Closed Xionghaizi001 closed 2 days ago
歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="二重の虹(ダブル レインボウ)"/><amll:meta key="musicName" value="Double Rainbow"/><amll:meta key="musicName" value="双重彩虹"/><amll:meta key="artists" value="Poppin'Party"/><amll:meta key="album" value="二重の虹(ダブル レインボウ)/最高(さあ行こう)!"/><amll:meta key="album" value="二重の虹(ダブル レインボウ)/最高(さあ行こう)! - EP"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="864639457"/><amll:meta key="qqMusicId" value="002XOY2f2nVjqk"/><amll:meta key="spotifyId" value="3JRsuKbirJtKxfa0S9l67I"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1644935071"/><amll:meta key="isrc" value="JPR561700310"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/></metadata></head><body dur="03:58.839"><div begin="00:01.102" end="03:58.839"><p begin="00:01.102" end="00:04.167" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:01.102" end="00:01.615" amll:empty-beat="2">雨</span><span begin="00:01.615" end="00:01.929">上</span><span begin="00:01.929" end="00:02.101">が</span><span begin="00:02.101" end="00:02.265">り</span> <span begin="00:02.265" end="00:02.915" amll:empty-beat="1">傘</span><span begin="00:02.915" end="00:03.209">を</span><span begin="00:03.209" end="00:03.362">捨</span><span begin="00:03.362" end="00:03.522">て</span><span begin="00:03.522" end="00:04.167">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">雨后天晴我丢下伞</span><span ttm:role="x-roman">a me a ga ri ka sa wo su te te</span></p><p begin="00:04.167" end="00:07.722" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:04.167" end="00:04.476">羽</span><span begin="00:04.476" end="00:04.784">ば</span><span begin="00:04.784" end="00:05.090">た</span><span begin="00:05.090" end="00:05.403">く</span><span begin="00:05.403" end="00:06.067" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="00:06.067" end="00:07.722">を</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:06.591" end="00:07.761"><span begin="00:06.591" end="00:06.757">(見</span><span begin="00:06.757" end="00:07.192">た</span><span begin="00:07.192" end="00:07.340">ん</span><span begin="00:07.340" end="00:07.761">だ)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">见到了</span><span ttm:role="x-roman">mi ta n da</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">朝着梦想展翅高飞</span><span ttm:role="x-roman">ha ba ta ku yu me wo</span></p><p begin="00:07.905" end="00:13.715" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:07.905" end="00:08.227" amll:empty-beat="2">虹</span><span begin="00:08.227" end="00:08.362">の</span><span begin="00:08.362" end="00:08.654" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="00:08.654" end="00:10.315">の</span><span begin="00:10.315" end="00:10.622">未</span><span begin="00:10.622" end="00:11.048" amll:empty-beat="1">来</span><span begin="00:11.048" end="00:13.715">へ!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">到彩虹前方的未来</span><span ttm:role="x-roman">ni ji no sa ki no mi ra i e!</span></p><p begin="00:32.000" end="00:37.002" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:32.000" end="00:32.151">あ</span><span begin="00:32.151" end="00:32.302">の</span><span begin="00:32.302" end="00:32.584">日</span><span begin="00:32.584" end="00:32.900">の</span><span begin="00:32.900" end="00:33.215">キ</span><span begin="00:33.215" end="00:33.527">ラ</span><span begin="00:33.527" end="00:33.704">キ</span><span begin="00:33.704" end="00:33.857">ラ</span> <span begin="00:33.857" end="00:34.635" amll:empty-beat="1">覚</span><span begin="00:34.635" end="00:34.779">え</span><span begin="00:34.779" end="00:35.414">て</span><span begin="00:35.414" end="00:35.898">ま</span><span begin="00:35.898" end="00:36.066">す</span><span begin="00:36.066" end="00:37.002">か?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还记得那些闪闪发光的日子吗?</span><span ttm:role="x-roman">a no hi no ki ra ki ra o bo e te ma su ka?</span></p><p begin="00:37.002" end="00:41.456" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:37.002" end="00:37.165">そ</span><span begin="00:37.165" end="00:37.318">れ</span><span begin="00:37.318" end="00:37.631">は</span> <span begin="00:37.631" end="00:37.819">も</span><span begin="00:37.819" end="00:37.963">う</span><span begin="00:37.963" end="00:38.486" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="00:38.486" end="00:38.839">い</span><span begin="00:38.839" end="00:39.138">出</span><span begin="00:39.138" end="00:40.053">で</span><span begin="00:40.053" end="00:40.504">す</span><span begin="00:40.504" end="00:41.456">か?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些都已经成为回忆了吗?</span><span ttm:role="x-roman">so re wa mo u o mo i de de su ka?</span></p><p begin="00:42.175" end="00:47.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:42.175" end="00:42.321">タ</span><span begin="00:42.321" end="00:42.466">イ</span><span begin="00:42.466" end="00:42.803">ム</span><span begin="00:42.803" end="00:43.130">マ</span><span begin="00:43.130" end="00:43.424">シ</span><span begin="00:43.424" end="00:43.751">ン</span><span begin="00:43.751" end="00:43.904">で</span><span begin="00:43.904" end="00:44.036">行</span><span begin="00:44.036" end="00:44.369">く</span><span begin="00:44.369" end="00:44.866">場</span><span begin="00:44.866" end="00:45.025">所</span><span begin="00:45.025" end="00:45.628">は</span> <span begin="00:45.628" end="00:46.130">ひ</span><span begin="00:46.130" end="00:46.287">と</span><span begin="00:46.287" end="00:47.210">つ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能用时间机器去到的地方只有一个</span><span ttm:role="x-roman">ta i mu ma shi n de i ku ba sho wa hi to tsu</span></p><p begin="00:47.210" end="00:51.447" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:47.210" end="00:47.567">“現</span><span begin="00:47.567" end="00:47.880">在”</span><span begin="00:47.880" end="00:48.197">し</span><span begin="00:48.197" end="00:48.518">か</span><span begin="00:48.518" end="00:48.682">な</span><span begin="00:48.682" end="00:49.014">い</span><span begin="00:49.014" end="00:49.342">ん</span><span begin="00:49.342" end="00:51.447">だ!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“那就是现在啊!”</span><span ttm:role="x-roman">“i ma”shi ka na i n da!</span></p><p begin="00:52.189" end="00:54.522" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:52.189" end="00:52.722" amll:empty-beat="2">新</span><span begin="00:52.722" end="00:53.339">し</span><span begin="00:53.339" end="00:54.522">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">崭新的</span><span ttm:role="x-roman">a ta ra shi i</span></p><p begin="00:53.250" end="00:54.645" ttm:agent="v2" itunes:key="L9"><span begin="00:53.250" end="00:53.821" amll:empty-beat="3">私</span><span begin="00:53.821" end="00:53.954">た</span><span begin="00:53.954" end="00:54.307">ち</span><span begin="00:54.307" end="00:54.645">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们</span><span ttm:role="x-roman">wa ta shi ta chi ni</span></p><p begin="00:54.664" end="00:57.137" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:54.664" end="00:55.219" amll:empty-beat="2">少</span><span begin="00:55.219" end="00:55.368">し</span><span begin="00:55.368" end="00:55.777">だ</span><span begin="00:55.777" end="00:57.137">け</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">若是稍微</span><span ttm:role="x-roman">su ko shi da ke</span></p><p begin="00:55.733" end="00:57.187" ttm:agent="v2" itunes:key="L11"><span begin="00:55.733" end="00:56.024">戸</span><span begin="00:56.024" end="00:56.333" amll:empty-beat="1">惑</span><span begin="00:56.333" end="00:56.454">っ</span><span begin="00:56.454" end="00:56.867">た</span><span begin="00:56.867" end="00:57.187">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有所困惑的话</span><span ttm:role="x-roman">to ma do tta ra</span></p><p begin="00:57.505" end="00:58.803" ttm:agent="v2" itunes:key="L12"><span begin="00:57.505" end="00:57.840">ま</span><span begin="00:57.840" end="00:58.157">ず</span><span begin="00:58.157" end="00:58.803">は</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(那就先收集)</span><span ttm:role="x-roman">ma zu wa</span></p><p begin="00:58.803" end="01:00.994" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:58.803" end="00:59.080">ド</span><span begin="00:59.080" end="00:59.370">キ</span><span begin="00:59.370" end="00:59.684">ド</span><span begin="00:59.684" end="01:00.994">キ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些心跳不已的</span><span ttm:role="x-roman">do ki do ki</span></p><p begin="01:00.994" end="01:04.462" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:00.994" end="01:01.409" amll:empty-beat="2">集</span><span begin="01:01.409" end="01:01.771">め</span><span begin="01:01.771" end="01:02.072">よ</span><span begin="01:02.072" end="01:04.462">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(悸动吧)</span><span ttm:role="x-roman">a tsu me yo u</span></p><p begin="01:04.864" end="01:08.