Closed Xionghaizi001 closed 1 day ago
歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:
<!-- 因数据过大不做留存 -->
以下是转存的歌词数据:
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="RiNG A BELL"/><amll:meta key="artists" value="Poppin'Party"/><amll:meta key="album" value="青春 To Be Continued"/><amll:meta key="album" value="青春 To Be Continued - EP"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2053695618"/><amll:meta key="qqMusicId" value="001RWVpN0zviD1"/><amll:meta key="spotifyId" value="2xNrU2Ne7SZzjml72BSTtM"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1687437127"/><amll:meta key="isrc" value="JPR562300051"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="04:11.735"><div xmlns="" begin="00:03.304" end="04:11.735"><p begin="00:03.304" end="00:08.086" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:03.304" end="00:03.858" amll:empty-beat="2">叶</span><span begin="00:03.858" end="00:04.134">え</span> <span begin="00:04.134" end="00:05.066" amll:empty-beat="1">僕</span><span begin="00:05.066" end="00:05.408">ら</span><span begin="00:05.408" end="00:05.739">の</span><span begin="00:05.739" end="00:06.396" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="00:06.396" end="00:06.703">を</span><span begin="00:06.703" end="00:07.371">乗</span><span begin="00:07.371" end="00:07.730">せ</span><span begin="00:07.730" end="00:08.086">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">去实现吧!载着我们的梦想</span><span ttm:role="x-roman">ka na e bo ku ra no yu me wo no se te</span></p><p begin="00:08.086" end="00:16.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:08.086" end="00:08.408" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="00:08.408" end="00:08.899">を</span><span begin="00:08.899" end="00:09.319">鳴</span><span begin="00:09.319" end="00:09.491">ら</span><span begin="00:09.491" end="00:10.248">そ</span><span begin="00:10.248" end="00:12.985">う</span> <span begin="00:12.985" end="00:13.381">Ring</span> <span begin="00:13.381" end="00:13.560">a</span> <span begin="00:13.560" end="00:16.700">bell</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:11.391" end="00:13.214"><span begin="00:11.391" end="00:11.541">(Ki</span><span begin="00:11.541" end="00:11.778">la</span> <span begin="00:11.778" end="00:11.905">ki</span><span begin="00:11.905" end="00:12.247">la</span> <span begin="00:12.247" end="00:12.585">ring</span> <span begin="00:12.585" end="00:12.727">a</span> <span begin="00:12.727" end="00:13.214">bell)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">敲响钟声吧</span><span ttm:role="x-roman">ka ne wo na ra so u</span></p><p begin="00:19.005" end="00:21.301" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:19.005" end="00:19.644" amll:empty-beat="3">新</span><span begin="00:19.644" end="00:19.794">し</span><span begin="00:19.794" end="00:20.148">い</span><span begin="00:20.148" end="00:20.449">教</span><span begin="00:20.449" end="00:20.757" amll:empty-beat="1">室</span><span begin="00:20.757" end="00:21.301">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在崭新的教室里</span><span ttm:role="x-roman">a ta ra shi i kyo u shi tsu de</span></p><p begin="00:21.301" end="00:26.540" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:21.301" end="00:22.074" amll:empty-beat="1">新</span><span begin="00:22.074" end="00:22.228">し</span><span begin="00:22.228" end="00:22.761">い</span><span begin="00:22.761" end="00:23.084" amll:empty-beat="1">友</span><span begin="00:23.084" end="00:23.233">だ</span><span begin="00:23.233" end="00:23.430">ち</span><span begin="00:23.430" end="00:24.137">と</span> <span begin="00:24.137" end="00:24.934" amll:empty-beat="1">新</span><span begin="00:24.934" end="00:25.065">し</span><span begin="00:25.065" end="00:25.415">い</span><span begin="00:25.415" end="00:25.743" amll:empty-beat="1">笑</span><span begin="00:25.743" end="00:25.832">い</span><span begin="00:25.832" end="00:26.540" amll:empty-beat="1">方</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">和新认识的朋友们 全新的微笑方式</span><span ttm:role="x-roman">a ta ra shi i to mo da chi to a ta ra shi i wa ra i ka ta</span></p><p begin="00:26.540" end="00:28.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:26.540" end="00:26.873" amll:empty-beat="1">何</span><span begin="00:26.873" end="00:27.218">が</span><span begin="00:27.218" end="00:27.726" amll:empty-beat="1">始</span><span begin="00:27.726" end="00:28.041">ま</span><span begin="00:28.041" end="00:28.362">る</span><span begin="00:28.362" end="00:28.515">か</span><span begin="00:28.515" end="00:28.923">な?</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:28.891" end="00:29.340">(Smile)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将会有什么展开呢?</span><span ttm:role="x-roman">na ni ga ha ji ma ru ka na?