Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
86 stars 8 forks source link

[歌词提交/修正] HOYO-MiX, 中岛美嘉 - 記憶の旅 (Passing Memories) #2262

Closed ITManCHINA closed 1 month ago

ITManCHINA commented 1 month ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/u16c4/raw

提交缘由

新歌词提交

备注

祝《原神》和各位旅行者四周年快乐!

Conguatulations to Genshin Impact and travelers for 4th anniversary!


  1. 歌词排版参考视频平台(bilibiliYouTube)重新排版;
  2. 伴唱部分让主唱跟随伴唱靠右,不再设定靠左以维持排版美观;
  3. 感谢好基友 @柠桐人_Rerito提供的日语翻译(翻译通过GPT-4o大模型进行润色)。
github-actions[bot] commented 1 month ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="qqMusicId" value="0022e8HG01I7e1"/><amll:meta key="spotifyId" value="3NvTZKx31A143VODr2LJ1M"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1770285036"/><amll:meta key="isrc" value="DGA0L2454749"/><amll:meta key="isrc" value="DGA0L2454741"/><amll:meta key="musicName" value="記憶の旅 (Passing Memories)"/><amll:meta key="musicName" value="记忆之旅"/><amll:meta key="artists" value="HOYO-MiX"/><amll:meta key="artists" value="中岛美嘉"/><amll:meta key="album" value="原神-「经过 Passing memories」四周年主题曲EP专辑"/><amll:meta key="album" value="原神-经过 (《原神》四周年主题曲EP)"/><amll:meta key="album" value="原神-經過 (《原神》四週年主題曲EP)"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50987405"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="ITManCHINA"/></metadata></head><body dur="03:26.538"><div begin="00:26.594" end="03:26.538"><p begin="00:26.594" end="00:31.603" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:26.594" end="00:28.343">Ah</span> <span begin="00:29.069" end="00:29.453" amll:empty-beat="1">流</span><span begin="00:29.453" end="00:29.710">れ</span><span begin="00:29.710" end="00:30.535">ゆ</span><span begin="00:30.535" end="00:31.603">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 如流动的</span><span ttm:role="x-roman">Ah na ga re yu ku</span></p><p begin="00:32.085" end="00:34.723" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:32.085" end="00:32.674" amll:empty-beat="1">雲</span><span begin="00:32.674" end="00:32.908">の</span><span begin="00:32.908" end="00:33.644">よう</span><span begin="00:33.644" end="00:34.723">な</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">浮云一般</span><span ttm:role="x-roman">ku mo no yo u na</span></p><p begin="00:35.131" end="00:37.816" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:35.131" end="00:35.382">こ</span><span begin="00:35.382" end="00:35.665">こ</span><span begin="00:35.665" end="00:35.933">ろ</span><span begin="00:35.933" end="00:36.729">模</span><span begin="00:36.729" end="00:37.816">様</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">变幻的心情</span><span ttm:role="x-roman">ko ko ro mo yo u</span></p><p begin="00:38.182" end="00:44.139" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:38.182" end="00:40.702">Ah</span> <span begin="00:41.284" end="00:41.859" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="00:41.859" end="00:42.146">を</span><span begin="00:42.146" end="00:42.888">掴</span><span begin="00:42.888" end="00:43.663">も</span><span begin="00:43.663" end="00:44.139">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 让梦想不会再迷失</span><span ttm:role="x-roman">Ah yu me o tsu ka mo u</span></p><p begin="00:44.516" end="00:50.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:44.516" end="00:44.969" amll:empty-beat="1">霧</span><span begin="00:44.969" end="00:45.285">の</span><span begin="00:45.285" end="00:48.247" amll:empty-beat="1">中</span><span begin="00:48.247" end="00:50.846">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">于迷雾当中</span><span ttm:role="x-roman">ki ri no na ka de</span></p><p begin="00:51.536" end="00:54.196" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:51.536" end="00:51.723" amll:empty-beat="1">海</span><span begin="00:51.723" end="00:51.819">と</span><span begin="00:51.819" end="00:52.063" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="00:52.063" end="00:52.219">地</span><span begin="00:52.219" end="00:52.582">を</span> <span begin="00:52.582" end="00:52.714">飛</span><span begin="00:52.714" end="00:52.831">び</span><span begin="00:52.831" end="00:52.954">越</span><span begin="00:52.954" end="00:54.196">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">飞跃海洋 越过大地</span><span ttm:role="x-roman">u mi to da i chi o to bi ko e</span></p><p begin="00:54.644" end="00:57.159" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:54.644" end="00:54.761">意</span><span begin="00:54.761" end="00:54.917">志</span><span begin="00:54.917" end="00:55.044">を</span><span begin="00:55.044" end="00:55.173">両</span><span begin="00:55.173" end="00:55.335">手</span><span begin="00:55.335" end="00:55.678">に</span> <span begin="00:55.678" end="00:55.979" amll:empty-beat="1">歩</span><span begin="00:55.979" end="00:56.128">み</span><span begin="00:56.128" end="00:56.406">出</span><span begin="00:56.406" end="00:57.159">せ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">双手攒紧意志 迈步向前</span><span ttm:role="x-roman">i shi o ryo te ni a yu mi da se</span></p><p begin="00:57.361" end="01:02.824" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:57.361" end="00:58.384" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="00:58.384" end="00:59.184">を</span><span