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:04.864" end="01:05.425" amll:empty-beat="2">天</span><span begin="01:05.425" end="01:05.725">気</span><span begin="01:05.725" end="01:06.033" amll:empty-beat="1">雨</span> <span begin="01:06.033" end="01:06.705" amll:empty-beat="1">通</span><span begin="01:06.705" end="01:07.013">り</span><span begin="01:07.013" end="01:07.170">抜</span><span begin="01:07.170" end="01:07.300">け</span><span begin="01:07.300" end="01:08.022">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">穿过了太阳雨</span><span ttm:role="x-roman">te n ki a me to u ri nu ke te</span></p><p begin="01:08.022" end="01:11.493" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:08.022" end="01:08.610" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="01:08.610" end="01:08.917">重</span><span begin="01:08.917" end="01:09.235">に</span><span begin="01:09.235" end="01:09.568">か</span><span begin="01:09.568" end="01:09.876">か</span><span begin="01:09.876" end="01:11.493">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">挂在天上的双重的</span><span ttm:role="x-roman">fu ta e ni ka ka ru</span></p><p begin="01:10.429" end="01:11.604" ttm:agent="v2" itunes:key="L17"><span begin="01:10.429" end="01:11.023" amll:empty-beat="2">七</span><span begin="01:11.023" end="01:11.604" amll:empty-beat="1">色</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彩虹</span><span ttm:role="x-roman">na na i ro</span></p><p begin="01:11.705" end="01:14.766" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:11.705" end="01:11.857">奇</span><span begin="01:11.857" end="01:12.168" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="01:12.168" end="01:12.297">み</span><span begin="01:12.297" end="01:12.452">た</span><span begin="01:12.452" end="01:14.766">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">奇迹般的</span><span ttm:role="x-roman">ki se ki mi ta i</span></p><p begin="01:13.103" end="01:14.717" ttm:agent="v2" itunes:key="L19"><span begin="01:13.103" end="01:13.399">Dou</span><span begin="01:13.399" end="01:13.681">ble</span> <span begin="01:13.681" end="01:14.365">Rain</span><span begin="01:14.365" end="01:14.717">bow</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">双重彩虹</span></p><p begin="01:15.028" end="01:21.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:15.028" end="01:15.338">手</span><span begin="01:15.338" end="01:15.632">を</span><span begin="01:15.632" end="01:15.924">つ</span><span begin="01:15.924" end="01:16.117">な</span><span begin="01:16.117" end="01:16.246">ぎ</span> <span begin="01:16.246" end="01:16.583">目</span><span begin="01:16.583" end="01:16.928">と</span><span begin="01:16.928" end="01:17.236">目</span><span begin="01:17.236" end="01:17.394">あ</span><span begin="01:17.394" end="01:17.566">わ</span><span begin="01:17.566" end="01:18.213">せ</span> <span begin="01:18.213" end="01:18.810" amll:empty-beat="1">感</span><span begin="01:18.810" end="01:19.117">じ</span><span begin="01:19.117" end="01:19.773" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="01:19.773" end="01:20.078">け</span><span begin="01:20.078" end="01:21.996">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">手牵着手 目光交织在一起 继续感受</span><span ttm:role="x-roman">te wo tsu na gi me to me a wa se ka n ji tsu zu ke ru</span></p><p begin="01:20.807" end="01:25.151" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:22.084" end="01:22.219">こ</span><span begin="01:22.219" end="01:22.378">の</span><span begin="01:22.378" end="01:22.688" amll:empty-beat="1">瞬</span><span begin="01:22.688" end="01:25.151">間</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个瞬间</span><span ttm:role="x-roman">ko no shu n ka n</span></p><p begin="01:20.807" end="01:25.269" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:20.807" end="01:20.961">こ</span><span begin="01:20.961" end="01:21.140">の</span><span begin="01:21.140" end="01:21.277">気</span><span begin="01:21.277" end="01:21.443">持</span><span begin="01:21.443" end="01:23.335">ち</span> <span begin="01:23.335" end="01:23.489">こ</span><span begin="01:23.489" end="01:23.640">の</span><span begin="01:23.640" end="01:23.931" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="01:23.931" end="01:25.269">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这样的心情 这样的想法</span><span ttm:role="x-roman">ko no ki mo chi ko no o mo i</span></p><p begin="01:25.636" end="01:30.604" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:25.636" end="01:26.219" amll:empty-beat="2">“今”</span><span begin="01:26.219" end="01:26.485">を</span><span begin="01:26.485" end="01:27.443">生</span><span begin="01:27.443" end="01:27.602">き</span><span begin="01:27.602" end="01:27.768">て</span><span begin="01:27.768" end="01:30.604">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我们活在“当下”</span><span ttm:role="x-roman">“i ma”wo i ki te ru</span></p><p begin="01:40.969" end="01:45.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:40.969" end="01:41.280" amll:empty-beat="2">何</span><span begin="01:41.280" end="01:41.507">も</span><span begin="01:41.507" end="01:41.783">言</span><span begin="01:41.783" end="01:42.126">え</span><span begin="01:42.126" end="01:42.438">な</span><span begin="01:42.438" end="01:42.614">い</span><span begin="01:42.614" end="01:42.746">の</span><span begin="01:42.746" end="01:43.089">は</span> <span begin="01:43.089" end="01:43.729" amll:empty-beat="1">言</span><span begin="01:43.729" end="01:44.354">葉</span><span begin="01:44.354" end="01:44.854">だ</span><span begin="01:44.854" end="01:45.000">け</span><span begin="01:45.000" end="01:45.899">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些话语 无需多言</span><span ttm:role="x-roman">na ni mo i e na i no wa ko to ba da ke ga</span></p><p begin="01:45.899" end="01:50.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:45.899" end="01:46.075">あ</span><span begin="01:46.075" end="01:46.223">ふ</span><span begin="01:46.223" end="01:46.568">れ</span><span begin="01:46.568" end="01:46.863">て</span> <span begin="01:46.863" end="01:47.360" amll:empty-beat="1">選</span><span begin="01:47.360" end="01:47.700">べ</span><span begin="01:47.700" end="01:48.027">な</span><span begin="01:48.027" end="01:49.103">い</span><span begin="01:49.103" end="01:49.457">か</span><span begin="01:49.457" end="01:50.700">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为已经溢出而无法选择</span><span ttm:role="x-roman">a fu re te e ra be na i ka ra</span></p><p begin="01:51.065" end="01:53.337" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:51.065" end="01:51.359" amll:empty-beat="2">手</span><span begin="01:51.359" end="01:51.675">紙</span><span begin="01:51.675" end="01:52.012">に</span><span begin="01:52.012" end="01:52.320">な</span><span begin="01:52.320" end="01:52.663">ん</span><span begin="01:52.663" end="01:52.832">て</span><span begin="01:52.832" end="01:52.984">書</span><span begin="01:52.984" end="01:53.337">く?