</span></p><p begin="00:29.606" end="00:32.134" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:29.606" end="00:29.903">目</span><span begin="00:29.903" end="00:30.205">一</span><span begin="00:30.205" end="00:30.495">杯</span><span begin="00:30.495" end="00:30.640">に</span><span begin="00:30.640" end="00:31.120" amll:empty-beat="1">背</span><span begin="00:31.120" end="00:31.248">伸</span><span begin="00:31.248" end="00:31.557">び</span><span begin="00:31.557" end="00:31.852">し</span><span begin="00:31.852" end="00:32.134">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">用尽全力去成长壮大</span><span ttm:role="x-roman">me i ppa i ni se no bi shi te</span></p><p begin="00:32.134" end="00:34.825" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:32.134" end="00:32.484">精</span><span begin="00:32.484" end="00:32.838">一</span><span begin="00:32.838" end="00:33.140">杯</span><span begin="00:33.140" end="00:33.291">を</span><span begin="00:33.291" end="00:33.783" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="00:33.783" end="00:34.129">け</span><span begin="00:34.129" end="00:34.497">よ</span><span begin="00:34.497" end="00:34.825">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">尽全力将故事续写吧</span><span ttm:role="x-roman">se i i ppa i wo tsu zu ke yo u</span></p><p begin="00:34.825" end="00:38.488" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:34.825" end="00:35.147">も</span><span begin="00:35.147" end="00:35.302">う</span><span begin="00:35.302" end="00:36.069" amll:empty-beat="1">歩</span><span begin="00:36.069" end="00:36.475">き</span><span begin="00:36.475" end="00:36.607">だ</span><span begin="00:36.607" end="00:36.980">し</span><span begin="00:36.980" end="00:37.137">て</span><span begin="00:37.137" end="00:38.488">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已迈出步伐</span><span ttm:role="x-roman">mo u a ru ki da shi te ru</span></p><p begin="00:38.596" end="00:41.260" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:38.596" end="00:39.063" amll:empty-beat="1">深</span><span begin="00:39.063" end="00:39.250">呼</span><span begin="00:39.250" end="00:39.609">吸</span><span begin="00:39.609" end="00:39.920">し</span><span begin="00:39.920" end="00:41.260">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:40.576" end="00:42.592"><span begin="00:40.576" end="00:41.241">(す</span><span begin="00:41.241" end="00:42.592">ぅ)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">嗯</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">深呼吸</span><span ttm:role="x-roman">shi n ko kyu u shi te</span></p><p begin="00:41.301" end="00:43.711" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:41.301" end="00:41.456">ま</span><span begin="00:41.456" end="00:41.767">ぶ</span><span begin="00:41.767" end="00:41.920">た</span><span begin="00:41.920" end="00:42.220">閉</span><span begin="00:42.220" end="00:42.525">じ</span><span begin="00:42.525" end="00:43.711">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:43.431" end="00:45.490"><span begin="00:43.431" end="00:43.961">(あ</span><span begin="00:43.961" end="00:45.490">ぁ)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">闭上双眼</span><span ttm:role="x-roman">ma bu ta to ji te</span></p><p begin="00:43.784" end="00:45.985" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:43.784" end="00:44.147" amll:empty-beat="2">耳</span><span begin="00:44.147" end="00:44.373">を</span><span begin="00:44.373" end="00:44.530">す</span><span begin="00:44.530" end="00:44.811">ま</span><span begin="00:44.811" end="00:45.120">せ</span><span begin="00:45.120" end="00:45.985">ば</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">侧耳倾听</span><span ttm:role="x-roman">mi mi wo su ma se ba</span></p><p begin="00:46.354" end="00:49.963" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:46.354" end="00:46.554">キ</span><span begin="00:46.554" end="00:46.992">ミ</span><span begin="00:46.992" end="00:47.138">の</span><span begin="00:47.138" end="00:47.624" amll:empty-beat="1">声</span><span begin="00:47.624" end="00:47.799">が</span><span begin="00:47.799" end="00:47.972">聞</span><span begin="00:47.972" end="00:48.689">こ</span><span begin="00:48.689" end="00:48.856">え</span><span begin="00:48.856" end="00:48.997">て</span><span begin="00:48.997" end="00:49.141">く</span><span begin="00:49.141" end="00:49.963">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就能听到你的声音</span><span ttm:role="x-roman">ki mi no ko e ga ki ko e te ku ru</span></p><p begin="00:50.994" end="00:52.025" ttm:agent="v2" itunes:key="L13"><span begin="00:50.994" end="00:51.188">ねえ</span><span begin="00:51.188" end="00:51.369">みん</span><span begin="00:51.369" end="00:52.025">な</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呐 大家</span><span ttm:role="x-roman">ne e mi n na</span></p><p begin="00:52.025" end="00:53.725" ttm:agent="v2" itunes:key="L14"><span begin="00:52.025" end="00:52.178">キ</span><span begin="00:52.178" end="00:52.301">ラ</span><span begin="00:52.301" end="00:52.447">キ</span><span begin="00:52.447" end="00:52.588">ラ</span><span begin="00:52.588" end="00:52.725">ド</span><span begin="00:52.725" end="00:52.833">キ</span><span begin="00:52.833" end="00:52.964">ド</span><span begin="00:52.964" end="00:53.089">キ</span><span begin="00:53.089" end="00:53.176">し</span><span begin="00:53.176" end="00:53.293">ちゃ</span><span begin="00:53.293" end="00:53.392">おっ</span><span begin="00:53.392" end="00:53.725">か?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想闪闪发光心动不已吗?</span><span ttm:role="x-roman">ki ra ki ra do ki do ki shi cha o kka?</span></p><p begin="00:54.375" end="00:56.494" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:54.375" end="00:54.515">ほ</span><span begin="00:54.515" end="00:55.342">ら</span> <span begin="00:55.342" end="00:55.621">一</span><span begin="00:55.621" end="00:55.779">緒</span><span begin="00:55.779" end="00:56.494">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来吧 让我们一起!