begin="00:59.184" end="01:00.765" amll:empty-beat="1">追っ</span><span begin="01:00.765" end="01:02.824">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会追随着你走过的路</span><span ttm:role="x-roman">ki mi o o te</span></p><p begin="01:03.814" end="01:06.610" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="01:03.814" end="01:04.104" amll:empty-beat="1">色</span><span begin="01:04.104" end="01:04.247">と</span><span begin="01:04.247" end="01:04.356">り</span><span begin="01:04.356" end="01:04.486">ど</span><span begin="01:04.486" end="01:04.628">り</span><span begin="01:04.628" end="01:05.032">の</span> <span begin="01:05.032" end="01:05.315">運</span><span begin="01:05.315" end="01:06.610" amll:empty-beat="1">命</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">五彩斑斓的命运</span><span ttm:role="x-roman">i ro to ri do ri no u n me i</span></p><p begin="01:06.961" end="01:09.530" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:06.961" end="01:07.218" amll:empty-beat="1">膝</span><span begin="01:07.218" end="01:07.344">を</span><span begin="01:07.344" end="01:07.459">つ</span><span begin="01:07.459" end="01:07.586">い</span><span begin="01:07.586" end="01:07.746">て</span><span begin="01:07.746" end="01:08.057">も</span> <span begin="01:08.057" end="01:08.356" amll:empty-beat="1">挫</span><span begin="01:08.356" end="01:08.536">け</span><span begin="01:08.536" end="01:08.789">な</span><span begin="01:08.789" end="01:09.530">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使跪倒也绝不屈服</span><span ttm:role="x-roman">hi za o tsu i te mo ku ji ke na i</span></p><p begin="01:09.787" end="01:14.787" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:09.787" end="01:10.876" amll:empty-beat="1">傷</span><span begin="01:10.876" end="01:11.612">は</span><span begin="01:11.612" end="01:12.388">癒</span><span begin="01:12.388" end="01:13.115">え</span><span begin="01:13.115" end="01:14.787">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为伤口终将会痊愈</span><span ttm:role="x-roman">ki zu wa i e ru</span></p><p begin="01:15.451" end="01:18.279" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:15.451" end="01:17.800" amll:empty-beat="1">闇</span><span begin="01:17.800" end="01:18.279">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">于深渊的黑暗中</span><span ttm:role="x-roman">ya mi ni</span></p><p begin="01:18.608" end="01:21.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:18.608" end="01:18.889">呑</span><span begin="01:18.889" end="01:19.140">ま</span><span begin="01:19.140" end="01:19.426">れ</span><span begin="01:19.426" end="01:19.887">て</span> <span begin="01:20.088" end="01:20.378">も</span><span begin="01:20.378" end="01:20.646">が</span><span begin="01:20.646" end="01:20.935">い</span><span begin="01:20.935" end="01:21.672">て</span><span begin="01:21.672" end="01:21.923">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被吞噬而苦苦挣扎</span><span ttm:role="x-roman">no ma re te mo ga i te mo</span></p><p begin="01:22.175" end="01:24.484" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:22.175" end="01:22.519">火</span><span begin="01:22.519" end="01:24.028">の</span><span begin="01:24.028" end="01:24.484">粉</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">细小的火花</span><span ttm:role="x-roman">hi no ko</span></p><p begin="01:24.768" end="01:27.451" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:24.768" end="01:25.161">振</span><span begin="01:25.161" end="01:25.388">り</span><span begin="01:25.388" end="01:26.331" amll:empty-beat="1">払っ</span><span begin="01:26.331" end="01:27.451">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小心地挥散</span><span ttm:role="x-roman">fu ri ha ra tte</span></p><p begin="01:27.842" end="01:30.698" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:27.842" end="01:28.713">自</span><span begin="01:28.713" end="01:29.395">由</span><span begin="01:29.395" end="01:29.989">に</span><span begin="01:29.989" end="01:30.284">舞</span><span begin="01:30.284" end="01:30.698">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与风之花一起</span><span ttm:role="x-roman">ji yu ni ma e</span></p><p begin="01:31.049" end="01:33.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:31.049" end="01:31.273">ウ</span><span begin="01:31.273" end="01:31.559">ィン</span><span begin="01:31.559" end="01:31.854">ド</span><span begin="01:31.854" end="01:32.306">ブ</span><span begin="01:32.306" end="01:33.119">ルー</span><span begin="01:33.119" end="01:33.423">ム</span><span begin="01:33.423" end="01:33.846">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">自由地起舞吧</span><span ttm:role="x-roman">u i n do bu ru mu to</span></p><p begin="01:34.155" end="01:37.349" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:34.155" end="01:34.646" amll:empty-beat="1">叶</span><span begin="01:34.646" end="01:34.913">う</span><span begin="01:34.913" end="01:36.426">か</span><span begin="01:36.426" end="01:37.349">な</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">愿望会实现吗?