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在信上写什么呢?</span><span ttm:role="x-roman">te ga mi ni na n te ka ku?</span></p><p begin="01:53.337" end="02:00.666" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:53.337" end="01:53.948" amll:empty-beat="1">迷</span><span begin="01:53.948" end="01:54.554">う</span><span begin="01:54.554" end="01:55.189" amll:empty-beat="1">前</span><span begin="01:55.189" end="01:56.128">に</span> <span begin="01:56.128" end="01:56.449">会</span><span begin="01:56.449" end="01:56.765">い</span><span begin="01:56.765" end="01:57.080">に</span><span begin="01:57.080" end="01:57.438">い</span><span begin="01:57.438" end="01:57.598">け</span><span begin="01:57.598" end="01:57.942">ば</span><span begin="01:57.942" end="01:58.221">い</span><span begin="01:58.221" end="02:00.666">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在迷茫之前 能与你们相遇就好了</span><span ttm:role="x-roman">ma yo u ma e ni a i ni i ke ba i i</span></p><p begin="02:00.977" end="02:03.389" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:00.977" end="02:01.646">新</span><span begin="02:01.646" end="02:02.041">し</span><span begin="02:02.041" end="02:03.515">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">崭新的</span><span ttm:role="x-roman">a ta ra shi i</span></p><p begin="02:02.131" end="02:03.389" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="02:02.131" end="02:02.699" amll:empty-beat="3">私</span><span begin="02:02.699" end="02:02.859">た</span><span begin="02:02.859" end="02:03.213">ち</span><span begin="02:03.213" end="02:03.389">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们</span><span ttm:role="x-roman">wa ta shi ta chi ni</span></p><p begin="02:03.540" end="02:06.069" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:03.540" end="02:04.157">一</span><span begin="02:04.157" end="02:04.642" amll:empty-beat="1">秒</span><span begin="02:04.642" end="02:06.069">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">正一秒一秒</span><span ttm:role="x-roman">i chi byo u de</span></p><p begin="02:04.660" end="02:06.096" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="02:04.660" end="02:04.970">変</span><span begin="02:04.970" end="02:05.127">わ</span><span begin="02:05.127" end="02:05.281">っ</span><span begin="02:05.281" end="02:05.458">て</span><span begin="02:05.458" end="02:05.781">ゆ</span><span begin="02:05.781" end="02:06.096">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">逐渐改变</span><span ttm:role="x-roman">ka wa tte yu ku</span></p><p begin="02:06.407" end="02:09.622" ttm:agent="v2" itunes:key="L32"><span begin="02:06.407" end="02:07.046" amll:empty-beat="2">“今”</span><span begin="02:07.046" end="02:09.622">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(那么)</span><span ttm:role="x-roman">“i ma”wo</span></p><p begin="02:07.667" end="02:09.622" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:07.667" end="02:08.324" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="02:08.324" end="02:08.601">こ</span><span begin="02:08.601" end="02:09.542">そ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就让“现在”</span><span ttm:role="x-roman">i ma ko so</span></p><p begin="02:09.872" end="02:13.722" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:09.872" end="02:10.368" amll:empty-beat="1">始</span><span begin="02:10.368" end="02:10.669">め</span><span begin="02:10.669" end="02:10.983">よ</span><span begin="02:10.983" end="02:13.722">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">开始吧!</span><span ttm:role="x-roman">ha ji me yo u</span></p><p begin="02:54.601" end="02:59.003" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:54.601" end="02:54.922">キ</span><span begin="02:54.922" end="02:55.065">ミ</span><span begin="02:55.065" end="02:55.361">と</span><span begin="02:55.361" end="02:55.503">出</span><span begin="02:55.503" end="02:55.656">会</span><span begin="02:55.656" end="02:55.902">っ</span><span begin="02:55.902" end="02:57.029">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为与你相遇</span><span ttm:role="x-roman">ki mi to de a tta</span></p><p begin="02:56.829" end="02:59.003" ttm:agent="v2" itunes:key="L36"><span begin="02:56.829" end="02:57.160" amll:empty-beat="2">夢</span><span begin="02:57.160" end="02:57.463">を</span><span begin="02:57.463" end="02:57.614">わ</span><span begin="02:57.614" end="02:57.914">け</span><span begin="02:57.914" end="02:58.084">あ</span><span begin="02:58.084" end="02:58.486">っ</span><span begin="02:58.486" end="02:59.003">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们实现了梦想</span><span ttm:role="x-roman">yu me wo wa ke a tta</span></p><p begin="02:59.420" end="03:04.389" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:59.420" end="02:59.732" amll:empty-beat="2">何</span><span begin="02:59.732" end="02:59.922">が</span><span begin="02:59.922" end="03:00.151">あ</span><span begin="03:00.151" end="03:00.435">っ</span><span begin="03:00.435" end="03:00.563">た</span><span begin="03:00.563" end="03:00.937">っ</span><span begin="03:00.937" end="03:01.553">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(在此时此刻)</span><span ttm:role="x-roman">na ni ga a tta tte</span></p><p begin="03:01.607" end="03:04.389" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="03:01.607" end="03:01.915">こ</span><span begin="03:01.915" end="03:02.225">の</span><span begin="03:02.225" end="03:02.537">瞬</span><span begin="03:02.537" end="03:02.873">間</span> <span begin="03:02.873" end="03:03.218">が</span><span begin="03:03.218" end="03:03.520">あ</span><span begin="03:03.520" end="03:04.389">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(无论发生什么)</span><span ttm:role="x-roman">ko no i ma ga a ru</span></p><p begin="03:04.495" end="03:07.117" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:04.495" end="03:04.801">Just</span> <span begin="03:04.801" end="03:05.103">now!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在!</span></p><p begin="03:05.103" end="03:07.117" ttm:agent="v2" itunes:key="L40"><span begin="03:05.103" end="03:05.413">で</span><span begin="03:05.413" end="03:05.577">き</span><span begin="03:05.577" end="03:05.743">た</span><span begin="03:05.743" end="03:05.926">て</span><span begin="03:05.926" end="03:06.092">の</span><span begin="03:06.092" end="03:06.254">ス</span><span begin="03:06.254" end="03:06.609">コ</span><span begin="03:06.609" end="03:07.117">ア</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">刚刚写好的曲谱</span><span ttm:role="x-roman">de ki ta te no su ko a</span></p><p begin="03:07.068" end="03:09.416" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:07.068" end="03:07.346">Just</span> <span begin="03:07.346" end="03:07.659">now!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在!</span></p><p begin="03:07.659" end="03:09.416" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="03:07.659" end="03:07.974">で</span><span begin="03:07.974" end="03:08.170">き</span><span begin="03:08.170" end="03:08.312">た</span><span begin="03:08.312" end="03:08.482">て</span><span begin="03:08.482" end="03:08.632">の</span><span begin="03:08.632" end="03:08.788">リ</span><span begin="03:08.788" end="03:09.158">リッ</span><span begin="03:09.158" end="03:09.416">ク</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">刚刚写好的歌词</span><span ttm:role="x-roman">de ki ta te no ri ri kku</span></p><p begin="03:09.607" end="03:14.733" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:09.607" end="03:09.914">Just</span> <span begin="03:09.914" end="03:10.227">now!