</span><span ttm:role="x-roman">ho ra i ssho ni</span></p><p begin="00:56.777" end="01:03.949" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:56.777" end="00:57.263" amll:empty-beat="2">幾</span><span begin="00:57.263" end="00:58.217" amll:empty-beat="1">千</span><span begin="00:58.217" end="00:58.356">も</span><span begin="00:58.356" end="00:59.243">の</span><span begin="00:59.243" end="00:59.843" amll:empty-beat="1">偶</span><span begin="00:59.843" end="01:00.851" amll:empty-beat="1">然</span><span begin="01:00.851" end="01:01.494">が</span><span begin="01:01.494" end="01:02.007" amll:empty-beat="1">重</span><span begin="01:02.007" end="01:02.164">な</span><span begin="01:02.164" end="01:02.326">る</span><span begin="01:02.326" end="01:03.088" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="01:03.088" end="01:03.949">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这众多偶然交汇的前方</span><span ttm:role="x-roman">i ku se n mo no gu u ze n ga ka sa na ru sa ki ni</span></p><p begin="01:04.494" end="01:07.193" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:04.494" end="01:04.678">奇</span><span begin="01:04.678" end="01:05.328" amll:empty-beat="1">跡</span><span begin="01:05.328" end="01:05.492">が</span><span begin="01:05.492" end="01:05.660">生</span><span begin="01:05.660" end="01:05.841">ま</span><span begin="01:05.841" end="01:06.009">れ</span><span begin="01:06.009" end="01:06.175">る</span><span begin="01:06.175" end="01:06.339">の</span><span begin="01:06.339" end="01:06.675">な</span><span begin="01:06.675" end="01:06.838">ら</span><span begin="01:06.838" end="01:07.193">ば</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:07.086" end="01:07.400">(Starting)<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">开始吧!</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">若有奇迹诞生的话</span><span ttm:role="x-roman">ki se ki ga u ma re ru no na ra ba</span></p><p begin="01:07.853" end="01:11.079" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:07.853" end="01:08.202" amll:empty-beat="2">誰</span><span begin="01:08.202" end="01:08.339">か</span><span begin="01:08.339" end="01:08.505">と</span><span begin="01:08.505" end="01:08.820" amll:empty-beat="1">誰</span><span begin="01:08.820" end="01:08.957">か</span><span begin="01:08.957" end="01:09.724">が</span><span begin="01:09.724" end="01:10.041">出</span><span begin="01:10.041" end="01:10.411">会</span><span begin="01:10.411" end="01:10.579">い</span><span begin="01:10.579" end="01:10.730">な</span><span begin="01:10.730" end="01:10.910">が</span><span begin="01:10.910" end="01:11.079">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那将是萍水相逢之人</span><span ttm:role="x-roman">da re ka to da re ka ga de a i na ga ra</span></p><p begin="01:11.079" end="01:15.497" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:11.079" end="01:11.401" amll:empty-beat="1">音</span><span begin="01:11.401" end="01:11.649">を</span><span begin="01:11.649" end="01:12.395" amll:empty-beat="1">奏</span><span begin="01:12.395" end="01:12.709">で</span><span begin="01:12.709" end="01:12.882">る</span><span begin="01:12.882" end="01:13.551" amll:empty-beat="1">物</span><span begin="01:13.551" end="01:14.949" amll:empty-beat="2">語</span><span begin="01:14.949" end="01:15.115">へ</span><span begin="01:15.115" end="01:15.497">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一同奏响音乐的故事</span><span ttm:role="x-roman">o to wo ka na de ru mo no ga ta ri e to</span></p><p begin="01:15.611" end="01:18.076" ttm:agent="v2" itunes:key="L20"><span begin="01:15.611" end="01:15.886">鳴</span><span begin="01:15.886" end="01:16.041">ら</span><span begin="01:16.041" end="01:16.179">そ</span><span begin="01:16.179" end="01:16.426">う</span> <span begin="01:16.426" end="01:16.869" amll:empty-beat="2">誘</span><span begin="01:16.869" end="01:17.217">い</span><span begin="01:17.217" end="01:17.367">の</span><span begin="01:17.367" end="01:17.836" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="01:17.836" end="01:18.076">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">奏响吧 那引我前往的钟</span></p><p begin="01:18.200" end="01:26.013" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:18.200" end="01:18.549">ど</span><span begin="01:18.549" end="01:18.715">こ</span><span begin="01:18.715" end="01:18.890">ま</span><span begin="01:18.890" end="01:19.058">で</span><span begin="01:19.058" end="01:19.228">も</span><span begin="01:19.228" end="01:19.390">遠</span><span begin="01:19.390" end="01:20.306">く</span> <span begin="01:20.306" end="01:20.562">高</span><span begin="01:20.562" end="01:20.845" amll:empty-beat="1">鳴</span><span begin="01:20.845" end="01:26.013">れ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无论天涯海角 高声鸣响吧!</span><span ttm:role="x-roman">do ko ma de mo to o ku ta ka na re</span></p><p begin="01:21.109" end="01:25.894" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:21.109" end="01:21.375">Ding</span> <span begin="01:21.375" end="01:21.683">dong</span> <span begin="01:21.683" end="01:21.940">ding</span> <span begin="01:21.940" end="01:23.600">dong</span> <span begin="01:23.600" end="01:23.944">ding</span> <span begin="01:23.944" end="01:24.263">dong</span> <span begin="01:24.263" end="01:24.554">ding</span> <span begin="01:24.554" end="01:25.894">dong</span></p><p begin="01:26.234" end="01:27.212" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:26.234" end="01:26.896" amll:empty-beat="2">届</span><span begin="01:26.896" end="01:27.212">け</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">去传达吧</span><span ttm:role="x-roman">to do ke</span></p><p begin="01:27.212" end="01:33.747" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:27.212" end="01:28.200" amll:empty-beat="1">僕</span><span