Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
85 stars 8 forks source link

[歌词提交/修正] Morfonica - 寄る辺のSunny, Sunny #2907

Closed Xionghaizi001 closed 3 hours ago

Xionghaizi001 commented 3 hours ago

TTML 歌词文件下载直链

https://gist.github.com/Xionghaizi001/6327935df027d7e8a27f90a5d290d54b/raw/8121270bc1455a0f0cc2c0e69d52e39134c09758/gistfile1.txt

提交缘由

新歌词提交

备注

No response

github-actions[bot] commented 3 hours ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="寄る辺のSunny, Sunny"/><amll:meta key="musicName" value="能够依靠的晴天"/><amll:meta key="artists" value="Morfonica"/><amll:meta key="artists" value="モルフォニカ"/><amll:meta key="album" value="寄る辺のSunny, Sunny"/><amll:meta key="album" value="寄る辺のSunny, Sunny - Single"/><amll:meta key="album" value="QUINTET"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1981496678"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2031883893"/><amll:meta key="qqMusicId" value="002keGf21PJYZT"/><amll:meta key="spotifyId" value="0PUwA4Cjz4LE5rUzCqQPpJ"/><amll:meta key="spotifyId" value="2Xzbk4zG8fPtn7rGrSuRsC"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1640443588"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1674991986"/><amll:meta key="isrc" value="JPR562200292"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/></metadata></head><body dur="03:18.700"><div begin="00:18.743" end="03:18.700"><p begin="00:18.743" end="00:23.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:18.743" end="00:19.048">夕</span><span begin="00:19.048" end="00:19.385" amll:empty-beat="1">立</span><span begin="00:19.385" end="00:19.801">が</span><span begin="00:19.801" end="00:19.984">上</span><span begin="00:19.984" end="00:20.150">が</span><span begin="00:20.150" end="00:20.352">っ</span><span begin="00:20.352" end="00:20.512">て</span><span begin="00:20.512" end="00:21.262">く</span> <span begin="00:21.262" end="00:21.951" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="00:21.951" end="00:22.111">は</span><span begin="00:22.111" end="00:22.751" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="00:22.751" end="00:22.926">の</span><span begin="00:22.926" end="00:23.081">ま</span><span begin="00:23.081" end="00:23.262">ま</span><span begin="00:23.262" end="00:23.918">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">傍晚阵雨渐渐停歇 我依旧是最真实的我</span></p><p begin="00:23.918" end="00:29.089" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:23.918" end="00:24.396" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="00:24.396" end="00:24.558">な</span><span begin="00:24.558" end="00:25.012">ら</span><span begin="00:25.012" end="00:25.415" amll:empty-beat="1">信</span><span begin="00:25.415" end="00:25.580">じ</span><span begin="00:25.580" end="00:25.741">ら</span><span begin="00:25.741" end="00:25.906">れ</span><span begin="00:25.906" end="00:26.452">る</span> <span begin="00:26.452" end="00:26.599">こ</span><span begin="00:26.599" end="00:26.875">の</span><span begin="00:26.875" end="00:27.181">場</span><span begin="00:27.181" end="00:27.499">所</span><span begin="00:27.499" end="00:28.018" amll:empty-beat="1">選</span><span begin="00:28.018" end="00:28.169">ん</span><span begin="00:28.169" end="00:28.473">だ</span><span begin="00:28.473" end="00:28.801">こ</span><span begin="00:28.801" end="00:29.089">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">此刻我坚定相信 自己选择的此处</span></p><p begin="00:29.416" end="00:32.070" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:29.416" end="00:29.752">Shi</span><span begin="00:29.752" end="00:30.208">ning</span> <span begin="00:30.208" end="00:30.805">days,</span> <span begin="00:30.805" end="00:31.066">Shi</span><span begin="00:31.066" end="00:31.514">ning</span> <span begin="00:31.514" end="00:32.070">days</span></p><p begin="00:32.079" end="00:34.355" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:32.079" end="00:32.399">入</span><span begin="00:32.399" end="00:32.680">道</span><span