</span><span ttm:role="x-roman">ka na u ka na</span></p><p begin="01:37.746" end="01:44.003" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:37.746" end="01:39.534" amll:empty-beat="1">教</span><span begin="01:39.534" end="01:40.518">え</span><span begin="01:40.861" end="01:41.147">て</span><span begin="01:41.147" end="01:44.003">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我吧</span><span ttm:role="x-roman">o shi e te yo</span></p><p begin="02:05.911" end="02:08.544" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="02:05.911" end="02:06.104">果</span><span begin="02:06.104" end="02:06.218">て</span><span begin="02:06.218" end="02:06.350">な</span><span begin="02:06.350" end="02:06.478">き</span><span begin="02:06.478" end="02:06.751" amll:empty-beat="1">日々</span><span begin="02:06.751" end="02:07.117">を</span> <span begin="02:07.117" end="02:07.258">乗</span><span begin="02:07.258" end="02:07.386">り</span><span begin="02:07.386" end="02:07.520">越</span><span begin="02:07.520" end="02:08.544">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">克服和你分开的数不尽的时间</span><span ttm:role="x-roman">ha te na ki hi bi o no ri ko e</span></p><p begin="02:09.082" end="02:11.646" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="02:09.082" end="02:09.347" amll:empty-beat="1">山</span><span begin="02:09.347" end="02:09.472">の</span><span begin="02:09.472" end="02:09.613">向</span><span begin="02:09.613" end="02:09.830">こう</span><span begin="02:09.830" end="02:10.075">へ</span> <span begin="02:10.208" end="02:10.502" amll:empty-beat="1">走</span><span begin="02:10.502" end="02:10.591">り</span><span begin="02:10.591" end="02:10.846">出</span><span begin="02:10.846" end="02:11.646">せ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">跨过山的另一边</span><span ttm:role="x-roman">ya ma no mu ko e ha shi ri da se</span></p><p begin="02:11.834" end="02:17.100" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:11.834" end="02:12.872" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="02:12.872" end="02:13.627">を</span><span begin="02:13.627" end="02:15.197">追っ</span><span begin="02:15.197" end="02:17.100">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与你同行</span><span ttm:role="x-roman">ki mi o o tte</span></p><p begin="02:18.337" end="02:20.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:18.337" end="02:18.592" amll:empty-beat="1">届</span><span begin="02:18.592" end="02:18.703">か</span><span begin="02:18.703" end="02:18.810">ず</span><span begin="02:18.810" end="02:18.925">消</span><span begin="02:18.925" end="02:19.142">え</span><span begin="02:19.142" end="02:19.323">る</span> <span begin="02:19.530" end="02:19.651">こ</span><span begin="02:19.651" end="02:19.818">の</span><span begin="02:19.818" end="02:20.996" amll:empty-beat="1">声</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">未传达到的声音戛然而止</span><span ttm:role="x-roman">to do ka zu ki e ru ko no ko e</span></p><p begin="02:21.386" end="02:24.036" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:21.386" end="02:21.542">去</span><span begin="02:21.542" end="02:21.659">り</span><span begin="02:21.659" end="02:21.778">ゆ</span><span begin="02:21.778" end="02:21.898">く</span><span begin="02:21.898" end="02:22.220" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="02:22.220" end="02:22.572">は</span> <span begin="02:22.720" end="02:22.866">薄</span><span begin="02:22.866" end="02:22.999">ら</span><span begin="02:22.999" end="02:23.287">い</span><span begin="02:23.287" end="02:24.036">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就算你离开的痕迹逐渐淡去</span><span ttm:role="x-roman">sa ri yu ku a to wa u su ra i de</span></p><p begin="02:24.289" end="02:29.270" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:24.289" end="02:25.303" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="02:25.303" end="02:26.081">を</span><span begin="02:26.081" end="02:27.665" amll:empty-beat="1">想</span><span begin="02:27.665" end="02:29.270">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也想念你</span><span ttm:role="x-roman">ki mi o o mo u</span></p><p begin="02:29.982" end="02:32.762" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:29.982" end="02:32.304" amll:empty-beat="1">掴</span><span begin="02:32.304" end="02:32.762">もう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">紧紧抓住</span><span ttm:role="x-roman">tsu ka mo u</span></p><p begin="02:33.130" end="02:36.495" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:33.130" end="02:33.898" amll:empty-beat="2">光</span><span begin="02:33.898" end="02:34.274">と</span> <span begin="02:34.597" end="02:35.087" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="02:35.087" end="02:36.229" amll:empty-beat="1">輪</span><span begin="02:36.229" end="02:36.495">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那缕光与终尽的花海</span><span ttm:role="x-roman">hi ka ri o da i ri n o</span></p><p begin="02:36.696" end="02:41.852" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:36.696" end="02:38.528" amll:empty-beat="1">時</span><span begin="02:38.528" end="02:39.025">が</span><span begin="02:39.269" end="02:39.774" amll:empty-beat="1">流</span><span begin="02:39.774" end="02:40.043">れ</span><span begin="02:40.043" end="02:40.866">て</span><span begin="02:40.866" end="02:41.852">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即便时光流逝</span><span ttm:role="x-roman">to ki ga na ga re te mo</span></p><p begin="02:42.344" end="02:48.