begin="01:28.200" end="01:28.518">ら</span><span begin="01:28.518" end="01:28.815">の</span><span begin="01:28.815" end="01:29.500" amll:empty-beat="1">愛</span><span begin="01:29.500" end="01:29.808">を</span><span begin="01:29.808" end="01:30.452">こ</span><span begin="01:30.452" end="01:30.814">め</span><span begin="01:30.814" end="01:31.123">て</span> <span begin="01:31.123" end="01:31.515" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="01:31.515" end="01:32.003">を</span><span begin="01:32.003" end="01:32.301">鳴</span><span begin="01:32.301" end="01:32.469">ら</span><span begin="01:32.469" end="01:32.601">そ</span><span begin="01:32.601" end="01:33.747">う</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:34.306" end="01:38.775"><span begin="01:34.306" end="01:34.452">(Ki</span><span begin="01:34.452" end="01:34.839">la</span> <span begin="01:34.839" end="01:34.999">ki</span><span begin="01:34.999" end="01:35.321">la</span> <span begin="01:35.321" end="01:35.654">ring</span> <span begin="01:35.654" end="01:35.801">a</span> <span begin="01:35.801" end="01:37.032">bell</span> <span begin="01:37.032" end="01:37.190">ki</span><span begin="01:37.190" end="01:37.475">la</span> <span begin="01:37.475" end="01:37.622">ki</span><span begin="01:37.622" end="01:37.955">la</span> <span begin="01:37.955" end="01:38.277">ring</span> <span begin="01:38.277" end="01:38.435">a</span> <span begin="01:38.435" end="01:38.775">bell)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带着我们的爱意将钟声奏响</span><span ttm:role="x-roman">bo ku ra no a i wo ko me te ka ne wo na ra so u</span></p><p begin="01:39.308" end="01:41.945" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:39.308" end="01:39.449">ま</span><span begin="01:39.449" end="01:39.618">だ</span><span begin="01:39.618" end="01:39.779">慣</span><span begin="01:39.779" end="01:39.948">れ</span><span begin="01:39.948" end="01:40.102">な</span><span begin="01:40.102" end="01:40.423">い</span><span begin="01:40.423" end="01:40.598">景</span><span begin="01:40.598" end="01:40.914" amll:empty-beat="1">色</span><span begin="01:40.914" end="01:41.082">だ</span><span begin="01:41.082" end="01:41.243">け</span><span begin="01:41.243" end="01:41.945">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽是尚未熟悉的景象</span><span ttm:role="x-roman">ma da na re na i ke shi ki da ke do</span></p><p begin="01:41.945" end="01:44.337" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:41.945" end="01:42.414" amll:empty-beat="2">温</span><span begin="01:42.414" end="01:42.569">か</span><span begin="01:42.569" end="01:42.721">く</span><span begin="01:42.721" end="01:43.079">て</span><span begin="01:43.079" end="01:43.407" amll:empty-beat="1">優</span><span begin="01:43.407" end="01:43.574">し</span><span begin="01:43.574" end="01:43.735">い</span><span begin="01:43.735" end="01:43.904">場</span><span begin="01:43.904" end="01:44.337">所</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">却是温暖又温柔的地方</span><span ttm:role="x-roman">a ta ta ka ku te ya sa shi i ba sho</span></p><p begin="01:44.636" end="01:47.121" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:44.636" end="01:44.926" amll:empty-beat="2">繋</span><span begin="01:44.926" end="01:45.069">が</span><span begin="01:45.069" end="01:45.231">る</span><span begin="01:45.231" end="01:45.420">ほ</span><span begin="01:45.420" end="01:45.734">ど</span><span begin="01:45.734" end="01:46.063" amll:empty-beat="1">繋</span><span begin="01:46.063" end="01:46.226">が</span><span begin="01:46.226" end="01:46.401">っ</span><span begin="01:46.401" end="01:46.551">て</span><span begin="01:46.551" end="01:47.121">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这是联系愈发紧密的</span><span ttm:role="x-roman">tsu na ga ru ho do tsu na ga tte ku</span></p><p begin="01:47.121" end="01:49.339" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:47.121" end="01:47.685" amll:empty-beat="2">絆</span><span begin="01:47.685" end="01:48.019">の</span><span begin="01:48.019" end="01:48.533" amll:empty-beat="1">物</span><span begin="01:48.533" end="01:49.339" amll:empty-beat="2">語</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:49.384" end="01:49.777">(Shine)<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">闪耀着!</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">羁绊的故事</span><span ttm:role="x-roman">ki zu na no mo no ga ta ri</span></p><p begin="01:49.991" end="01:55.228" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:49.991" end="01:50.602" amll:empty-beat="1">隣</span><span begin="01:50.602" end="01:50.918">り</span><span begin="01:50.918" end="01:51.068">の</span><span begin="01:51.068" end="01:51.566" amll:empty-beat="1">街</span><span begin="01:51.566" end="01:51.925">ま</span><span begin="01:51.925" end="01:52.267">で</span><span begin="01:52.267" end="01:52.564">も</span> <span begin="01:52.564" end="01:52.916">希</span><span begin="01:52.916" end="01:53.567" amll:empty-beat="1">望</span><span begin="01:53.567" end="01:53.715">の</span><span begin="01:53.715" end="01:54.062">音</span><span begin="01:54.062" end="01:54.233">色</span><span begin="01:54.233" end="01:54.925" amll:empty-beat="1">響</span><span begin="01:54.925" end="01:55.228">け</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让希望的声音响彻吧 直到隔壁的街道</span><span ttm:role="x-roman">to na ri no ma chi ma de mo ki bo u no o to i ro hi bi ke</span></p><p