begin="00:32.680" end="00:33.347" amll:empty-beat="1">雲</span><span begin="00:33.347" end="00:33.523">を</span><span begin="00:33.523" end="00:33.827" amll:empty-beat="1">率</span><span begin="00:33.827" end="00:33.980">い</span><span begin="00:33.980" end="00:34.355">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带领雨云驰骋天空</span></p><p begin="00:34.665" end="00:37.143" ttm:agent="v2" itunes:key="L5"><span begin="00:34.665" end="00:34.969">Shi</span><span begin="00:34.969" end="00:35.386">ning</span> <span begin="00:35.386" end="00:35.963">days,</span> <span begin="00:35.963" end="00:36.255">Shi</span><span begin="00:36.255" end="00:36.702">ning</span> <span begin="00:36.702" end="00:37.143">days</span></p><p begin="00:37.292" end="00:44.457" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:37.292" end="00:37.605">熱</span><span begin="00:37.605" end="00:37.900">帯</span><span begin="00:37.900" end="00:38.250">魚</span><span begin="00:38.250" end="00:38.745">の</span><span begin="00:38.745" end="00:38.901">パ</span><span begin="00:38.901" end="00:39.033">レ</span><span begin="00:39.033" end="00:39.280">ー</span><span begin="00:39.280" end="00:39.835">ド</span> <span begin="00:39.835" end="00:40.162" amll:empty-beat="1">薫</span><span begin="00:40.162" end="00:40.519">る</span><span begin="00:40.519" end="00:41.181" amll:empty-beat="1">風</span><span begin="00:41.181" end="00:41.381">に</span><span begin="00:41.381" end="00:41.675">の</span><span begin="00:41.675" end="00:41.806">っ</span><span begin="00:41.806" end="00:44.457">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:42.192" end="00:44.473"><span begin="00:42.192" end="00:42.351">(ハ</span><span begin="00:42.351" end="00:42.671">ー</span><span begin="00:42.671" end="00:42.837">モ</span><span begin="00:42.837" end="00:42.974">ニ</span><span begin="00:42.974" end="00:43.304">ー</span><span begin="00:43.304" end="00:43.461">は</span><span begin="00:43.461" end="00:44.131" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="00:44.131" end="00:44.473">く)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">动人的和声仍在不断延续</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">热带鱼在巡游 伴随熏风游向远方</span></p><p begin="00:44.758" end="00:47.103" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:44.758" end="00:44.948">こ</span><span begin="00:44.948" end="00:45.186">の</span><span begin="00:45.186" end="00:45.751" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="00:45.751" end="00:46.056">も</span> <span begin="00:46.056" end="00:46.562">ず</span><span begin="00:46.562" end="00:46.750">っ</span><span begin="00:46.750" end="00:47.103">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">今后 直至永远的音色</span></p><p begin="00:47.420" end="00:48.492" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:47.420" end="00:47.753">I</span> <span begin="00:47.753" end="00:47.907">have</span> <span begin="00:47.907" end="00:48.074">a</span> <span begin="00:48.074" end="00:48.492">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="00:48.492" end="00:53.030" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:48.492" end="00:48.677">あ</span><span begin="00:48.677" end="00:48.993">な</span><span begin="00:48.993" end="00:49.676">た</span><span begin="00:49.676" end="00:49.975">と</span><span begin="00:49.975" end="00:50.484" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="00:50.484" end="00:50.656">緒</span><span begin="00:50.656" end="00:51.108">に</span><span begin="00:51.108" end="00:51.284">見</span><span begin="00:51.284" end="00:51.640">た</span><span begin="00:51.640" end="00:52.297">い</span><span begin="00:52.297" end="00:52.637">ん</span><span begin="00:52.637" end="00:53.030">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要与你一同见证</span></p><p begin="00:53.316" end="00:55.161" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:53.316" end="00:53.474">寄</span><span begin="00:53.474" end="00:53.799">る</span><span begin="00:53.799" end="00:54.125">辺</span><span