" end="01:32.607">I</span> <span begin="01:32.607" end="01:33.012">joined</span> <span begin="01:33.012" end="01:33.336">their</span> <span begin="01:33.336" end="01:33.895">side</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不可能赢,所以我投入他们的阵营</span></p><p begin="01:34.608" end="01:37.221" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:34.608" end="01:34.745">Breathe</span> <span begin="01:34.745" end="01:34.950">it</span> <span begin="01:34.950" end="01:35.301">in,</span> <span begin="01:35.301" end="01:35.490">till</span> <span begin="01:35.490" end="01:35.693">the</span> <span begin="01:35.693" end="01:36.029">day</span> <span begin="01:36.029" end="01:36.398">I</span> <span begin="01:36.398" end="01:37.221">die</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼吸着,直到我死去</span></p><p begin="01:39.321" end="01:41.332" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:39.321" end="01:39.466">And</span> <span begin="01:39.466" end="01:39.647">e</span><span begin="01:39.647" end="01:39.825">ven</span> <span begin="01:39.825" end="01:40.005">if</span> <span begin="01:40.005" end="01:40.198">I'm</span> <span begin="01:40.198" end="01:40.753">bro</span><span begin="01:40.753" end="01:41.332">ken</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即便我心碎崩溃</span></p><p begin="01:41.588" end="01:44.023" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:41.588" end="01:41.763">I'm</span> <span begin="01:41.763" end="01:42.125">cold</span> <span begin="01:42.125" end="01:42.314">but</span> <span begin="01:42.314" end="01:42.521">my</span> <span begin="01:42.521" end="01:42.871">blood's</span> <span begin="01:42.871" end="01:43.236">not</span> <span begin="01:43.236" end="01:43.623">fro</span><span begin="01:43.623" end="01:44.023">zen</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我感到寒冷,我的血液依旧沸腾</span></p><p begin="01:44.023" end="01:45.598" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:44.023" end="01:44.414">Fi</span><span begin="01:44.414" end="01:44.564">re</span> <span begin="01:44.564" end="01:44.943">fi</span><span begin="01:44.943" end="01:45.118">re</span> <span begin="01:45.118" end="01:45.598">burn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烈焰燃烧</span></p><p begin="01:46.881" end="01:50.143" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:46.881" end="01:47.073">I'm</span> <span begin="01:47.073" end="01:47.502">dy</span><span begin="01:47.502" end="01:47.665">ing</span> <span begin="01:47.665" end="01:47.827">to</span> <span begin="01:47.827" end="01:48.210">tell</span> <span begin="01:48.210" end="01:48.636">you</span> <span begin="01:48.953" end="01:49.171">I</span><span begin="01:49.171" end="01:49.353">'m</span> <span begin="01:49.353" end="01:49.558">wi</span><span begin="01:49.558" end="01:49.746">ld</span><span begin="01:49.746" end="01:50.143">fire</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是,我就是烈火</span></p><p begin="02:11.195" end="02:14.492" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:11.195" end="02:11.390">I'm</span> <span begin="02:11.390" end="02:11.792">dy</span><span begin="02:11.792" end="02:11.950">ing</span> <span begin="02:11.950" end="02:12.149">to</span> <span begin="02:12.149" end="02:12.553">tell</span> <span begin="02:12.553" end="02:12.935">you</span> <span begin="02:13.268" end="02:13.444">I</span><span begin="02:13.444" end="02:13.658">'m</span> <span begin="02:13.658" end="02:13.890">wi</span><span begin="02:13.890" end="02:14.072">ld</span><span begin="02:14.072" end="02:14.492">fire</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是,我就是烈火</span></p></div></body></tt>