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在!</span></p><p begin="03:10.227" end="03:14.733" ttm:agent="v2" itunes:key="L44"><span begin="03:10.227" end="03:10.570">キ</span><span begin="03:10.570" end="03:10.856">ミ</span><span begin="03:10.856" end="03:11.150">に</span><span begin="03:11.150" end="03:11.645" amll:empty-beat="1">届</span><span begin="03:11.645" end="03:11.958">け</span><span begin="03:11.958" end="03:12.290">た</span><span begin="03:12.290" end="03:14.733">い!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要传达给你</span><span ttm:role="x-roman">ki mi ni to do ke ta i!</span></p><p begin="03:15.034" end="03:18.224" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:15.034" end="03:15.670" amll:empty-beat="2">雨</span><span begin="03:15.670" end="03:15.963">上</span><span begin="03:15.963" end="03:16.138">が</span><span begin="03:16.138" end="03:16.289">り</span> <span begin="03:16.289" end="03:16.899" amll:empty-beat="1">傘</span><span begin="03:16.899" end="03:17.218">を</span><span begin="03:17.218" end="03:17.363">捨</span><span begin="03:17.363" end="03:17.531">て</span><span begin="03:17.531" end="03:18.224">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">雨后天晴我丢下伞</span><span ttm:role="x-roman">a me a ga ri ka sa wo su te te</span></p><p begin="03:18.224" end="03:21.743" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:18.224" end="03:18.811" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="03:18.811" end="03:19.096">重</span><span begin="03:19.096" end="03:19.429">に</span><span begin="03:19.429" end="03:19.746">か</span><span begin="03:19.746" end="03:20.062">か</span><span begin="03:20.062" end="03:21.743">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">挂在天上的双重的</span><span ttm:role="x-roman">fu ta e ni ka ka ru</span></p><p begin="03:20.682" end="03:21.588" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="03:20.682" end="03:21.250" amll:empty-beat="2">七</span><span begin="03:21.250" end="03:21.588" amll:empty-beat="1">色</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彩虹</span><span ttm:role="x-roman">na na i ro</span></p><p begin="03:22.115" end="03:24.969" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="03:22.115" end="03:22.432" amll:empty-beat="2">輝</span><span begin="03:22.432" end="03:22.582">い</span><span begin="03:22.582" end="03:22.767">て</span><span begin="03:22.767" end="03:24.846">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">熠熠生辉的</span><span ttm:role="x-roman">ka ga ya i te ru</span></p><p begin="03:23.347" end="03:24.969" ttm:agent="v2" itunes:key="L49"><span begin="03:23.347" end="03:23.601">Dou</span><span begin="03:23.601" end="03:23.890">ble</span> <span begin="03:23.890" end="03:24.581">Rain</span><span begin="03:24.581" end="03:24.969">bow</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">双重彩虹</span></p><p begin="03:25.306" end="03:32.151" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="03:25.306" end="03:25.571">手</span><span begin="03:25.571" end="03:25.868">を</span><span begin="03:25.868" end="03:26.193">つ</span><span begin="03:26.193" end="03:26.353">な</span><span begin="03:26.353" end="03:26.500">ぎ</span> <span begin="03:26.500" end="03:26.790">目</span><span begin="03:26.790" end="03:27.103">と</span><span begin="03:27.103" end="03:27.408">目</span><span begin="03:27.408" end="03:27.570">あ</span><span begin="03:27.570" end="03:27.741">わ</span><span begin="03:27.741" end="03:28.378">せ</span> <span begin="03:28.378" end="03:29.047" amll:empty-beat="1">準</span><span begin="03:29.047" end="03:29.321">備</span><span begin="03:29.321" end="03:29.659">い</span><span begin="03:29.659" end="03:29.961">い</span><span begin="03:29.961" end="03:30.278">か</span><span begin="03:30.278" end="03:32.151">な?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">手牵着手 目光交织在一起 准备好了吗</span><span ttm:role="x-roman">te wo tsu na gi me to me a wa se ju n bi i i ka na?</span></p><p begin="03:31.065" end="03:35.457" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="03:31.065" end="03:31.380" amll:empty-beat="2">今</span><span begin="03:31.380" end="03:31.535">す</span><span begin="03:31.535" end="03:31.689">ぐ</span><span begin="03:31.689" end="03:33.606">に</span> <span begin="03:33.606" end="03:33.750">踏</span><span begin="03:33.750" end="03:33.887">み</span><span begin="03:33.887" end="03:34.034">し</span><span begin="03:34.034" end="03:34.216">め</span><span begin="03:34.216" end="03:35.457">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在 一同踏上征程</span><span ttm:role="x-roman">i ma su gu ni fu mi shi me te</span></p><p begin="03:32.309" end="03:35.457" ttm:agent="v2" itunes:key="L52"><span begin="03:32.309" end="03:32.442">踏</span><span begin="03:32.442" end="03:32.609">み</span><span begin="03:32.609" end="03:32.754">だ</span><span begin="03:32.754" end="03:32.941">し</span><span begin="03:32.941" end="03:35.355">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(一同踏上征程)</span><span ttm:role="x-roman">fu mi da shi te</span></p><p begin="03:35.853" end="03:41.276" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="03:35.853" end="03:36.413" amll:empty-beat="2">虹</span><span begin="03:36.413" end="03:36.721">を</span><span begin="03:36.721" end="03:37.848" amll:empty-beat="1">渡</span><span begin="03:37.848" end="03:38.050">ろ</span><span begin="03:38.050" end="03:41.276">う!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">渡过彩虹吧!</span><span ttm:role="x-roman">ni ji wo wa ta ro u!</span></p><p begin="03:48.216" end="03:50.728" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="03:48.216" end="03:48.848" amll:empty-beat="2">蒼</span><span begin="03:48.848" end="03:49.107">い</span><span begin="03:49.107" end="03:49.457" amll:empty-beat="1">空</span><span begin="03:49.457" end="03:50.728">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">朝着湛蓝的天空</span><span ttm:role="x-roman">a o i so ra ni </span></p><p begin="03:49.524" end="03:52.510" ttm:agent="v2" itunes:key="L55"><span begin="03:49.524" end="03:49.809">手</span><span begin="03:49.809" end="03:50.123">を</span><span begin="03:50.123" end="03:50.430">伸</span><span begin="03:50.430" end="03:50.586">ば</span><span begin="03:50.586" end="03:50.764">し</span><span begin="03:50.764" end="03:52.510">て、</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">伸出手</span><span ttm:role="x-roman">te wo no ba shi te、</span></p><p begin="03:50.801" end="03:53.081" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="03:50.801" end="03:51.381" amll:empty-beat="2">耳</span><span begin="03:51.381" end="03:51.682">を</span><span begin="03:51.682" end="03:51.848">澄</span><span begin="03:51.848" end="03:51.997">ま</span><span begin="03:51.997" end="03:52.634">せ</span><span begin="03:52.634" end="03:53.081">ば、</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">侧耳倾听</span><span ttm:role="x-roman">mi mi wo su ma se ba、</span></p><p begin="03:53.322" end="03:58.839" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="03:53.322" end="03:53.956" amll:empty-beat="1">始</span><span begin="03:53.956" end="03:54.251">ま</span><span begin="03:54.251" end="03:54.402">り</span><span begin="03:54.402" end="03:54.557">の</span><span begin="03:54.557" end="03:55.257" amll:empty-beat="1">音</span><span begin="03:55.257" end="03:55.545">が</span><span begin="03:55.545" end="03:55.872">し</span><span begin="03:55.872" end="03:57.078">た</span><span begin="03:57.078" end="03:58.839">——</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">发出了“开始了——”的声音</span><span ttm:role="x-roman">ha ji ma ri no o to ga shi ta</span></p></div></body></tt>
以下是转存的歌词数据:
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="二重の虹(ダブル レインボウ)"/><amll:meta key="musicName" value="Double Rainbow"/><amll:meta key="musicName" value="双重彩虹"/><amll:meta key="artists" value="Poppin'Party"/><amll:meta key="album" value="二重の虹(ダブル レインボウ)/最高(さあ行こう)!"/><amll:meta key="album" value="二重の虹(ダブル レインボウ)/最高(さあ行こう)! - EP"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="864639457"/><amll:meta key="qqMusicId" value="002XOY2f2nVjqk"/><amll:meta key="spotifyId" value="3JRsuKbirJtKxfa0S9l67I"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1644935071"/><amll:meta key="isrc" value="JPR561700310"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="03:58.839"><div xmlns="" begin="00:01.102" end="03:58.839"><p begin="00:01.102" end="00:04.167" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:01.102" end="00:01.615" amll:empty-beat="2">雨</span><span begin="00:01.615" end="00:01.929">上</span><span begin="00:01.929" end="00:02.101">が</span><span begin="00:02.101" end="00:02.265">り</span> <span begin="00:02.265" end="00:02.915" amll:empty-beat="1">傘</span><span begin="00:02.915" end="00:03.209">を</span><span begin="00:03.209" end="00:03.362">捨</span><span begin="00:03.362" end="00:03.522">て</span><span begin="00:03.522" end="00:04.167">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">雨后天晴我丢下伞</span><span ttm:role="x-roman">a me a ga ri ka sa wo su te te</span></p><p begin="00:04.167" end="00:07.722" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:04.167" end="00:04.476">羽</span><span begin="00:04.476" end="00:04.784">ば</span><span begin="00:04.784" end="00:05.090">た</span><span begin="00:05.090" end="00:05.403">く</span><span begin="00:05.403" end="00:06.067" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="00:06.067" end="00:07.722">を</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:06.591" end="00:07.761"><span begin="00:06.591" end="00:06.757">(見</span><span begin="00:06.757" end="00:07.192">た</span><span begin="00:07.192" end="00:07.340">ん</span><span begin="00:07.340" end="00:07.761">だ)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">见到了</span><span ttm:role="x-roman">mi ta n da</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">朝着梦想展翅高飞</span><span ttm:role="x-roman">ha ba ta ku yu me wo</span></p><p begin="00:07.905" end="00:13.715" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:07.905" end="00:08.227" amll:empty-beat="2">虹</span><span begin="00:08.227" end="00:08.362">の</span><span begin="00:08.362" end="00:08.654" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="00:08.654" end="00:10.315">の</span><span begin="00:10.315" end="00:10.622">未</span><span begin="00:10.622" end="00:11.048" amll:empty-beat="1">来</span><span begin="00:11.048" end="00:13.715">へ!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">到彩虹前方的未来</span><span ttm:role="x-roman">ni ji no sa ki no mi ra i e!</span></p><p begin="00:32.000" end="00:37.002" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:32.000" end="00:32.151">あ</span><span begin="00:32.151" end="00:32.302">の</span><span begin="00:32.302" end="00:32.584">日</span><span begin="00:32.584" end="00:32.900">の</span><span begin="00:32.900" end="00:33.215">キ</span><span begin="00:33.215" end="00:33.527">ラ</span><span begin="00:33.527" end="00:33.704">キ</span><span begin="00:33.704" end="00:33.857">ラ</span> <span begin="00:33.857" end="00:34.635" amll:empty-beat="1">覚</span><span begin="00:34.635" end="00:34.779">え</span><span begin="00:34.779" end="00:35.414">て</span><span begin="00:35.414" end="00:35.898">ま</span><span begin="00:35.898" end="00:36.066">す</span><span begin="00:36.066" end="00:37.002">か?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还记得那些闪闪发光的日子吗?</span><span ttm:role="x-roman">a no hi no ki ra ki ra o bo e te ma su ka?</span></p><p begin="00:37.002" end="00:41.456" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:37.002" end="00:37.165">そ</span><span begin="00:37.165" end="00:37.318">れ</span><span begin="00:37.318" end="00:37.631">は</span> <span begin="00:37.631" end="00:37.819">も</span><span begin="00:37.819" end="00:37.963">う</span><span begin="00:37.963" end="00:38.486" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="00:38.486" end="00:38.839">い</span><span begin="00:38.839" end="00:39.138">出</span><span begin="00:39.138" end="00:40.053">で</span><span begin="00:40.053" end="00:40.504">す</span><span begin="00:40.504" end="00:41.456">か?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些都已经成为回忆了吗?</span><span ttm:role="x-roman">so re wa mo u o mo i de de su ka?</span></p><p begin="00:42.175" end="00:47.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:42.175" end="00:42.321">タ</span><span begin="00:42.321" end="00:42.466">イ</span><span begin="00:42.466" end="00:42.803">ム</span><span begin="00:42.803" end="00:43.130">マ</span><span begin="00:43.130" end="00:43.424">シ</span><span begin="00:43.424" end="00:43.751">ン</span><span begin="00:43.751" end="00:43.904">で</span><span begin="00:43.904" end="00:44.036">行</span><span begin="00:44.036" end="00:44.369">く</span><span begin="00:44.369" end="00:44.866">場</span><span begin="00:44.866" end="00:45.025">所</span><span begin="00:45.025" end="00:45.628">は</span> <span begin="00:45.628" end="00:46.130">ひ</span><span begin="00:46.130" end="00:46.287">と</span><span begin="00:46.287" end="00:47.210">つ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能用时间机器去到的地方只有一个</span><span ttm:role="x-roman">ta i mu ma shi n de i ku ba sho wa hi to tsu</span></p><p begin="00:47.210" end="00:51.447" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:47.210" end="00:47.567">“現</span><span begin="00:47.567" end="00:47.880">在”</span><span begin="00:47.880" end="00:48.197">し</span><span begin="00:48.197" end="00:48.518">か</span><span begin="00:48.518" end="00:48.682">な</span><span begin="00:48.682" end="00:49.014">い</span><span begin="00:49.014" end="00:49.342">ん</span><span begin="00:49.342" end="00:51.447">だ!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“那就是现在啊!”</span><span ttm:role="x-roman">“i ma”shi ka na i n da!</span></p><p begin="00:52.189" end="00:54.522" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:52.189" end="00:52.722" amll:empty-beat="2">新</span><span begin="00:52.722" end="00:53.339">し</span><span begin="00:53.339" end="00:54.522">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">崭新的</span><span ttm:role="x-roman">a ta ra shi i</span></p><p begin="00:53.250" end="00:54.645" ttm:agent="v2" itunes:key="L9"><span begin="00:53.250" end="00:53.821" amll:empty-beat="3">私</span><span begin="00:53.821" end="00:53.954">た</span><span begin="00:53.954" end="00:54.307">ち</span><span begin="00:54.307" end="00:54.645">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们</span><span ttm:role="x-roman">wa ta shi ta chi ni</span></p><p begin="00:54.664" end="00:57.137" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:54.664" end="00:55.219" amll:empty-beat="2">少</span><span begin="00:55.219" end="00:55.368">し</span><span begin="00:55.368" end="00:55.777">だ</span><span begin="00:55.777" end="00:57.137">け</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">若是稍微</span><span ttm:role="x-roman">su ko shi da ke</span></p><p begin="00:55.733" end="00:57.187" ttm:agent="v2" itunes:key="L11"><span begin="00:55.733" end="00:56.024">戸</span><span begin="00:56.024" end="00:56.333" amll:empty-beat="1">惑</span><span begin="00:56.333" end="00:56.454">っ</span><span begin="00:56.454" end="00:56.867">た</span><span begin="00:56.867" end="00:57.187">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有所困惑的话</span><span ttm:role="x-roman">to ma do tta ra</span></p><p begin="00:57.505" end="00:58.803" ttm:agent="v2" itunes:key="L12"><span begin="00:57.505" end="00:57.840">ま</span><span begin="00:57.840" end="00:58.157">ず</span><span begin="00:58.157" end="00:58.803">は</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(那就先收集)</span><span ttm:role="x-roman">ma zu wa</span></p><p begin="00:58.803" end="01:00.994" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:58.803" end="00:59.080">ド</span><span begin="00:59.080" end="00:59.370">キ</span><span begin="00:59.370" end="00:59.684">ド</span><span begin="00:59.684" end="01:00.994">キ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些心跳不已的</span><span ttm:role="x-roman">do ki do ki</span></p><p begin="01:00.994" end="01:04.462" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:00.994" end="01:01.409" amll:empty-beat="2">集</span><span begin="01:01.409" end="01:01.771">め</span><span begin="01:01.771" end="01:02.072">よ</span><span begin="01:02.072" end="01:04.462">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(悸动吧)</span><span ttm:role="x-roman">a tsu me yo u</span></p><p begin="01:04.864" end="01:08.