begin="00:54.125" end="00:54.304">は</span><span begin="00:54.304" end="00:54.446">い</span><span begin="00:54.446" end="00:54.602">つ</span><span begin="00:54.602" end="00:54.951">で</span><span begin="00:54.951" end="00:55.161">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不论何时放眼望去</span></p><p begin="00:55.161" end="00:56.472" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:55.161" end="00:55.385">Sun</span><span begin="00:55.385" end="00:55.902">ny,</span> <span begin="00:55.902" end="00:56.062">Sun</span><span begin="00:56.062" end="00:56.472">ny,</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:55.605" end="00:56.759"><span begin="00:55.605" end="00:55.742">(Sun</span><span begin="00:55.742" end="00:56.249">ny,</span> <span begin="00:56.249" end="00:56.404">Sun</span><span begin="00:56.404" end="00:56.759">ny,)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都是明媚阳光</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都是明媚阳光</span></p><p begin="00:56.549" end="00:57.644" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:56.549" end="00:56.712">陽</span><span begin="00:56.712" end="00:56.890">ひ</span><span begin="00:56.890" end="00:57.042">を</span><span begin="00:57.042" end="00:57.180">抱</span><span begin="00:57.180" end="00:57.322">い</span><span begin="00:57.322" end="00:57.644">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">怀揣骄阳</span></p><p begin="00:58.010" end="00:58.917" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:58.010" end="00:58.190">I</span> <span begin="00:58.190" end="00:58.367">have</span> <span begin="00:58.367" end="00:58.512">a</span> <span begin="00:58.512" end="00:58.917">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="00:58.917" end="01:03.055" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:58.917" end="00:59.429" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="00:59.429" end="01:00.086">事</span><span begin="01:00.086" end="01:00.420">な</span><span begin="01:00.420" end="01:01.056" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="01:01.056" end="01:01.522">た</span><span begin="01:01.522" end="01:01.703">ち</span><span begin="01:01.703" end="01:02.039">だ</span><span begin="01:02.039" end="01:02.683">け</span><span begin="01:02.683" end="01:03.055">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">属于珍惜彼此的我们的光景</span></p><p begin="01:03.055" end="01:08.213" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:03.055" end="01:03.668" amll:empty-beat="1">景</span><span begin="01:03.668" end="01:03.982">色</span><span begin="01:03.982" end="01:04.149">が</span><span begin="01:04.149" end="01:04.472">羽</span><span begin="01:04.472" end="01:04.803">ば</span><span begin="01:04.803" end="01:04.954">た</span><span begin="01:04.954" end="01:05.229">い</span><span begin="01:05.229" end="01:05.942">た…</span><span begin="01:05.942" end="01:06.261">もう</span> <span begin="01:06.261" end="01:06.756" amll:empty-beat="1">怖</span><span begin="01:06.756" end="01:07.215">く</span><span begin="01:07.215" end="01:07.584">な</span><span begin="01:07.584" end="01:07.886">い</span><span begin="01:07.886" end="01:08.213">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已然振翅高飞 不用再有所恐惧</span></p><p begin="01:18.713" end="01:23.736" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:18.713" end="01:19.162" amll:empty-beat="2">青</span><span begin="01:19.162" end="01:19.783" amll:empty-beat="1">嵐</span><span begin="01:19.783" end="01:20.120" amll:empty-beat="1">泳</span><span begin="01:20.120" end="01:20.287">い</span><span begin="01:20.287" end="01:20.425">で</span><span begin="01:20.425" end="01:21.272">く</span> <span begin="01:21.272" end="01:21.604">あ</span><span begin="01:21.604" end="01:21.779">な</span><span begin="01:21.779" end="01:21.962">た</span><span begin="01:21.962" end="01:22.129">が</span><span begin="01:22.129" end="01:22.794" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="01:22.794" end="01:22.946">を</span><span