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1456598370"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1516939033"/><amll:meta key="musicName" value="Wildfire"/><amll:meta key="artists" value="Egzod"/><amll:meta key="artists" value="Sarah De Warren"/><amll:meta key="album" value="Wildfire"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="115442729"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="WindDrift"/></metadata></head><body dur="02:14.492"><div xmlns="" begin="00:00.546" end="02:14.492"><p begin="00:00.546" end="00:04.018" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.546" end="00:00.715">I</span> <span begin="00:00.715" end="00:01.061">might</span> <span begin="00:01.061" end="00:01.421">be</span> <span begin="00:01.421" end="00:01.837">tired</span> <span begin="00:01.837" end="00:02.053">of</span> <span begin="00:02.053" end="00:02.245">the</span> <span begin="00:02.245" end="00:02.580">stones</span> <span begin="00:02.580" end="00:02.995">they</span> <span begin="00:02.995" end="00:04.018">throw</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我厌恶了他们的暴行</span></p><p begin="00:06.699" end="00:10.081" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:06.699" end="00:06.902">Pick</span><span begin="00:06.902" end="00:07.082">ing</span> <span begin="00:07.082" end="00:07.267">u</span><span begin="00:07.267" end="00:07.459">p</span> <span begin="00:07.459" end="00:07.850">scars</span> <span begin="00:07.850" end="00:08.058">and</span> <span begin="00:08.058" end="00:08.223">I</span> <span begin="00:08.223" end="00:08.588">hold</span> <span begin="00:08.588" end="00:08.995">them</span> <span begin="00:08.995" end="00:10.081">close</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">拾起我的伤疤,紧紧与之相拥</span></p><p begin="00:12.586" end="00:16.236" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:12.586" end="00:12.770">They</span> <span begin="00:12.770" end="00:13.176">shot</span> <span begin="00:13.176" end="00:13.520">me</span> <span begin="00:13.520" end="00:13.932">down</span> <span begin="00:13.932" end="00:14.117">but</span> <span begin="00:14.117" end="00:14.320">I</span> <span begin="00:14.320" end="00:14.703">got</span> <span begin="00:14.703" end="00:15.073">this</span> <span begin="00:15.073" end="00:16.236">far</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">他们击垮了我但我已前进至此</span></p><p begin="00:18.493" end="00:22.274" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:18.493" end="00:18.687">Shine</span> <span begin="00:18.687" end="00:18.887">a</span> <span begin="00:18.887" end="00:19.218">light</span> <span begin="00:19.218" end="00:19.633">on</span> <span begin="00:19.633" end="00:20.003">me</span> <span begin="00:20.003" end="00:20.190">when</span> <span begin="00:20.190" end="00:20.380">my</span> <span begin="00:20.380" end="00:20.742">heart</span> <span begin="00:20.742" end="00:21.101">goes</span> <span begin="00:21.101" end="00:22.274">dark</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在我的心灰时,请为我点亮一盏灯</span></p><p begin="00:26.104" end="00:28.308" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:26.104" end="00:26.267">Cuz</span> <span begin="00:26.267" end="00:26.478">I'll</span> <span begin="00:26.478" end="00:26.662">ne</span><span begin="00:26.662" end="00:26.853">ver</span> <span begin="00:26.853" end="00:27.205">lose</span> <span begin="00:27.205" end="00:27.757">faith</span> <span begin="00:27.757" end="00:28.308">now</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只因此刻的我绝不会丢掉信仰</span></p><p begin="00:28.985" end="00:31.039" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:28.985" end="00:29.139">I'm</span> <span begin="00:29.139" end="00:29.328">in</span> <span begin="00:29.328" end="00:29.501">the</span> <span begin="00:29.501" end="00:29.864">flames</span> <span begin="00:29.864" end="00:30.055">of</span> <span begin="00:30.055" end="00:30.275">an</span> <span begin="00:30.275" end="00:30.632">an</span><span begin="00:30.632" end="00:31.039">gel</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是身披火焰的天使</span></p><p begin="00:31.039" end="00:32.607" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:31.039" end="00:31.374">Fi</span><span begin="00:31.374" end="00:31.549">re</span> <span begin="00:31.549" end="00:31.933">fi</span><span begin="00:31.933" end="00:32.101">re</span> <span begin="00:32.101" end="00:32.607">burn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烈焰燃烧</span></p><p begin="00:34.075" end="00:35.324" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:34.075" end="00:34.450">Fi</span><span begin="00:34.450" end="00:34.621">re</span> <span begin="00:34.621" end="00:34.972">fi</span><span begin="00:34.972" end="00:35.324">re</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">燃尽一切</span></p><p