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:04.864" end="01:05.425" amll:empty-beat="2">天</span><span begin="01:05.425" end="01:05.725">気</span><span begin="01:05.725" end="01:06.033" amll:empty-beat="1">雨</span> <span begin="01:06.033" end="01:06.705" amll:empty-beat="1">通</span><span begin="01:06.705" end="01:07.013">り</span><span begin="01:07.013" end="01:07.170">抜</span><span begin="01:07.170" end="01:07.300">け</span><span begin="01:07.300" end="01:08.022">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">穿过了太阳雨</span><span ttm:role="x-roman">te n ki a me to u ri nu ke te</span></p><p begin="01:08.022" end="01:11.493" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:08.022" end="01:08.610" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="01:08.610" end="01:08.917">重</span><span begin="01:08.917" end="01:09.235">に</span><span begin="01:09.235" end="01:09.568">か</span><span begin="01:09.568" end="01:09.876">か</span><span begin="01:09.876" end="01:11.493">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">挂在天上的双重的</span><span ttm:role="x-roman">fu ta e ni ka ka ru</span></p><p begin="01:10.429" end="01:11.604" ttm:agent="v2" itunes:key="L17"><span begin="01:10.429" end="01:11.023" amll:empty-beat="2">七</span><span begin="01:11.023" end="01:11.604" amll:empty-beat="1">色</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彩虹</span><span ttm:role="x-roman">na na i ro</span></p><p begin="01:11.705" end="01:14.766" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:11.705" end="01:11.857">奇</span><span begin="01:11.857" end="01:12.168" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="01:12.168" end="01:12.297">み</span><span begin="01:12.297" end="01:12.452">た</span><span begin="01:12.452" end="01:14.766">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">奇迹般的</span><span ttm:role="x-roman">ki se ki mi ta i</span></p><p begin="01:13.103" end="01:14.717" ttm:agent="v2" itunes:key="L19"><span begin="01:13.103" end="01:13.399">Dou</span><span begin="01:13.399" end="01:13.681">ble</span> <span begin="01:13.681" end="01:14.365">Rain</span><span begin="01:14.365" end="01:14.717">bow</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">双重彩虹</span></p><p begin="01:15.028" end="01:21.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:15.028" end="01:15.338">手</span><span begin="01:15.338" end="01:15.632">を</span><span begin="01:15.632" end="01:15.924">つ</span><span begin="01:15.924" end="01:16.117">な</span><span begin="01:16.117" end="01:16.246">ぎ</span> <span begin="01:16.246" end="01:16.583">目</span><span begin="01:16.583" end="01:16.928">と</span><span begin="01:16.928" end="01:17.236">目</span><span begin="01:17.236" end="01:17.394">あ</span><span begin="01:17.394" end="01:17.566">わ</span><span begin="01:17.566" end="01:18.213">せ</span> <span begin="01:18.213" end="01:18.810" amll:empty-beat="1">感</span><span begin="01:18.810" end="01:19.117">じ</span><span begin="01:19.117" end="01:19.773" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="01:19.773" end="01:20.078">け</span><span begin="01:20.078" end="01:21.996">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">手牵着手 目光交织在一起 继续感受</span><span ttm:role="x-roman">te wo tsu na gi me to me a wa se ka n ji tsu zu ke ru</span></p><p begin="01:20.807" end="01:25.151" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:22.084" end="01:22.219">こ</span><span begin="01:22.219" end="01:22.378">の</span><span begin="01:22.378" end="01:22.688" amll:empty-beat="1">瞬</span><span begin="01:22.688" end="01:25.151">間</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这个瞬间</span><span ttm:role="x-roman">ko no shu n ka n</span></p><p begin="01:20.807" end="01:25.269" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:20.807" end="01:20.961">こ</span><span begin="01:20.961" end="01:21.140">の</span><span begin="01:21.140" end="01:21.277">気</span><span begin="01:21.277" end="01:21.443">持</span><span begin="01:21.443" end="01:23.335">ち</span> <span begin="01:23.335" end="01:23.489">こ</span><span begin="01:23.489" end="01:23.640">の</span><span begin="01:23.640" end="01:23.931" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="01:23.931" end="01:25.269">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这样的心情 这样的想法</span><span ttm:role="x-roman">ko no ki mo chi ko no o mo i</span></p><p begin="01:25.636" end="01:30.604" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:25.636" end="01:26.219" amll:empty-beat="2">“今”</span><span begin="01:26.219" end="01:26.485">を</span><span begin="01:26.485" end="01:27.443">生</span><span begin="01:27.443" end="01:27.602">き</span><span begin="01:27.602" end="01:27.768">て</span><span begin="01:27.768" end="01:30.604">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我们活在“当下”</span><span ttm:role="x-roman">“i ma”wo i ki te ru</span></p><p begin="01:40.969" end="01:45.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:40.969" end="01:41.280" amll:empty-beat="2">何</span><span begin="01:41.280" end="01:41.507">も</span><span begin="01:41.507" end="01:41.783">言</span><span begin="01:41.783" end="01:42.126">え</span><span begin="01:42.126" end="01:42.438">な</span><span begin="01:42.438" end="01:42.614">い</span><span begin="01:42.614" end="01:42.746">の</span><span begin="01:42.746" end="01:43.089">は</span> <span begin="01:43.089" end="01:43.729" amll:empty-beat="1">言</span><span begin="01:43.729" end="01:44.354">葉</span><span begin="01:44.354" end="01:44.854">だ</span><span begin="01:44.854" end="01:45.000">け</span><span begin="01:45.000" end="01:45.899">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些话语 无需多言</span><span ttm:role="x-roman">na ni mo i e na i no wa ko to ba da ke ga</span></p><p begin="01:45.899" end="01:50.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:45.899" end="01:46.075">あ</span><span begin="01:46.075" end="01:46.223">ふ</span><span begin="01:46.223" end="01:46.568">れ</span><span begin="01:46.568" end="01:46.863">て</span> <span begin="01:46.863" end="01:47.360" amll:empty-beat="1">選</span><span begin="01:47.360" end="01:47.700">べ</span><span begin="01:47.700" end="01:48.027">な</span><span begin="01:48.027" end="01:49.103">い</span><span begin="01:49.103" end="01:49.457">か</span><span begin="01:49.457" end="01:50.700">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为已经溢出而无法选择</span><span ttm:role="x-roman">a fu re te e ra be na i ka ra</span></p><p begin="01:51.065" end="01:53.337" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:51.065" end="01:51.359" amll:empty-beat="2">手</span><span begin="01:51.359" end="01:51.675">紙</span><span begin="01:51.675" end="01:52.012">に</span><span begin="01:52.012" end="01:52.320">な</span><span begin="01:52.320" end="01:52.663">ん</span><span begin="01:52.663" end="01:52.832">て</span><span begin="01:52.832" end="01:52.984">書</span><span begin="01:52.984" end="01:53.337">く?