begin="01:22.946" end="01:23.103">呼</span><span begin="01:23.103" end="01:23.273">ん</span><span begin="01:23.273" end="01:23.736">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">畅游在初夏的微风中 听见了你呼喊我的声音</span></p><p begin="01:23.948" end="01:29.104" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:23.948" end="01:24.215">言</span><span begin="01:24.215" end="01:24.540" amll:empty-beat="1">葉</span><span begin="01:24.540" end="01:25.012">を</span><span begin="01:25.012" end="01:25.347" amll:empty-beat="1">綴</span><span begin="01:25.347" end="01:25.500">る</span><span begin="01:25.500" end="01:25.643">た</span><span begin="01:25.643" end="01:26.314">び</span> <span begin="01:26.314" end="01:26.767" amll:empty-beat="1">熱</span><span begin="01:26.767" end="01:27.112">を</span><span begin="01:27.112" end="01:27.470">帯</span><span begin="01:27.470" end="01:27.774">び</span><span begin="01:27.774" end="01:28.117">て</span><span begin="01:28.117" end="01:28.459">い</span><span begin="01:28.459" end="01:28.776">く</span><span begin="01:28.776" end="01:29.104">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">留下话语的每个瞬间 都会带来一丝丝热情</span></p><p begin="01:29.409" end="01:31.921" ttm:agent="v2" itunes:key="L18"><span begin="01:29.409" end="01:29.719">Sp</span><span begin="01:29.719" end="01:30.040">la</span><span begin="01:30.040" end="01:30.209">sh</span> <span begin="01:30.209" end="01:30.746">rays,</span> <span begin="01:30.746" end="01:31.026">Sp</span><span begin="01:31.026" end="01:31.362">la</span><span begin="01:31.362" end="01:31.531">sh</span> <span begin="01:31.531" end="01:31.921">rays</span></p><p begin="01:32.117" end="01:34.332" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:32.117" end="01:33.029" amll:empty-beat="3">光</span><span begin="01:33.029" end="01:33.317">の</span><span begin="01:33.317" end="01:33.484">フィ</span><span begin="01:33.484" end="01:33.636">ラ</span><span begin="01:33.636" end="01:34.025">メン</span><span begin="01:34.025" end="01:34.332">ト</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">光如丝线不断延伸</span></p><p begin="01:34.657" end="01:37.088" ttm:agent="v2" itunes:key="L20"><span begin="01:34.657" end="01:34.855">Sp</span><span begin="01:34.855" end="01:35.273">la</span><span begin="01:35.273" end="01:35.452">sh</span> <span begin="01:35.452" end="01:36.006">rays,</span> <span begin="01:36.006" end="01:36.266">Sp</span><span begin="01:36.266" end="01:36.555">la</span><span begin="01:36.555" end="01:36.730">sh</span> <span begin="01:36.730" end="01:37.088">rays</span></p><p begin="01:37.283" end="01:42.127" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:37.283" end="01:37.870" amll:empty-beat="2">泡</span><span begin="01:37.870" end="01:38.774" amll:empty-beat="1">粒</span><span begin="01:38.774" end="01:38.917">ビ</span><span begin="01:38.917" end="01:39.066">ロー</span><span begin="01:39.066" end="01:39.726">ド</span> <span begin="01:39.953" end="01:40.230">乱</span><span begin="01:40.230" end="01:40.522">反</span><span begin="01:40.522" end="01:40.807">射</span><span begin="01:40.807" end="01:41.127">し</span><span begin="01:41.127" end="01:41.292">た</span><span begin="01:41.292" end="01:41.696">音</span><span begin="01:41.696" end="01:42.127" amll:empty-beat="1">色</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:42.287" end="01:44.409"><span begin="01:42.287" end="01:42.827" amll:empty-beat="2">(繋</span><span begin="01:42.827" end="01:43.265">が</span><span begin="01:43.265" end="01:43.436">る</span><span begin="01:43.436" end="01:43.931">世</span><span begin="01:43.931" end="01:44.409" amll:empty-beat="1">界)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与这个世界紧紧相牵</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">泡沫般的天鹅绒上 反射出我们嬉闹的音色</span></p><p begin="01:44.600" end="01:47.057" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:44.600" end="01:44.778">ど</span><span begin="01:44.778" end="01:45.092">こ</span><span