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:42.344" end="02:43.193">自</span><span begin="02:43.193" end="02:43.922">由</span><span begin="02:43.922" end="02:44.416">の</span><span begin="02:44.416" end="02:45.124" amll:empty-beat="1">中</span> <span begin="02:45.529" end="02:45.740">未</span><span begin="02:45.740" end="02:45.981">知</span><span begin="02:45.981" end="02:46.272">の</span><span begin="02:46.272" end="02:46.780">世</span><span begin="02:46.780" end="02:47.543" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="02:47.543" end="02:47.851">へ</span><span begin="02:47.851" end="02:48.210">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">自由自在地探索未知的世界</span><span ttm:role="x-roman">ji yu no na ka mi chi mo se ka i e to</span></p><p begin="02:48.613" end="02:52.505" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:48.613" end="02:49.104" amll:empty-beat="1">旅</span><span begin="02:49.104" end="02:49.385">の</span><span begin="02:49.385" end="02:50.667">果</span><span begin="02:50.667" end="02:51.907">て</span><span begin="02:52.201" end="02:52.505">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在旅途的终点</span><span ttm:role="x-roman">ta bi no ha te de</span></p><p begin="02:52.505" end="02:54.976" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:52.505" end="02:54.023">ま</span><span begin="02:54.023" end="02:54.976">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们</span><span ttm:role="x-roman">ma ta</span></p><p begin="02:55.352" end="02:58.816" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:55.352" end="02:55.660">会</span><span begin="02:55.660" end="02:58.816">おう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终将重逢</span><span ttm:role="x-roman">ka i o</span></p><p begin="02:54.761" end="03:01.299" ttm:agent="v2" itunes:key="L33"><span begin="02:54.761" end="02:57.144" amll:empty-beat="1">掴</span><span begin="02:57.144" end="02:57.633">もう</span> <span begin="02:57.911" end="02:58.669" amll:empty-beat="2">光</span><span begin="02:58.669" end="02:59.249">と</span> <span begin="02:59.503" end="02:59.951" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="02:59.951" end="03:01.041" amll:empty-beat="1">輪</span><span begin="03:01.041" end="03:01.299">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">紧紧抓住那缕光与终尽的花海</span><span ttm:role="x-roman">tsu ka mo hi ka ri to da ri n o</span></p><p begin="03:01.515" end="03:03.710" ttm:agent="v2" itunes:key="L34"><span begin="03:01.515" end="03:03.343" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="03:03.343" end="03:03.710">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你</span><span ttm:role="x-roman">ki mi ga</span></p><p begin="03:04.145" end="03:06.796" ttm:agent="v2" itunes:key="L35"><span begin="03:04.145" end="03:04.505">振</span><span begin="03:04.505" end="03:04.686">り</span><span begin="03:04.686" end="03:04.912">向</span><span begin="03:04.912" end="03:05.639">い</span><span begin="03:05.639" end="03:06.796">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终于回眸</span><span ttm:role="x-roman">fu ri mu i ta</span></p><p begin="03:07.179" end="03:09.958" ttm:agent="v2" itunes:key="L36"><span begin="03:07.179" end="03:08.741" amll:empty-beat="1">旅</span><span begin="03:08.741" end="03:09.268">の</span><span begin="03:09.268" end="03:09.958" amll:empty-beat="1">中</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在旅途中</span><span ttm:role="x-roman">ta bi no ka na</span></p><p begin="03:10.356" end="03:13.030" ttm:agent="v2" itunes:key="L37"><span begin="03:10.356" end="03:10.583">出</span><span begin="03:10.583" end="03:10.845">会</span><span begin="03:10.845" end="03:11.131">え</span><span begin="03:11.131" end="03:11.585">た</span><span begin="03:11.585" end="03:11.855">奇</span><span begin="03:11.855" end="03:12.640" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="03:12.640" end="03:13.030">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能与你相遇真是奇迹</span><span ttm:role="x-roman">de a e ta ki se ki yo</span></p><p begin="03:13.411" end="03:16.555" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="03:13.411" end="03:13.756" amll:empty-beat="1">道</span><span begin="03:13.756" end="03:14.158">の</span><span begin="03:14.158" end="03:15.466">果</span><span begin="03:15.466" end="03:15.740">て</span><span begin="03:15.740" end="03:16.555">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在旅途的终点</span><span ttm:role="x-roman">mi chi no ha te de</span></p><p begin="03:17.046" end="03:25.919" ttm:agent="v2" itunes:key="L39"><span begin="03:17.046" end="03:17.323">ま</span><span begin="03:17.323" end="03:18.876">た</span> <span begin="03:18.876" end="03:19.913">会</span> <span begin="03:20.452" end="03:23.535">会</span><span begin="03:23.535" end="03:25.919">おう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们终将重逢</span><span ttm:role="x-roman">ma ta kai ka i o</span></p><p begin="03:23.241" end="03:26.538" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:23.241" end="03:23.551">会</span><span begin="03:23.551" end="03:26.538">おう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">重逢</span><span ttm:role="x-roman">ka i o</span></p></div></body></tt>