begin="01:55.228" end="01:58.919" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:55.228" end="01:55.752">明</span><span begin="01:55.752" end="01:56.217">日</span><span begin="01:56.217" end="01:56.505">も</span><span begin="01:56.505" end="01:56.860">明</span><span begin="01:56.860" end="01:57.543" amll:empty-beat="1">後</span><span begin="01:57.543" end="01:57.688">日</span><span begin="01:57.688" end="01:58.919">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无论明天还是后天</span><span ttm:role="x-roman">a su mo a sa a te mo</span></p><p begin="01:59.112" end="02:01.353" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="01:59.112" end="01:59.563" amll:empty-beat="2">窓</span><span begin="01:59.563" end="01:59.702">を</span><span begin="01:59.702" end="02:00.036">開</span><span begin="02:00.036" end="02:00.299">け</span><span begin="02:00.299" end="02:01.353">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:01.162" end="02:03.170"><span begin="02:01.162" end="02:01.739">(さ</span><span begin="02:01.739" end="02:03.170">ぁ)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来吧</span><span ttm:role="x-roman">saa</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">推开窗户</span><span ttm:role="x-roman">ma do wo a ke te</span></p><p begin="02:01.861" end="02:04.133" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:01.861" end="02:02.282" amll:empty-beat="2">空</span><span begin="02:02.282" end="02:02.435">見</span><span begin="02:02.435" end="02:02.720">あ</span><span begin="02:02.720" end="02:03.023">げ</span><span begin="02:03.023" end="02:04.133">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:03.878" end="02:05.513"><span begin="02:03.878" end="02:04.357">(あ</span><span begin="02:04.357" end="02:05.513">ぁ)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊</span><span ttm:role="x-roman">aa</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">仰望天空</span><span ttm:role="x-roman">so ra mi a ge te</span></p><p begin="02:04.225" end="02:06.810" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:04.225" end="02:04.522" amll:empty-beat="2">蒼</span><span begin="02:04.522" end="02:04.811">の</span><span begin="02:04.811" end="02:04.957">果</span><span begin="02:04.957" end="02:05.283">て</span><span begin="02:05.283" end="02:05.594">か</span><span begin="02:05.594" end="02:06.810">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">仿佛从天空的尽头</span><span ttm:role="x-roman">a o no ha te ka ra</span></p><p begin="02:06.810" end="02:10.364" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:06.810" end="02:06.988">キ</span><span begin="02:06.988" end="02:07.409">ミ</span><span begin="02:07.409" end="02:07.678">の</span><span begin="02:07.678" end="02:08.185" amll:empty-beat="1">声</span><span begin="02:08.185" end="02:08.330">が</span><span begin="02:08.330" end="02:08.464">し</span><span begin="02:08.464" end="02:09.131">た</span><span begin="02:09.131" end="02:09.294">気</span><span begin="02:09.294" end="02:09.434">が</span><span begin="02:09.434" end="02:09.579">す</span><span begin="02:09.579" end="02:10.364">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">传来了你的声音</span><span ttm:role="x-roman">ki mi no ko e ga shi ta ki ga su ru</span></p><p begin="02:11.286" end="02:14.572" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:11.286" end="02:11.450">こ</span><span begin="02:11.450" end="02:11.610">の</span><span begin="02:11.610" end="02:11.920" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="02:11.920" end="02:12.250">に</span><span begin="02:12.250" end="02:12.754" amll:empty-beat="1">何</span><span begin="02:12.754" end="02:12.823">が</span><span begin="02:12.823" end="02:12.988">あ</span><span begin="02:12.988" end="02:13.138">る</span><span begin="02:13.138" end="02:13.437">ん</span><span begin="02:13.437" end="02:13.590">だ</span><span begin="02:13.590" end="02:13.794">ろ</span><span begin="02:13.794" end="02:14.572">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这前方到底会有什么呢</span><span ttm:role="x-roman">ko no sa ki ni na ni ga a ru n da ro u</span></p><p begin="02:14.621" end="02:16.788" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:14.621" end="02:14.843">す</span><span begin="02:14.843" end="02:15.637">ぐ</span><span begin="02:15.637" end="02:15.786">知</span><span begin="02:15.786" end="02:15.959">り</span><span begin="02:15.959" end="02:16.131">た</span><span begin="02:16.131" end="02:16.788">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在就想知道!</span><span ttm:role="x-roman">su gu shi ri ta i</span></p><p begin="02:17.020" end="02:19.704" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:17.020" end="02:17.350">た</span><span begin="02:17.350" end="02:17.641">だ</span><span begin="02:17.641" end="02:18.682" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="02:18.682" end="02:18.832">つ</span><span begin="02:18.832" end="02:19.704">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只有一份</span><span ttm:role="x-roman">ta da hi to tsu no</span></p><p begin="02:19.704" end="02:24.411" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:19.704" end="02:20.302" amll:empty-beat="1">譲</span><span begin="02:20.302" end="02:21.066">れ</span><span begin="02:21.066" end="02:21.253">な</span><span begin="02:21.253" end="02:21.472">い</span><span begin="02:21.472" end="02:21.971">気</span><span begin="02:21.971" end="02:22.286">持</span><span begin="02:22.286" end="02:22.576">ち</span><span begin="02:22.576" end="02:22.739">が</span><span