begin="01:45.092" end="01:45.411">ま</span><span begin="01:45.411" end="01:45.705">で</span><span begin="01:45.705" end="01:46.050">も</span> <span begin="01:46.050" end="01:46.552">行</span><span begin="01:46.552" end="01:46.720">こ</span><span begin="01:46.720" end="01:47.057">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直至天涯海角吧</span></p><p begin="01:47.354" end="01:48.432" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:47.354" end="01:47.670">I</span> <span begin="01:47.670" end="01:47.852">have</span> <span begin="01:47.852" end="01:48.014">a</span> <span begin="01:48.014" end="01:48.432">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="01:48.432" end="01:52.940" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:48.432" end="01:48.618">あ</span><span begin="01:48.618" end="01:48.939">な</span><span begin="01:48.939" end="01:49.617">た</span><span begin="01:49.617" end="01:49.928">と</span><span begin="01:49.928" end="01:50.476" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="01:50.476" end="01:50.614">緒</span><span begin="01:50.614" end="01:51.064">に</span><span begin="01:51.064" end="01:51.239">見</span><span begin="01:51.239" end="01:51.618">て</span><span begin="01:51.618" end="01:52.255">い</span><span begin="01:52.255" end="01:52.597">た</span><span begin="01:52.597" end="01:52.940">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所有的光景 都只愿与你一同领略</span></p><p begin="01:53.296" end="01:55.224" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:53.296" end="01:53.455">生</span><span begin="01:53.455" end="01:53.758">ま</span><span begin="01:53.758" end="01:54.038">れ</span><span begin="01:54.038" end="01:54.208">る</span><span begin="01:54.208" end="01:54.563" amll:empty-beat="1">瞬</span><span begin="01:54.563" end="01:54.907" amll:empty-beat="1">間</span><span begin="01:54.907" end="01:55.224">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是诞生的一瞬</span></p><p begin="01:55.224" end="01:56.400" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:55.224" end="01:55.378">Sun</span><span begin="01:55.378" end="01:55.938">ny,</span> <span begin="01:55.938" end="01:56.100">Sun</span><span begin="01:56.100" end="01:56.400">ny,</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:55.601" end="01:56.596"><span begin="01:55.601" end="01:55.754">(Sun</span><span begin="01:55.754" end="01:56.255">ny,</span> <span begin="01:56.255" end="01:56.408">Sun</span><span begin="01:56.408" end="01:56.596">ny,)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都是灿烂无比</span></p><p begin="01:56.550" end="01:57.658" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:56.550" end="01:56.857" amll:empty-beat="2">逃</span><span begin="01:56.857" end="01:57.014">さ</span><span begin="01:57.014" end="01:57.136">な</span><span begin="01:57.136" end="01:57.372">い</span><span begin="01:57.372" end="01:57.658">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亦不容错过</span></p><p begin="01:57.982" end="01:58.894" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:57.982" end="01:58.175">I</span> <span begin="01:58.175" end="01:58.354">have</span> <span begin="01:58.354" end="01:58.481">a</span> <span begin="01:58.481" end="01:58.894">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="01:58.894" end="02:03.042" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:58.894" end="01:59.375" amll:empty-beat="1">波</span><span begin="01:59.375" end="02:00.007">打</span><span begin="02:00.007" end="02:00.372">つ</span><span begin="02:00.372" end="02:00.713">火</span><span begin="02:00.713" end="02:01.042" amll:empty-beat="1">花</span><span begin="02:01.042" end="02:01.525">に</span><span begin="02:01.525" end="02:01.687">照</span><span begin="02:01.687" end="02:02.020">ら</span><span begin="02:02.020" end="02:02.711">さ</span><span begin="02:02.711" end="02:03.042">れ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一阵阵海浪般的烟花照耀着我</span></p><p