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="qqMusicId" value="0022e8HG01I7e1"/><amll:meta key="spotifyId" value="3NvTZKx31A143VODr2LJ1M"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1770285036"/><amll:meta key="isrc" value="DGA0L2454749"/><amll:meta key="isrc" value="DGA0L2454741"/><amll:meta key="musicName" value="記憶の旅 (Passing Memories)"/><amll:meta key="musicName" value="记忆之旅"/><amll:meta key="artists" value="HOYO-MiX"/><amll:meta key="artists" value="中岛美嘉"/><amll:meta key="album" value="原神-「经过 Passing memories」四周年主题曲EP专辑"/><amll:meta key="album" value="原神-经过 (《原神》四周年主题曲EP)"/><amll:meta key="album" value="原神-經過 (《原神》四週年主題曲EP)"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50987405"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="ITManCHINA"/></metadata></head><body dur="03:26.538"><div xmlns="" begin="00:26.594" end="03:26.538"><p begin="00:26.594" end="00:31.603" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:26.594" end="00:28.343">Ah</span> <span begin="00:29.069" end="00:29.453" amll:empty-beat="1">流</span><span begin="00:29.453" end="00:29.710">れ</span><span begin="00:29.710" end="00:30.535">ゆ</span><span begin="00:30.535" end="00:31.603">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 如流动的</span><span ttm:role="x-roman">Ah na ga re yu ku</span></p><p begin="00:32.085" end="00:34.723" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:32.085" end="00:32.674" amll:empty-beat="1">雲</span><span begin="00:32.674" end="00:32.908">の</span><span begin="00:32.908" end="00:33.644">よう</span><span begin="00:33.644" end="00:34.723">な</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">浮云一般</span><span ttm:role="x-roman">ku mo no yo u na</span></p><p begin="00:35.131" end="00:37.816" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:35.131" end="00:35.382">こ</span><span begin="00:35.382" end="00:35.665">こ</span><span begin="00:35.665" end="00:35.933">ろ</span><span begin="00:35.933" end="00:36.729">模</span><span begin="00:36.729" end="00:37.816">様</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">变幻的心情</span><span ttm:role="x-roman">ko ko ro mo yo u</span></p><p begin="00:38.182" end="00:44.139" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:38.182" end="00:40.702">Ah</span> <span begin="00:41.284" end="00:41.859" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="00:41.859" end="00:42.146">を</span><span begin="00:42.146" end="00:42.888">掴</span><span begin="00:42.888" end="00:43.663">も</span><span begin="00:43.663" end="00:44.139">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 让梦想不会再迷失</span><span ttm:role="x-roman">Ah yu me o tsu ka mo u</span></p><p begin="00:44.516" end="00:50.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:44.516" end="00:44.969" amll:empty-beat="1">霧</span><span begin="00:44.969" end="00:45.285">の</span><span begin="00:45.285" end="00:48.247" amll:empty-beat="1">中</span><span begin="00:48.247" end="00:50.846">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">于迷雾当中</span><span ttm:role="x-roman">ki ri no na ka de</span></p><p begin="00:51.536" end="00:54.196" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:51.536" end="00:51.723" amll:empty-beat="1">海</span><span begin="00:51.723" end="00:51.819">と</span><span begin="00:51.819" end="00:52.063" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="00:52.063" end="00:52.219">地</span><span begin="00:52.219" end="00:52.582">を</span> <span begin="00:52.582" end="00:52.714">飛</span><span begin="00:52.714" end="00:52.831">び</span><span begin="00:52.831" end="00:52.954">越</span><span begin="00:52.954" end="00:54.196">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">飞跃海洋 越过大地</span><span ttm:role="x-roman">u mi to da i chi o to bi ko e</span></p><p begin="00:54.644" end="00:57.159" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:54.644" end="00:54.761">意</span><span begin="00:54.761" end="00:54.917">志</span><span begin="00:54.917" end="00:55.044">を</span><span begin="00:55.044" end="00:55.173">両</span><span begin="00:55.173" end="00:55.335">手</span><span begin="00:55.335" end="00:55.678">に</span> <span begin="00:55.678" end="00:55.979" amll:empty-beat="1">歩</span><span begin="00:55.979" end="00:56.128">み</span><span begin="00:56.128" end="00:56.406">出</span><span begin="00:56.406" end="00:57.159">せ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">双手攒紧意志 迈步向前</span><span ttm:role="x-roman">i shi o ryo te ni a yu mi da se</span></p><p begin="00:57.361" end="01:02.824" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:57.361" end="00:58.384" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="00:58.384" end="00:59.184">を</span><span begin="00:59.184" end="01:00.765" amll:empty-beat="1">追っ</span><span begin="01:00.765" end="01:02.824">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会追随着你走过的路</span><span