begin="00:38.473" end="00:40.319" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:38.473" end="00:38.641">And</span> <span begin="00:38.641" end="00:38.796">e</span><span begin="00:38.796" end="00:38.959">ven</span> <span begin="00:38.959" end="00:39.165">if</span> <span begin="00:39.165" end="00:39.353">I'm</span> <span begin="00:39.353" end="00:39.889">bro</span><span begin="00:39.889" end="00:40.319">ken</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使我心碎崩溃</span></p><p begin="00:40.717" end="00:43.183" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:40.717" end="00:40.883">I'm</span> <span begin="00:40.883" end="00:41.263">cold</span> <span begin="00:41.263" end="00:41.463">but</span> <span begin="00:41.463" end="00:41.635">my</span> <span begin="00:41.635" end="00:41.987">blood's</span> <span begin="00:41.987" end="00:42.368">not</span> <span begin="00:42.368" end="00:42.774">fro</span><span begin="00:42.774" end="00:43.183">zen</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我感觉高冷,但我的血液依然沸腾</span></p><p begin="00:43.183" end="00:44.694" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:43.183" end="00:43.563">Fi</span><span begin="00:43.563" end="00:43.701">re</span> <span begin="00:43.701" end="00:44.110">fi</span><span begin="00:44.110" end="00:44.284">re</span> <span begin="00:44.284" end="00:44.694">burn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烈焰燃烧着</span></p><p begin="00:46.046" end="00:49.269" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:46.046" end="00:46.231">I'm</span> <span begin="00:46.231" end="00:46.648">dy</span><span begin="00:46.648" end="00:46.811">ing</span> <span begin="00:46.811" end="00:46.988">to</span> <span begin="00:46.988" end="00:47.406">tell</span> <span begin="00:47.406" end="00:47.837">you</span> <span begin="00:48.144" end="00:48.309">I</span><span begin="00:48.309" end="00:48.526">'m</span> <span begin="00:48.526" end="00:48.704">wi</span><span begin="00:48.704" end="00:48.897">ld</span><span begin="00:48.897" end="00:49.269">fire</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是,我就是烈火</span></p><p begin="01:10.446" end="01:12.334" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:10.446" end="01:10.616">I'm</span> <span begin="01:10.616" end="01:11.018">dy</span><span begin="01:11.018" end="01:11.199">ing</span> <span begin="01:11.199" end="01:11.413">to</span> <span begin="01:11.413" end="01:11.783">tell</span> <span begin="01:11.783" end="01:12.334">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是</span></p><p begin="01:13.566" end="01:16.905" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:13.566" end="01:13.724">I</span> <span begin="01:13.724" end="01:14.057">beat</span> <span begin="01:14.057" end="01:14.401">my</span> <span begin="01:14.401" end="01:14.795">fears</span> <span begin="01:14.795" end="01:14.994">but</span> <span begin="01:14.994" end="01:15.183">I</span> <span begin="01:15.183" end="01:15.571">lost</span> <span begin="01:15.571" end="01:15.972">my</span> <span begin="01:15.972" end="01:16.905">dreams</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我战胜恐惧却遗失了梦想</span></p><p begin="01:19.398" end="01:22.727" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:19.398" end="01:19.512">They</span> <span begin="01:19.512" end="01:19.702">are</span> <span begin="01:19.702" end="01:20.063">saying</span> <span begin="01:20.063" end="01:20.418">this</span> <span begin="01:20.418" end="01:20.820">fight</span> <span begin="01:20.820" end="01:21.030">is</span><span begin="01:21.030" end="01:21.209">n't</span> <span begin="01:21.209" end="01:21.593">what</span> <span begin="01:21.593" end="01:21.947">it</span> <span begin="01:21.947" end="01:22.727">seems</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:23.936" end="01:24.888"><span begin="01:23.936" end="01:24.228">(Yeah</span> <span begin="01:24.228" end="01:24.888">eh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">他们说这场争斗并不像表面看上去那样</span></p><p begin="01:25.813" end="01:29.176" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:25.813" end="01:26.013">Shoot</span> <span begin="01:26.013" end="01:26.214">them</span> <span begin="01:26.214" end="01:26.550">all</span> <span begin="01:26.550" end="01:26.919">down</span> <span