begin="02:22.739" end="02:22.892">あ</span><span begin="02:22.892" end="02:23.052">る</span><span begin="02:23.052" end="02:23.413">ん</span><span begin="02:23.413" end="02:24.411">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不可退让的心意</span><span ttm:role="x-roman">yu zu re na i ki mo chi ga a ru n da</span></p><p begin="02:25.040" end="02:27.529" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:25.040" end="02:25.129">そ</span><span begin="02:25.129" end="02:25.414">の</span><span begin="02:25.414" end="02:25.906" amll:empty-beat="1">声</span><span begin="02:25.906" end="02:26.068">を</span><span begin="02:26.068" end="02:26.410" amll:empty-beat="1">守</span><span begin="02:26.410" end="02:26.551">り</span><span begin="02:26.551" end="02:26.711">抜</span><span begin="02:26.711" end="02:27.117">く</span><span begin="02:27.117" end="02:27.279">た</span><span begin="02:27.279" end="02:27.529">め</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:27.593" end="02:27.906">(Growing)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了将这声音守护到底</span><span ttm:role="x-roman">so no ko e wo ma mo ri nu ku ta me</span></p><p begin="02:28.322" end="02:31.492" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="02:28.322" end="02:28.452">み</span><span begin="02:28.452" end="02:28.626">ん</span><span begin="02:28.626" end="02:28.786">な</span><span begin="02:28.786" end="02:28.936">と</span><span begin="02:28.936" end="02:29.220" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="02:29.220" end="02:29.366">緒</span><span begin="02:29.366" end="02:30.197">に</span><span begin="02:30.197" end="02:30.829" amll:empty-beat="1">祈</span><span begin="02:30.829" end="02:30.988">り</span><span begin="02:30.988" end="02:31.163">な</span><span begin="02:31.163" end="02:31.331">が</span><span begin="02:31.331" end="02:31.492">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">朝着和大家一同许下愿望</span><span ttm:role="x-roman">mi n na to i ssho ni i no ri na ga ra</span></p><p begin="02:31.492" end="02:35.857" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="02:31.492" end="02:31.839" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="02:31.839" end="02:32.000">を</span><span begin="02:32.000" end="02:32.864" amll:empty-beat="1">奏</span><span begin="02:32.864" end="02:33.152">で</span><span begin="02:33.152" end="02:33.308">る</span><span begin="02:33.308" end="02:33.997" amll:empty-beat="1">物</span><span begin="02:33.997" end="02:35.405" amll:empty-beat="2">語</span><span begin="02:35.405" end="02:35.558">へ</span><span begin="02:35.558" end="02:35.857">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">奏响梦想的故事前行</span><span ttm:role="x-roman">yu me wo ka na de ru mo no ga ta ri e to</span></p><p begin="02:36.048" end="02:38.391" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="02:36.048" end="02:36.337">鳴</span><span begin="02:36.337" end="02:36.516">ら</span><span begin="02:36.516" end="02:36.662">そ</span><span begin="02:36.662" end="02:36.868">う</span> <span begin="02:36.868" end="02:37.195" amll:empty-beat="1">始</span><span begin="02:37.195" end="02:37.358">ま</span><span begin="02:37.358" end="02:37.625">り</span><span begin="02:37.625" end="02:37.768">の</span><span begin="02:37.768" end="02:38.273" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="02:38.273" end="02:38.391">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">奏响吧 那启程的钟</span></p><p begin="02:38.547" end="02:44.347" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="02:38.547" end="02:39.072" amll:empty-beat="1">高</span><span begin="02:39.072" end="02:39.226">ら</span><span begin="02:39.226" end="02:39.374">か</span><span begin="02:39.374" end="02:39.516">に</span><span begin="02:39.516" end="02:39.832" amll:empty-beat="1">強</span><span begin="02:39.832" end="02:40.746">く</span> <span begin="02:40.746" end="02:41.084" amll:empty-beat="1">響</span><span begin="02:41.084" end="02:41.245">い</span><span begin="02:41.245" end="02:44.347">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">高声地响彻吧!</span><span ttm:role="x-roman">ta ka ra ka ni tsu yo ku hi bi i te</span></p><p begin="02:53.343" end="02:58.170" ttm:agent="v2" itunes:key="L44"><span begin="02:53.343" end="02:53.649">Ding</span> <span begin="02:53.649" end="02:53.954">dong</span> <span begin="02:53.954" end="02:54.244">ding</span> <span begin="02:54.244" end="02:55.911">dong</span> <span begin="02:55.911" end="02:56.224">ding</span> <span begin="02:56.224" end="02:56.579">dong</span> <span begin="02:56.579" end="02:56.899">ding</span> <span begin="02:56.899" end="02:58.170">dong</span></p><p begin="02:57.602" end="03:01.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="02:57.602" end="02:58.202" amll:empty-beat="2">次</span><span begin="02:58.202" end="02:58.951">の</span><span begin="02:58.951" end="02:59.108">ペ</span><span begin="02:59.108" end="02:59.259">ー</span><span begin="02:59.259" end="02:59.563">ジ</span><span begin="02:59.563" end="02:59.583">を</span><span begin="02:59.583" end="02:59.743">め</span><span begin="02:59.743" end="03:00.142">く</span><span begin="03:00.142" end="03:00.312">ろ</span><span begin="03:00.312" end="03:01.210">う</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:00.750" end="03:01.264"><span begin="03:00.750" end="03:01.061" amll:empty-beat="2">(答</span><span begin="03:01.061" end="03:01.264">え)</span><span ttm:role="x-roman">ko ta e</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">翻开下一页吧</span><span