ttm:role="x-roman">ki mi o o te</span></p><p begin="01:03.814" end="01:06.610" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="01:03.814" end="01:04.104" amll:empty-beat="1">色</span><span begin="01:04.104" end="01:04.247">と</span><span begin="01:04.247" end="01:04.355">り</span><span begin="01:04.355" end="01:04.486">ど</span><span begin="01:04.486" end="01:04.628">り</span><span begin="01:04.628" end="01:05.032">の</span> <span begin="01:05.032" end="01:05.315">運</span><span begin="01:05.315" end="01:06.610" amll:empty-beat="1">命</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">五彩斑斓的命运</span><span ttm:role="x-roman">i ro to ri do ri no u n me i</span></p><p begin="01:06.961" end="01:09.530" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:06.961" end="01:07.218" amll:empty-beat="1">膝</span><span begin="01:07.218" end="01:07.344">を</span><span begin="01:07.344" end="01:07.459">つ</span><span begin="01:07.459" end="01:07.586">い</span><span begin="01:07.586" end="01:07.746">て</span><span begin="01:07.746" end="01:08.057">も</span> <span begin="01:08.057" end="01:08.356" amll:empty-beat="1">挫</span><span begin="01:08.356" end="01:08.536">け</span><span begin="01:08.536" end="01:08.789">な</span><span begin="01:08.789" end="01:09.530">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使跪倒也绝不屈服</span><span ttm:role="x-roman">hi za o tsu i te mo ku ji ke na i</span></p><p begin="01:09.787" end="01:14.787" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:09.787" end="01:10.876" amll:empty-beat="1">傷</span><span begin="01:10.876" end="01:11.612">は</span><span begin="01:11.612" end="01:12.388">癒</span><span begin="01:12.388" end="01:13.115">え</span><span begin="01:13.115" end="01:14.787">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为伤口终将会痊愈</span><span ttm:role="x-roman">ki zu wa i e ru</span></p><p begin="01:15.451" end="01:18.279" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:15.451" end="01:17.800" amll:empty-beat="1">闇</span><span begin="01:17.800" end="01:18.279">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">于深渊的黑暗中</span><span ttm:role="x-roman">ya mi ni</span></p><p begin="01:18.608" end="01:21.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:18.608" end="01:18.889">呑</span><span begin="01:18.889" end="01:19.140">ま</span><span begin="01:19.140" end="01:19.426">れ</span><span begin="01:19.426" end="01:19.887">て</span> <span begin="01:20.088" end="01:20.378">も</span><span begin="01:20.378" end="01:20.646">が</span><span begin="01:20.646" end="01:20.935">い</span><span begin="01:20.935" end="01:21.672">て</span><span begin="01:21.672" end="01:21.923">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被吞噬而苦苦挣扎</span><span ttm:role="x-roman">no ma re te mo ga i te mo</span></p><p begin="01:22.175" end="01:24.484" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:22.175" end="01:22.519">火</span><span begin="01:22.519" end="01:24.027">の</span><span begin="01:24.027" end="01:24.484">粉</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">细小的火花</span><span ttm:role="x-roman">hi no ko</span></p><p begin="01:24.768" end="01:27.451" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:24.768" end="01:25.161">振</span><span begin="01:25.161" end="01:25.388">り</span><span begin="01:25.388" end="01:26.331" amll:empty-beat="1">払っ</span><span begin="01:26.331" end="01:27.451">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小心地挥散</span><span ttm:role="x-roman">fu ri ha ra tte</span></p><p begin="01:27.842" end="01:30.698" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:27.842" end="01:28.713">自</span><span begin="01:28.713" end="01:29.395">由</span><span begin="01:29.395" end="01:29.989">に</span><span begin="01:29.989" end="01:30.283">舞</span><span begin="01:30.283" end="01:30.698">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与风之花一起</span><span ttm:role="x-roman">ji yu ni ma e</span></p><p begin="01:31.049" end="01:33.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:31.049" end="01:31.273">ウ</span><span begin="01:31.273" end="01:31.559">ィン</span><span begin="01:31.559" end="01:31.854">ド</span><span begin="01:31.854" end="01:32.306">ブ</span><span begin="01:32.306" end="01:33.119">ルー</span><span begin="01:33.119" end="01:33.423">ム</span><span begin="01:33.423" end="01:33.846">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">自由地起舞吧</span><span ttm:role="x-roman">u i n do bu ru mu to</span></p><p begin="01:34.155" end="01:37.348" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:34.155" end="01:34.646" amll:empty-beat="1">叶</span><span begin="01:34.646" end="01:34.913">う</span><span begin="01:34.913" end="01:36.426">か</span><span begin="01:36.426" end="01:37.348">な</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">愿望会实现吗?