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在信上写什么呢?</span><span ttm:role="x-roman">te ga mi ni na n te ka ku?</span></p><p begin="01:53.337" end="02:00.666" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:53.337" end="01:53.948" amll:empty-beat="1">迷</span><span begin="01:53.948" end="01:54.554">う</span><span begin="01:54.554" end="01:55.189" amll:empty-beat="1">前</span><span begin="01:55.189" end="01:56.128">に</span> <span begin="01:56.128" end="01:56.449">会</span><span begin="01:56.449" end="01:56.765">い</span><span begin="01:56.765" end="01:57.080">に</span><span begin="01:57.080" end="01:57.438">い</span><span begin="01:57.438" end="01:57.598">け</span><span begin="01:57.598" end="01:57.942">ば</span><span begin="01:57.942" end="01:58.221">い</span><span begin="01:58.221" end="02:00.666">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在迷茫之前 能与你们相遇就好了</span><span ttm:role="x-roman">ma yo u ma e ni a i ni i ke ba i i</span></p><p begin="02:00.977" end="02:03.389" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:00.977" end="02:01.646">新</span><span begin="02:01.646" end="02:02.041">し</span><span begin="02:02.041" end="02:03.515">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">崭新的</span><span ttm:role="x-roman">a ta ra shi i</span></p><p begin="02:02.131" end="02:03.389" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="02:02.131" end="02:02.699" amll:empty-beat="3">私</span><span begin="02:02.699" end="02:02.859">た</span><span begin="02:02.859" end="02:03.213">ち</span><span begin="02:03.213" end="02:03.389">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们</span><span ttm:role="x-roman">wa ta shi ta chi ni</span></p><p begin="02:03.540" end="02:06.069" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:03.540" end="02:04.157">一</span><span begin="02:04.157" end="02:04.642" amll:empty-beat="1">秒</span><span begin="02:04.642" end="02:06.069">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">正一秒一秒</span><span ttm:role="x-roman">i chi byo u de</span></p><p begin="02:04.660" end="02:06.096" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="02:04.660" end="02:04.970">変</span><span begin="02:04.970" end="02:05.127">わ</span><span begin="02:05.127" end="02:05.281">っ</span><span begin="02:05.281" end="02:05.458">て</span><span begin="02:05.458" end="02:05.781">ゆ</span><span begin="02:05.781" end="02:06.096">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">逐渐改变</span><span ttm:role="x-roman">ka wa tte yu ku</span></p><p begin="02:06.407" end="02:09.622" ttm:agent="v2" itunes:key="L32"><span begin="02:06.407" end="02:07.046" amll:empty-beat="2">“今”</span><span begin="02:07.046" end="02:09.622">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(那么)</span><span ttm:role="x-roman">“i ma”wo</span></p><p begin="02:07.667" end="02:09.622" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:07.667" end="02:08.324" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="02:08.324" end="02:08.601">こ</span><span begin="02:08.601" end="02:09.542">そ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就让“现在”</span><span ttm:role="x-roman">i ma ko so</span></p><p begin="02:09.872" end="02:13.722" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:09.872" end="02:10.368" amll:empty-beat="1">始</span><span begin="02:10.368" end="02:10.669">め</span><span begin="02:10.669" end="02:10.983">よ</span><span begin="02:10.983" end="02:13.722">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">开始吧!</span><span ttm:role="x-roman">ha ji me yo u</span></p><p begin="02:54.601" end="02:59.003" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:54.601" end="02:54.922">キ</span><span begin="02:54.922" end="02:55.065">ミ</span><span begin="02:55.065" end="02:55.361">と</span><span begin="02:55.361" end="02:55.503">出</span><span begin="02:55.503" end="02:55.656">会</span><span begin="02:55.656" end="02:55.902">っ</span><span begin="02:55.902" end="02:57.029">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为与你相遇</span><span ttm:role="x-roman">ki mi to de a tta</span></p><p begin="02:56.829" end="02:59.003" ttm:agent="v2" itunes:key="L36"><span begin="02:56.829" end="02:57.160" amll:empty-beat="2">夢</span><span begin="02:57.160" end="02:57.463">を</span><span begin="02:57.463" end="02:57.614">わ</span><span begin="02:57.614" end="02:57.914">け</span><span begin="02:57.914" end="02:58.084">あ</span><span begin="02:58.084" end="02:58.486">っ</span><span begin="02:58.486" end="02:59.003">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们实现了梦想</span><span ttm:role="x-roman">yu me wo wa ke a tta</span></p><p begin="02:59.420" end="03:04.389" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:59.420" end="02:59.732" amll:empty-beat="2">何</span><span begin="02:59.732" end="02:59.922">が</span><span begin="02:59.922" end="03:00.151">あ</span><span begin="03:00.151" end="03:00.435">っ</span><span begin="03:00.435" end="03:00.563">た</span><span begin="03:00.563" end="03:00.937">っ</span><span begin="03:00.937" end="03:01.553">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(在此时此刻)</span><span ttm:role="x-roman">na ni ga a tta tte</span></p><p begin="03:01.607" end="03:04.389" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="03:01.607" end="03:01.915">こ</span><span begin="03:01.915" end="03:02.225">の</span><span begin="03:02.225" end="03:02.537">瞬</span><span begin="03:02.537" end="03:02.873">間</span> <span begin="03:02.873" end="03:03.218">が</span><span begin="03:03.218" end="03:03.520">あ</span><span begin="03:03.520" end="03:04.389">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(无论发生什么)</span><span ttm:role="x-roman">ko no i ma ga a ru</span></p><p begin="03:04.495" end="03:07.117" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:04.495" end="03:04.801">Just</span> <span begin="03:04.801" end="03:05.103">now!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在!</span></p><p begin="03:05.103" end="03:07.117" ttm:agent="v2" itunes:key="L40"><span begin="03:05.103" end="03:05.413">で</span><span begin="03:05.413" end="03:05.577">き</span><span begin="03:05.577" end="03:05.743">た</span><span begin="03:05.743" end="03:05.926">て</span><span begin="03:05.926" end="03:06.092">の</span><span begin="03:06.092" end="03:06.254">ス</span><span begin="03:06.254" end="03:06.609">コ</span><span begin="03:06.609" end="03:07.117">ア</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">刚刚写好的曲谱</span><span ttm:role="x-roman">de ki ta te no su ko a</span></p><p begin="03:07.068" end="03:09.416" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:07.068" end="03:07.346">Just</span> <span begin="03:07.346" end="03:07.659">now!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在!</span></p><p begin="03:07.659" end="03:09.416" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="03:07.659" end="03:07.974">で</span><span begin="03:07.974" end="03:08.170">き</span><span begin="03:08.170" end="03:08.312">た</span><span begin="03:08.312" end="03:08.482">て</span><span begin="03:08.482" end="03:08.632">の</span><span begin="03:08.632" end="03:08.788">リ</span><span begin="03:08.788" end="03:09.158">リッ</span><span begin="03:09.158" end="03:09.416">ク</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">刚刚写好的歌词</span><span ttm:role="x-roman">de ki ta te no ri ri kku</span></p><p begin="03:09.607" end="03:14.733" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:09.607" end="03:09.914">Just</span> <span begin="03:09.914" end="03:10.227">now!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在!