ttm:role="x-roman">tsu gi no pee ji wo me ku ro u</span></p><p begin="03:01.496" end="03:03.300" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:01.496" end="03:01.775" amll:empty-beat="2">探</span><span begin="03:01.775" end="03:01.863">し</span><span begin="03:01.863" end="03:02.150">な</span><span begin="03:02.150" end="03:02.472">が</span><span begin="03:02.472" end="03:03.300">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">寻找着答案</span><span ttm:role="x-roman">sa ga shi na ga ra</span></p><p begin="03:03.255" end="03:05.834" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="03:03.255" end="03:03.376">今</span><span begin="03:03.376" end="03:03.529">日</span><span begin="03:03.529" end="03:03.795">を</span><span begin="03:03.795" end="03:04.769" amll:empty-beat="1">本</span><span begin="03:04.769" end="03:04.922">気</span><span begin="03:04.922" end="03:05.834">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这是今天认真</span><span ttm:role="x-roman">kyo u wo ho n ki de</span></p><p begin="03:05.834" end="03:08.775" ttm:agent="v2" itunes:key="L48"><span begin="03:05.834" end="03:06.120">生</span><span begin="03:06.120" end="03:06.442">き</span><span begin="03:06.442" end="03:07.305">る</span><span begin="03:07.305" end="03:07.477">あ</span><span begin="03:07.477" end="03:07.616">か</span><span begin="03:07.616" end="03:08.128">し</span><span begin="03:08.128" end="03:08.430">だ</span><span begin="03:08.430" end="03:08.775">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">生活的证明哦</span><span ttm:role="x-roman">i ki ru a ka shi da yo</span></p><p begin="03:08.823" end="03:14.437" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="03:08.823" end="03:08.977">「せ</span><span begin="03:08.977" end="03:09.132">ー</span><span begin="03:09.132" end="03:09.591">の」</span><span begin="03:09.591" end="03:10.331">で</span><span begin="03:10.331" end="03:10.855">八</span><span begin="03:10.855" end="03:11.570" amll:empty-beat="1">点</span><span begin="03:11.570" end="03:14.437">鐘</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">「倒数着」到8点了!</span><span ttm:role="x-roman">「see no」de ha tte n sho u</span></p><p begin="03:17.019" end="03:23.367" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="03:17.019" end="03:17.912">み</span><span begin="03:17.912" end="03:18.068">ん</span><span begin="03:18.068" end="03:18.248">な</span><span begin="03:18.248" end="03:19.339">で</span><span begin="03:19.339" end="03:19.578" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="03:19.578" end="03:20.327">を</span><span begin="03:20.327" end="03:20.970">鳴</span><span begin="03:20.970" end="03:21.625">ら</span><span begin="03:21.625" end="03:22.242">そ</span><span begin="03:22.242" end="03:23.367">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">大家一同奏响钟声吧!</span><span ttm:role="x-roman">mi n na de ka ne wo na ra so u</span></p><p begin="03:23.499" end="03:32.805" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="03:23.499" end="03:25.724" amll:empty-beat="2">幾</span><span begin="03:25.724" end="03:26.624" amll:empty-beat="1">千</span><span begin="03:26.624" end="03:26.778">も</span><span begin="03:26.778" end="03:27.607">の</span><span begin="03:27.607" end="03:28.194" amll:empty-beat="1">偶</span><span begin="03:28.194" end="03:29.148" amll:empty-beat="1">然</span><span begin="03:29.148" end="03:29.298">が</span><span begin="03:29.298" end="03:30.190" amll:empty-beat="1">重</span><span begin="03:30.190" end="03:30.488">な</span><span begin="03:30.488" end="03:30.738">る</span><span begin="03:30.738" end="03:31.404" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="03:31.404" end="03:32.805">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这众多偶然交汇的前方</span><span ttm:role="x-roman">i ku se n mo no gu u ze n ga ka sa na ru sa ki ni</span></p><p begin="03:32.805" end="03:36.817" ttm:agent="v1" itunes:key="L52"><span begin="03:32.805" end="03:33.319" amll:empty-beat="1">奇</span><span begin="03:33.319" end="03:33.639">跡</span><span begin="03:33.639" end="03:33.827">が</span><span begin="03:33.827" end="03:33.993">生</span><span begin="03:33.993" end="03:34.162">ま</span><span begin="03:34.162" end="03:34.333">れ</span><span begin="03:34.333" end="03:34.494">る</span><span begin="03:34.494" end="03:34.646">の</span><span begin="03:34.646" end="03:35.039">な</span><span begin="03:35.039" end="03:35.186">ら</span><span begin="03:35.186" end="03:36.817">ば</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:36.816" end="03:38.813"><span begin="03:36.816" end="03:37.119">(Ring</span> <span begin="03:37.119" end="03:37.946">a</span> <span begin="03:37.946" end="03:38.813">bell)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">若有奇迹诞生的话</span><span ttm:role="x-roman">ki se ki ga u ma re ru no na ra ba</span></p><p begin="03:37.448" end="03:40.752" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="03:37.448" end="03:37.784" amll:empty-beat="2">誰</span><span begin="03:37.784" end="03:37.929">か</span><span begin="03:37.929" end="03:38.078">と</span><span begin="03:38.078" end="03:38.386" amll:empty-beat="1">誰</span><span begin="03:38.386" end="03:38.548">か</span><span begin="03:38.548" end="03:39.444">が</span><span begin="03:39.444" end="03:39.739">出</span><span begin="03:39.739" end="03:40.099">会</span><span begin="03:40.099" end="03:40.261">い</span><span begin="03:40.261" end="03:40.440">な</span><span begin="03:40.440" end="03:40.590">が</span><span