</span><span ttm:role="x-roman">ka na u ka na</span></p><p begin="01:37.746" end="01:44.003" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:37.746" end="01:39.533" amll:empty-beat="1">教</span><span begin="01:39.533" end="01:40.518">え</span><span begin="01:40.860" end="01:41.146">て</span><span begin="01:41.146" end="01:44.003">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我吧</span><span ttm:role="x-roman">o shi e te yo</span></p><p begin="02:05.911" end="02:08.544" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="02:05.911" end="02:06.104">果</span><span begin="02:06.104" end="02:06.218">て</span><span begin="02:06.218" end="02:06.350">な</span><span begin="02:06.350" end="02:06.478">き</span><span begin="02:06.478" end="02:06.751" amll:empty-beat="1">日々</span><span begin="02:06.751" end="02:07.117">を</span> <span begin="02:07.117" end="02:07.258">乗</span><span begin="02:07.258" end="02:07.386">り</span><span begin="02:07.386" end="02:07.520">越</span><span begin="02:07.520" end="02:08.544">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">克服和你分开的数不尽的时间</span><span ttm:role="x-roman">ha te na ki hi bi o no ri ko e</span></p><p begin="02:09.082" end="02:11.646" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="02:09.082" end="02:09.347" amll:empty-beat="1">山</span><span begin="02:09.347" end="02:09.472">の</span><span begin="02:09.472" end="02:09.613">向</span><span begin="02:09.613" end="02:09.830">こう</span><span begin="02:09.830" end="02:10.074">へ</span> <span begin="02:10.208" end="02:10.502" amll:empty-beat="1">走</span><span begin="02:10.502" end="02:10.591">り</span><span begin="02:10.591" end="02:10.846">出</span><span begin="02:10.846" end="02:11.646">せ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">跨过山的另一边</span><span ttm:role="x-roman">ya ma no mu ko e ha shi ri da se</span></p><p begin="02:11.834" end="02:17.100" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:11.834" end="02:12.872" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="02:12.872" end="02:13.627">を</span><span begin="02:13.627" end="02:15.197">追っ</span><span begin="02:15.197" end="02:17.100">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与你同行</span><span ttm:role="x-roman">ki mi o o tte</span></p><p begin="02:18.337" end="02:20.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:18.337" end="02:18.591" amll:empty-beat="1">届</span><span begin="02:18.591" end="02:18.703">か</span><span begin="02:18.703" end="02:18.810">ず</span><span begin="02:18.810" end="02:18.925">消</span><span begin="02:18.925" end="02:19.142">え</span><span begin="02:19.142" end="02:19.323">る</span> <span begin="02:19.530" end="02:19.651">こ</span><span begin="02:19.651" end="02:19.818">の</span><span begin="02:19.818" end="02:20.996" amll:empty-beat="1">声</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">未传达到的声音戛然而止</span><span ttm:role="x-roman">to do ka zu ki e ru ko no ko e</span></p><p begin="02:21.386" end="02:24.036" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:21.386" end="02:21.542">去</span><span begin="02:21.542" end="02:21.659">り</span><span begin="02:21.659" end="02:21.778">ゆ</span><span begin="02:21.778" end="02:21.898">く</span><span begin="02:21.898" end="02:22.220" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="02:22.220" end="02:22.572">は</span> <span begin="02:22.720" end="02:22.866">薄</span><span begin="02:22.866" end="02:22.999">ら</span><span begin="02:22.999" end="02:23.287">い</span><span begin="02:23.287" end="02:24.036">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就算你离开的痕迹逐渐淡去</span><span ttm:role="x-roman">sa ri yu ku a to wa u su ra i de</span></p><p begin="02:24.289" end="02:29.270" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:24.289" end="02:25.303" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="02:25.303" end="02:26.081">を</span><span begin="02:26.081" end="02:27.665" amll:empty-beat="1">想</span><span begin="02:27.665" end="02:29.270">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也想念你</span><span ttm:role="x-roman">ki mi o o mo u</span></p><p begin="02:29.982" end="02:32.762" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:29.982" end="02:32.304" amll:empty-beat="1">掴</span><span begin="02:32.304" end="02:32.762">もう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">紧紧抓住</span><span ttm:role="x-roman">tsu ka mo u</span></p><p begin="02:33.130" end="02:36.495" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:33.130" end="02:33.898" amll:empty-beat="2">光</span><span begin="02:33.898" end="02:34.274">と</span> <span begin="02:34.597" end="02:35.087" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="02:35.087" end="02:36.228" amll:empty-beat="1">輪</span><span begin="02:36.228" end="02:36.495">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那缕光与终尽的花海</span><span ttm:role="x-roman">hi ka ri o da i ri n o</span></p><p begin="02:36.696" end="02:41.852" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:36.696" end="02:38.528" amll:empty-beat="1">時</span><span begin="02:38.528" end="02:39.025">が</span><span begin="02:39.269" end="02:39.774" amll:empty-beat="1">流</span><span begin="02:39.774" end="02:40.043">れ</span><span begin="02:40.043" end="02:40.866">て</span><span begin="02:40.866" end="02:41.852">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即便时光流逝</span><span ttm:role="x-roman">to ki ga na ga re te mo</span></p><p begin="02:42.344" end="02:48.