begin="02:03.042" end="02:08.383" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:03.042" end="02:03.213">ほ</span><span begin="02:03.213" end="02:03.617">ん</span><span begin="02:03.617" end="02:03.984">の</span><span begin="02:03.984" end="02:04.455" amll:empty-beat="1">少</span><span begin="02:04.455" end="02:04.780">し</span><span begin="02:04.780" end="02:05.145">ず</span><span begin="02:05.145" end="02:05.947">つ</span> <span begin="02:05.947" end="02:06.199">変</span><span begin="02:06.199" end="02:06.534">わ</span><span begin="02:06.534" end="02:06.701">り</span><span begin="02:06.701" end="02:07.279">出</span><span begin="02:07.279" end="02:07.505">す</span><span begin="02:07.505" end="02:07.885">ん</span><span begin="02:07.885" end="02:08.383">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们正在一步步地发生蜕变</span></p><p begin="02:31.788" end="02:36.461" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:31.788" end="02:31.946">ど</span><span begin="02:31.946" end="02:32.122">ん</span><span begin="02:32.122" end="02:32.716">な</span> <span begin="02:32.716" end="02:32.867">ど</span><span begin="02:32.867" end="02:33.035">ん</span><span begin="02:33.035" end="02:33.628">な</span> <span begin="02:33.628" end="02:33.803">自</span><span begin="02:33.803" end="02:34.176">分</span><span begin="02:34.176" end="02:34.350">も</span><span begin="02:34.350" end="02:34.974" amll:empty-beat="1">愛</span><span begin="02:34.974" end="02:35.482">し</span><span begin="02:35.482" end="02:35.659">て</span><span begin="02:35.659" end="02:36.003">い</span><span begin="02:36.003" end="02:36.160">た</span><span begin="02:36.160" end="02:36.461">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不论是怎样的自己 我都愿意去深爱</span></p><p begin="02:36.978" end="02:42.164" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:36.978" end="02:37.124">こ</span><span begin="02:37.124" end="02:37.290">こ</span><span begin="02:37.290" end="02:37.936">で</span> <span begin="02:37.936" end="02:38.098">こ</span><span begin="02:38.098" end="02:38.254">こ</span><span begin="02:38.254" end="02:38.934">で</span> <span begin="02:38.934" end="02:39.177">も</span><span begin="02:39.177" end="02:39.504">ら</span><span begin="02:39.504" end="02:40.010">っ</span><span begin="02:40.010" end="02:40.194">た</span><span begin="02:40.194" end="02:40.899" amll:empty-beat="1">優</span><span begin="02:40.899" end="02:41.302">し</span><span begin="02:41.302" end="02:41.494">さ</span><span begin="02:41.494" end="02:42.164">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这里 所感受到的温柔</span></p><p begin="02:42.169" end="02:46.660" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:42.169" end="02:42.332">い</span><span begin="02:42.332" end="02:42.505">つ</span><span begin="02:42.505" end="02:43.126">か</span> <span begin="02:43.126" end="02:43.305">い</span><span begin="02:43.305" end="02:43.471">つ</span><span begin="02:43.471" end="02:44.084">か</span> <span begin="02:44.084" end="02:44.706" amll:empty-beat="1">胸</span><span begin="02:44.706" end="02:45.081">を</span><span begin="02:45.081" end="02:45.221">張</span><span begin="02:45.221" end="02:45.740">れ</span><span begin="02:45.740" end="02:46.020">た</span><span begin="02:46.020" end="02:46.660">ら…</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终有一日 能令我挺起胸膛</span></p><p begin="02:47.228" end="02:49.997" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:47.228" end="02:47.372">期</span><span begin="02:47.372" end="02:47.707" amll:empty-beat="1">待</span><span begin="02:47.707" end="02:47.859">は</span><span begin="02:47.859" end="02:48.013">飛</span><span begin="02:48.013" end="02:48.533" amll:empty-beat="1">沫</span><span begin="02:48.533" end="02:48.891">を</span><span begin="02:48.891" end="02:49.045">上</span><span begin="02:49.045" end="02:49.198">げ</span><span begin="02:49.198" end="02:49.997">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:49.997" end="02:52.191"><span begin="02:49.997" end="02:50.156">(予</span><span