begin="01:26.919" end="01:27.110">when</span> <span begin="01:27.110" end="01:27.321">my</span> <span begin="01:27.321" end="01:27.683">de</span><span begin="01:27.683" end="01:28.055">mons</span> <span begin="01:28.055" end="01:29.176">rise</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我的恶魔现身,我会把他们都击垮</span></p><p begin="01:31.488" end="01:33.895" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:31.488" end="01:31.688">Could</span><span begin="01:31.688" end="01:31.879">n't</span> <span begin="01:31.879" end="01:32.239">win,</span> <span begin="01:32.239" end="01:32.443">so</span> <span begin="01:32.443" end="01:32.607">I</span> <span begin="01:32.607" end="01:33.012">joined</span> <span begin="01:33.012" end="01:33.336">their</span> <span begin="01:33.336" end="01:33.895">side</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不可能赢,所以我投入他们的阵营</span></p><p begin="01:34.608" end="01:37.221" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:34.608" end="01:34.745">Breathe</span> <span begin="01:34.745" end="01:34.950">it</span> <span begin="01:34.950" end="01:35.301">in,</span> <span begin="01:35.301" end="01:35.490">till</span> <span begin="01:35.490" end="01:35.693">the</span> <span begin="01:35.693" end="01:36.029">day</span> <span begin="01:36.029" end="01:36.398">I</span> <span begin="01:36.398" end="01:37.221">die</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼吸着,直到我死去</span></p><p begin="01:39.321" end="01:41.332" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:39.321" end="01:39.466">And</span> <span begin="01:39.466" end="01:39.646">e</span><span begin="01:39.646" end="01:39.825">ven</span> <span begin="01:39.825" end="01:40.005">if</span> <span begin="01:40.005" end="01:40.198">I'm</span> <span begin="01:40.198" end="01:40.753">bro</span><span begin="01:40.753" end="01:41.332">ken</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即便我心碎崩溃</span></p><p begin="01:41.588" end="01:44.023" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:41.588" end="01:41.763">I'm</span> <span begin="01:41.763" end="01:42.125">cold</span> <span begin="01:42.125" end="01:42.314">but</span> <span begin="01:42.314" end="01:42.521">my</span> <span begin="01:42.521" end="01:42.871">blood's</span> <span begin="01:42.871" end="01:43.235">not</span> <span begin="01:43.235" end="01:43.622">fro</span><span begin="01:43.622" end="01:44.023">zen</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我感到寒冷,我的血液依旧沸腾</span></p><p begin="01:44.023" end="01:45.598" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:44.023" end="01:44.414">Fi</span><span begin="01:44.414" end="01:44.564">re</span> <span begin="01:44.564" end="01:44.943">fi</span><span begin="01:44.943" end="01:45.118">re</span> <span begin="01:45.118" end="01:45.598">burn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">烈焰燃烧</span></p><p begin="01:46.881" end="01:50.143" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:46.881" end="01:47.073">I'm</span> <span begin="01:47.073" end="01:47.502">dy</span><span begin="01:47.502" end="01:47.664">ing</span> <span begin="01:47.664" end="01:47.827">to</span> <span begin="01:47.827" end="01:48.210">tell</span> <span begin="01:48.210" end="01:48.636">you</span> <span begin="01:48.953" end="01:49.170">I</span><span begin="01:49.170" end="01:49.353">'m</span> <span begin="01:49.353" end="01:49.558">wi</span><span begin="01:49.558" end="01:49.746">ld</span><span begin="01:49.746" end="01:50.143">fire</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是,我就是烈火</span></p><p begin="02:11.195" end="02:14.492" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:11.195" end="02:11.390">I'm</span> <span begin="02:11.390" end="02:11.792">dy</span><span begin="02:11.792" end="02:11.950">ing</span> <span begin="02:11.950" end="02:12.149">to</span> <span begin="02:12.149" end="02:12.553">tell</span> <span begin="02:12.553" end="02:12.935">you</span> <span begin="02:13.268" end="02:13.444">I</span><span begin="02:13.444" end="02:13.658">'m</span> <span begin="02:13.658" end="02:13.890">wi</span><span begin="02:13.890" end="02:14.072">ld</span><span begin="02:14.072" end="02:14.492">fire</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要告诉你的是,我就是烈火</span></p></div></body></tt>