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:42.344" end="02:43.192">自</span><span begin="02:43.192" end="02:43.922">由</span><span begin="02:43.922" end="02:44.416">の</span><span begin="02:44.416" end="02:45.124" amll:empty-beat="1">中</span> <span begin="02:45.529" end="02:45.740">未</span><span begin="02:45.740" end="02:45.981">知</span><span begin="02:45.981" end="02:46.272">の</span><span begin="02:46.272" end="02:46.780">世</span><span begin="02:46.780" end="02:47.543" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="02:47.543" end="02:47.851">へ</span><span begin="02:47.851" end="02:48.210">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">自由自在地探索未知的世界</span><span ttm:role="x-roman">ji yu no na ka mi chi mo se ka i e to</span></p><p begin="02:48.613" end="02:52.505" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:48.613" end="02:49.103" amll:empty-beat="1">旅</span><span begin="02:49.103" end="02:49.385">の</span><span begin="02:49.385" end="02:50.667">果</span><span begin="02:50.667" end="02:51.906">て</span><span begin="02:52.201" end="02:52.505">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在旅途的终点</span><span ttm:role="x-roman">ta bi no ha te de</span></p><p begin="02:52.505" end="02:54.976" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:52.505" end="02:54.023">ま</span><span begin="02:54.023" end="02:54.976">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们</span><span ttm:role="x-roman">ma ta</span></p><p begin="02:55.352" end="02:58.816" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:55.352" end="02:55.660">会</span><span begin="02:55.660" end="02:58.816">おう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终将重逢</span><span ttm:role="x-roman">ka i o</span></p><p begin="02:54.761" end="03:01.299" ttm:agent="v2" itunes:key="L33"><span begin="02:54.761" end="02:57.144" amll:empty-beat="1">掴</span><span begin="02:57.144" end="02:57.633">もう</span> <span begin="02:57.911" end="02:58.668" amll:empty-beat="2">光</span><span begin="02:58.668" end="02:59.249">と</span> <span begin="02:59.503" end="02:59.951" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="02:59.951" end="03:01.041" amll:empty-beat="1">輪</span><span begin="03:01.041" end="03:01.299">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">紧紧抓住那缕光与终尽的花海</span><span ttm:role="x-roman">tsu ka mo hi ka ri to da ri n o</span></p><p begin="03:01.515" end="03:03.710" ttm:agent="v2" itunes:key="L34"><span begin="03:01.515" end="03:03.343" amll:empty-beat="1">君</span><span begin="03:03.343" end="03:03.710">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你</span><span ttm:role="x-roman">ki mi ga</span></p><p begin="03:04.145" end="03:06.796" ttm:agent="v2" itunes:key="L35"><span begin="03:04.145" end="03:04.505">振</span><span begin="03:04.505" end="03:04.686">り</span><span begin="03:04.686" end="03:04.912">向</span><span begin="03:04.912" end="03:05.639">い</span><span begin="03:05.639" end="03:06.796">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终于回眸</span><span ttm:role="x-roman">fu ri mu i ta</span></p><p begin="03:07.179" end="03:09.958" ttm:agent="v2" itunes:key="L36"><span begin="03:07.179" end="03:08.741" amll:empty-beat="1">旅</span><span begin="03:08.741" end="03:09.268">の</span><span begin="03:09.268" end="03:09.958" amll:empty-beat="1">中</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在旅途中</span><span ttm:role="x-roman">ta bi no ka na</span></p><p begin="03:10.356" end="03:13.030" ttm:agent="v2" itunes:key="L37"><span begin="03:10.356" end="03:10.583">出</span><span begin="03:10.583" end="03:10.845">会</span><span begin="03:10.845" end="03:11.131">え</span><span begin="03:11.131" end="03:11.585">た</span><span begin="03:11.585" end="03:11.855">奇</span><span begin="03:11.855" end="03:12.640" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="03:12.640" end="03:13.030">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能与你相遇真是奇迹</span><span ttm:role="x-roman">de a e ta ki se ki yo</span></p><p begin="03:13.411" end="03:16.555" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="03:13.411" end="03:13.756" amll:empty-beat="1">道</span><span begin="03:13.756" end="03:14.158">の</span><span begin="03:14.158" end="03:15.466">果</span><span begin="03:15.466" end="03:15.740">て</span><span begin="03:15.740" end="03:16.555">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在旅途的终点</span><span ttm:role="x-roman">mi chi no ha te de</span></p><p begin="03:17.046" end="03:25.919" ttm:agent="v2" itunes:key="L39"><span begin="03:17.046" end="03:17.323">ま</span><span begin="03:17.323" end="03:18.876">た</span> <span begin="03:18.876" end="03:19.913">会</span> <span begin="03:20.452" end="03:23.535">会</span><span begin="03:23.535" end="03:25.919">おう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们终将重逢</span><span ttm:role="x-roman">ma ta kai ka i o</span></p><p begin="03:23.241" end="03:26.538" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:23.241" end="03:23.551">会</span><span begin="03:23.551" end="03:26.538">おう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">重逢</span><span ttm:role="x-roman">ka i o</span></p></div></body></tt>