begin="03:40.590" end="03:40.752">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那将是萍水相逢之人</span><span ttm:role="x-roman">da re ka to da re ka ga de a i na ga ra</span></p><p begin="03:40.752" end="03:45.276" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="03:40.752" end="03:41.050" amll:empty-beat="1">音</span><span begin="03:41.050" end="03:41.207">を</span><span begin="03:41.207" end="03:42.047" amll:empty-beat="1">奏</span><span begin="03:42.047" end="03:42.399">で</span><span begin="03:42.399" end="03:42.589">る</span><span begin="03:42.589" end="03:43.233" amll:empty-beat="1">物</span><span begin="03:43.233" end="03:44.695" amll:empty-beat="2">語</span><span begin="03:44.695" end="03:44.878">へ</span><span begin="03:44.878" end="03:45.276">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一同奏响音乐的故事</span><span ttm:role="x-roman">o to wo ka na de ru mo no ga ta ri e to</span></p><p begin="03:45.364" end="03:47.666" ttm:agent="v2" itunes:key="L55"><span begin="03:45.364" end="03:45.596">鳴</span><span begin="03:45.596" end="03:45.750">ら</span><span begin="03:45.750" end="03:45.913">そ</span><span begin="03:45.913" end="03:46.081">う</span> <span begin="03:46.081" end="03:46.573" amll:empty-beat="2">誘</span><span begin="03:46.573" end="03:46.878">い</span><span begin="03:46.878" end="03:47.013">の</span><span begin="03:47.013" end="03:47.496" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="03:47.496" end="03:47.666">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">奏响吧 那引我前进的钟</span></p><p begin="03:47.856" end="03:55.603" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="03:47.856" end="03:48.176">ど</span><span begin="03:48.176" end="03:48.347">こ</span><span begin="03:48.347" end="03:48.497">ま</span><span begin="03:48.497" end="03:48.668">で</span><span begin="03:48.668" end="03:48.839">も</span><span begin="03:48.839" end="03:49.155" amll:empty-beat="1">遠</span><span begin="03:49.155" end="03:50.010">く</span> <span begin="03:50.010" end="03:50.162">高</span><span begin="03:50.162" end="03:50.497" amll:empty-beat="1">鳴</span><span begin="03:50.497" end="03:55.603">れ</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:50.703" end="03:55.397"><span begin="03:50.703" end="03:50.984">(Ding</span> <span begin="03:50.984" end="03:51.310">dong</span> <span begin="03:51.310" end="03:51.558">ding</span> <span begin="03:51.558" end="03:53.230">dong</span> <span begin="03:53.230" end="03:53.555">ding</span> <span begin="03:53.555" end="03:53.859">dong</span> <span begin="03:53.859" end="03:54.177">ding</span> <span begin="03:54.177" end="03:55.397">dong)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无论天涯海角 高声鸣响吧!</span><span ttm:role="x-roman">do ko ma de mo to o ku ta ka na re</span></p><p begin="03:55.933" end="03:56.853" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="03:55.933" end="03:56.552" amll:empty-beat="2">叶</span><span begin="03:56.552" end="03:56.853">え</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">去实现吧</span><span ttm:role="x-roman">ka na e</span></p><p begin="03:56.853" end="04:03.521" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="03:56.853" end="03:57.812" amll:empty-beat="1">僕</span><span begin="03:57.812" end="03:58.170">ら</span><span begin="03:58.170" end="03:58.462">の</span><span begin="03:58.462" end="03:59.133" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="03:59.133" end="03:59.435">を</span><span begin="03:59.435" end="04:00.111">乗</span><span begin="04:00.111" end="04:00.465">せ</span><span begin="04:00.465" end="04:00.796">て</span> <span begin="04:00.796" end="04:01.128" amll:empty-beat="1">鐘</span><span begin="04:01.128" end="04:01.627">を</span><span begin="04:01.627" end="04:01.988">鳴</span><span begin="04:01.988" end="04:02.140">ら</span><span begin="04:02.140" end="04:02.275">そ</span><span begin="04:02.275" end="04:03.521">う</span><span ttm:role="x-bg" begin="04:04.077" end="04:08.481"><span begin="04:04.077" end="04:04.204">(Ki</span><span begin="04:04.204" end="04:04.522">la</span> <span begin="04:04.522" end="04:04.684">ki</span><span begin="04:04.684" end="04:04.999">la</span> <span begin="04:04.999" end="04:05.321">ring</span> <span begin="04:05.321" end="04:05.465">a</span> <span begin="04:05.465" end="04:06.568">bell</span> <span begin="04:06.568" end="04:06.733">ki</span><span begin="04:06.733" end="04:07.145">la</span> <span begin="04:07.145" end="04:07.293">ki</span><span begin="04:07.293" end="04:07.616">la</span> <span begin="04:07.616" end="04:07.946">ring</span> <span begin="04:07.946" end="04:08.090">a</span> <span begin="04:08.090" end="04:08.481">bell)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">敲响那承载我们梦想的钟声</span><span ttm:role="x-roman">bo ku ra no yu me wo no se te ka ne wo na ra so u</span></p><p begin="04:08.772" end="04:11.735" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="04:08.772" end="04:09.035" amll:empty-beat="1">届</span><span begin="04:09.035" end="04:09.585">け</span> <span begin="04:09.585" end="04:09.945">ring</span> <span begin="04:09.945" end="04:10.107">a</span> <span begin="04:10.107" end="04:11.735">bell</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">传达吧 RiNG A BELL</span><span ttm:role="x-roman">to do ke ring a bell</span></p></div></body></tt>
TTML 歌词文件下载直链
https://gist.github.com/Xionghaizi001/69930cf2de055dee8eaa2d32e7d2af30/raw/73cc927b8d06f7b6b9ad6061d0ac0026f098ed9d/gistfile1.txt
提交缘由
新歌词提交
备注
No response