</span></p><p begin="03:10.227" end="03:14.733" ttm:agent="v2" itunes:key="L44"><span begin="03:10.227" end="03:10.570">キ</span><span begin="03:10.570" end="03:10.856">ミ</span><span begin="03:10.856" end="03:11.150">に</span><span begin="03:11.150" end="03:11.645" amll:empty-beat="1">届</span><span begin="03:11.645" end="03:11.958">け</span><span begin="03:11.958" end="03:12.290">た</span><span begin="03:12.290" end="03:14.733">い!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要传达给你</span><span ttm:role="x-roman">ki mi ni to do ke ta i!</span></p><p begin="03:15.034" end="03:18.224" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:15.034" end="03:15.670" amll:empty-beat="2">雨</span><span begin="03:15.670" end="03:15.963">上</span><span begin="03:15.963" end="03:16.138">が</span><span begin="03:16.138" end="03:16.289">り</span> <span begin="03:16.289" end="03:16.899" amll:empty-beat="1">傘</span><span begin="03:16.899" end="03:17.218">を</span><span begin="03:17.218" end="03:17.363">捨</span><span begin="03:17.363" end="03:17.531">て</span><span begin="03:17.531" end="03:18.224">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">雨后天晴我丢下伞</span><span ttm:role="x-roman">a me a ga ri ka sa wo su te te</span></p><p begin="03:18.224" end="03:21.743" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:18.224" end="03:18.811" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="03:18.811" end="03:19.096">重</span><span begin="03:19.096" end="03:19.429">に</span><span begin="03:19.429" end="03:19.746">か</span><span begin="03:19.746" end="03:20.062">か</span><span begin="03:20.062" end="03:21.743">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">挂在天上的双重的</span><span ttm:role="x-roman">fu ta e ni ka ka ru</span></p><p begin="03:20.682" end="03:21.588" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="03:20.682" end="03:21.250" amll:empty-beat="2">七</span><span begin="03:21.250" end="03:21.588" amll:empty-beat="1">色</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彩虹</span><span ttm:role="x-roman">na na i ro</span></p><p begin="03:22.115" end="03:24.969" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="03:22.115" end="03:22.432" amll:empty-beat="2">輝</span><span begin="03:22.432" end="03:22.582">い</span><span begin="03:22.582" end="03:22.767">て</span><span begin="03:22.767" end="03:24.846">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">熠熠生辉的</span><span ttm:role="x-roman">ka ga ya i te ru</span></p><p begin="03:23.347" end="03:24.969" ttm:agent="v2" itunes:key="L49"><span begin="03:23.347" end="03:23.601">Dou</span><span begin="03:23.601" end="03:23.890">ble</span> <span begin="03:23.890" end="03:24.581">Rain</span><span begin="03:24.581" end="03:24.969">bow</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">双重彩虹</span></p><p begin="03:25.306" end="03:32.151" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="03:25.306" end="03:25.571">手</span><span begin="03:25.571" end="03:25.868">を</span><span begin="03:25.868" end="03:26.193">つ</span><span begin="03:26.193" end="03:26.353">な</span><span begin="03:26.353" end="03:26.500">ぎ</span> <span begin="03:26.500" end="03:26.790">目</span><span begin="03:26.790" end="03:27.103">と</span><span begin="03:27.103" end="03:27.408">目</span><span begin="03:27.408" end="03:27.570">あ</span><span begin="03:27.570" end="03:27.741">わ</span><span begin="03:27.741" end="03:28.378">せ</span> <span begin="03:28.378" end="03:29.047" amll:empty-beat="1">準</span><span begin="03:29.047" end="03:29.321">備</span><span begin="03:29.321" end="03:29.659">い</span><span begin="03:29.659" end="03:29.961">い</span><span begin="03:29.961" end="03:30.278">か</span><span begin="03:30.278" end="03:32.151">な?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">手牵着手 目光交织在一起 准备好了吗</span><span ttm:role="x-roman">te wo tsu na gi me to me a wa se ju n bi i i ka na?</span></p><p begin="03:31.065" end="03:35.457" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="03:31.065" end="03:31.380" amll:empty-beat="2">今</span><span begin="03:31.380" end="03:31.535">す</span><span begin="03:31.535" end="03:31.689">ぐ</span><span begin="03:31.689" end="03:33.606">に</span> <span begin="03:33.606" end="03:33.750">踏</span><span begin="03:33.750" end="03:33.887">み</span><span begin="03:33.887" end="03:34.034">し</span><span begin="03:34.034" end="03:34.216">め</span><span begin="03:34.216" end="03:35.457">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就是现在 一同踏上征程</span><span ttm:role="x-roman">i ma su gu ni fu mi shi me te</span></p><p begin="03:32.309" end="03:35.457" ttm:agent="v2" itunes:key="L52"><span begin="03:32.309" end="03:32.442">踏</span><span begin="03:32.442" end="03:32.609">み</span><span begin="03:32.609" end="03:32.754">だ</span><span begin="03:32.754" end="03:32.941">し</span><span begin="03:32.941" end="03:35.355">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(一同踏上征程)</span><span ttm:role="x-roman">fu mi da shi te</span></p><p begin="03:35.853" end="03:41.276" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="03:35.853" end="03:36.413" amll:empty-beat="2">虹</span><span begin="03:36.413" end="03:36.721">を</span><span begin="03:36.721" end="03:37.848" amll:empty-beat="1">渡</span><span begin="03:37.848" end="03:38.050">ろ</span><span begin="03:38.050" end="03:41.276">う!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">渡过彩虹吧!</span><span ttm:role="x-roman">ni ji wo wa ta ro u!</span></p><p begin="03:48.216" end="03:50.728" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="03:48.216" end="03:48.848" amll:empty-beat="2">蒼</span><span begin="03:48.848" end="03:49.107">い</span><span begin="03:49.107" end="03:49.457" amll:empty-beat="1">空</span><span begin="03:49.457" end="03:50.728">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">朝着湛蓝的天空</span><span ttm:role="x-roman">a o i so ra ni </span></p><p begin="03:49.524" end="03:52.510" ttm:agent="v2" itunes:key="L55"><span begin="03:49.524" end="03:49.809">手</span><span begin="03:49.809" end="03:50.123">を</span><span begin="03:50.123" end="03:50.430">伸</span><span begin="03:50.430" end="03:50.586">ば</span><span begin="03:50.586" end="03:50.764">し</span><span begin="03:50.764" end="03:52.510">て、</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">伸出手</span><span ttm:role="x-roman">te wo no ba shi te、</span></p><p begin="03:50.801" end="03:53.081" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="03:50.801" end="03:51.381" amll:empty-beat="2">耳</span><span begin="03:51.381" end="03:51.682">を</span><span begin="03:51.682" end="03:51.848">澄</span><span begin="03:51.848" end="03:51.997">ま</span><span begin="03:51.997" end="03:52.634">せ</span><span begin="03:52.634" end="03:53.081">ば、</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">侧耳倾听</span><span ttm:role="x-roman">mi mi wo su ma se ba、</span></p><p begin="03:53.322" end="03:58.839" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="03:53.322" end="03:53.956" amll:empty-beat="1">始</span><span begin="03:53.956" end="03:54.251">ま</span><span begin="03:54.251" end="03:54.402">り</span><span begin="03:54.402" end="03:54.557">の</span><span begin="03:54.557" end="03:55.257" amll:empty-beat="1">音</span><span begin="03:55.257" end="03:55.545">が</span><span begin="03:55.545" end="03:55.872">し</span><span begin="03:55.872" end="03:57.078">た</span><span begin="03:57.078" end="03:58.839">——</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">发出了“开始了——”的声音</span><span ttm:role="x-roman">ha ji ma ri no o to ga shi ta</span></p></div></body></tt>
TTML 歌词文件下载直链
https://gist.github.com/Xionghaizi001/6ab3fd323f0ca7f85fa1f4cdcf39bcad/raw/c6218d9e5209840a7294075f3461cb1313837376/gistfile1.txt
提交缘由
新歌词提交
备注
2838 的第一个投稿来辣!