begin="02:50.156" end="02:50.506" amll:empty-beat="1">感</span><span begin="02:50.506" end="02:50.666">は</span><span begin="02:50.666" end="02:51.009">き</span><span begin="02:51.009" end="02:51.160">ら</span><span begin="02:51.160" end="02:51.403">め</span><span begin="02:51.403" end="02:51.525">き</span><span begin="02:51.525" end="02:51.670">増</span><span begin="02:51.670" end="02:51.840">し</span><span begin="02:51.840" end="02:52.191">て)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">预感着耀眼的瞬间将不断增加</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">满怀的期待扬起水花</span></p><p begin="02:52.648" end="02:57.471" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:52.648" end="02:52.946">見</span><span begin="02:52.946" end="02:53.735" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="02:53.735" end="02:53.919">け</span><span begin="02:53.919" end="02:54.237">て</span><span begin="02:54.237" end="02:54.407">い</span><span begin="02:54.407" end="02:54.595">こ</span><span begin="02:54.595" end="02:55.226">う</span> <span begin="02:55.226" end="02:55.499">数</span><span begin="02:55.499" end="02:56.131" amll:empty-beat="1">多</span><span begin="02:56.131" end="02:56.451">の</span><span begin="02:56.451" end="02:57.165" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="02:57.165" end="02:57.471">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">继续去追寻数不尽的梦想吧</span></p><p begin="02:57.789" end="03:04.124" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:57.789" end="02:58.122">I</span> <span begin="02:58.122" end="02:58.298">have</span> <span begin="02:58.298" end="02:58.435">a</span> <span begin="02:58.435" end="02:58.920">dream</span> <span begin="02:58.920" end="02:59.089">き</span><span begin="02:59.089" end="02:59.470">っ</span><span begin="02:59.470" end="03:04.124">と</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:00.436" end="03:03.943"><span begin="03:00.436" end="03:00.748">(I</span> <span begin="03:00.748" end="03:00.915">have</span> <span begin="03:00.915" end="03:01.067">a</span> <span begin="03:01.067" end="03:01.547">dream</span> <span begin="03:01.547" end="03:01.707">き</span><span begin="03:01.707" end="03:02.034">っ</span><span begin="03:02.034" end="03:03.943">と)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的梦想 一定</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的梦想 一定</span></p><p begin="03:06.022" end="03:08.122" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:06.022" end="03:06.171">Sun</span><span begin="03:06.171" end="03:06.568">ny,</span> <span begin="03:06.568" end="03:06.759">Sun</span><span begin="03:06.759" end="03:06.947">ny</span> <span begin="03:06.947" end="03:07.286" amll:empty-beat="1">叶</span><span begin="03:07.286" end="03:07.435">え</span><span begin="03:07.435" end="03:07.579">る</span><span begin="03:07.579" end="03:07.868">ん</span><span begin="03:07.868" end="03:08.122">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一定能够实现</span></p><p begin="03:08.400" end="03:09.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:08.400" end="03:08.608">I</span> <span begin="03:08.608" end="03:08.767">have</span> <span begin="03:08.767" end="03:08.912">a</span> <span begin="03:08.912" end="03:09.320">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="03:09.320" end="03:13.433" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:09.320" end="03:09.836" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="03:09.836" end="03:10.512">事</span><span begin="03:10.512" end="03:10.840">な</span><span begin="03:10.840" end="03:11.448">私</span><span begin="03:11.448" end="03:12.012">た</span><span begin="03:12.012" end="03:12.159">ち</span><span begin="03:12.159" end="03:12.469">だ</span><span begin="03:12.469" end="03:13.153">け</span><span begin="03:13.153" end="03:13.433">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">属于珍惜彼此的我们的光景</span></p><p begin="03:13.433" end="03:18.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:13.433" end="03:14.117" amll:empty-beat="1">景</span><span begin="03:14.117" end="03:14.412">色</span><span begin="03:14.412" end="03:14.573">が</span><span begin="03:14.573" end="03:14.926">羽</span><span begin="03:14.926" end="03:15.281">ば</span><span begin="03:15.281" end="03:15.404">た</span><span begin="03:15.404" end="03:15.665">い</span><span begin="03:15.665" end="03:16.443">た…</span><span begin="03:16.443" end="03:16.574">も</span><span begin="03:16.574" end="03:16.755">う</span> <span begin="03:16.755" end="03:17.258" amll:empty-beat="1">怖</span><span begin="03:17.258" end="03:17.740">く</span><span begin="03:17.740" end="03:18.019">な</span><span begin="03:18.019" end="03:18.301">い</span><span begin="03:18.301" end="03:18.700">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已然振翅高飞 不用再有所恐惧</span></p></div></body></tt>

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="寄る辺のSunny, Sunny"/><amll:meta key="musicName" value="能够依靠的晴天"/><amll:meta key="artists" value="Morfonica"/><amll:meta key="artists" value="モルフォニカ"/><amll:meta key="album" value="寄る辺のSunny, Sunny"/><amll:meta key="album" value="寄る辺のSunny, Sunny - Single"/><amll:meta key="album" value="QUINTET"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1981496678"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2031883893"/><amll:meta key="qqMusicId" value="002keGf21PJYZT"/><amll:meta key="spotifyId" value="0PUwA4Cjz4LE5rUzCqQPpJ"/><amll:meta key="spotifyId" value="2Xzbk4zG8fPtn7rGrSuRsC"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1640443588"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1674991986"/><amll:meta key="isrc" value="JPR562200292"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="03:18.700"><div xmlns="" begin="00:18.743" end="03:18.700"><p begin="00:18.743" end="00:23.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:18.743" end="00:19.048">夕</span><span begin="00:19.048" end="00:19.385" amll:empty-beat="1">立</span><span begin="00:19.385" end="00:19.801">が</span><span begin="00:19.801" end="00:19.984">上</span><span begin="00:19.984" end="00:20.150">が</span><span begin="00:20.150" end="00:20.352">っ</span><span begin="00:20.352" end="00:20.512">て</span><span begin="00:20.512" end="00:21.262">く</span> <span begin="00:21.262" end="00:21.951" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="00:21.951" end="00:22.111">は</span><span begin="00:22.111" end="00:22.751" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="00:22.751" end="00:22.926">の</span><span begin="00:22.926" end="00:23.081">ま</span><span begin="00:23.081" end="00:23.262">ま</span><span begin="00:23.262" end="00:23.918">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">傍晚阵雨渐渐停歇 我依旧是最真实的我</span></p><p begin="00:23.918" end="00:29.089" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:23.918" end="00:24.396" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="00:24.396" end="00:24.558">な</span><span begin="00:24.558" end="00:25.012">ら</span><span begin="00:25.012" end="00:25.415" amll:empty-beat="1">信</span><span begin="00:25.415" end="00:25.580">じ</span><span begin="00:25.580" end="00:25.741">ら</span><span begin="00:25.741" end="00:25.906">れ</span><span begin="00:25.906" end="00:26.452">る</span> <span begin="00:26.452" end="00:26.599">こ</span><span begin="00:26.599" end="00:26.875">の</span><span begin="00:26.875" end="00:27.181">場</span><span begin="00:27.181" end="00:27.499">所</span><span begin="00:27.499" end="00:28.018" amll:empty-beat="1">選</span><span begin="00:28.018" end="00:28.169">ん</span><span begin="00:28.169" end="00:28.473">だ</span><span begin="00:28.473" end="00:28.801">こ</span><span begin="00:28.801" end="00:29.089">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">此刻我坚定相信 自己选择的此处</span></p><p begin="00:29.416" end="00:32.070" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:29.416" end="00:29.752">Shi</span><span begin="00:29.752" end="00:30.208">ning</span> <span begin="00:30.208" end="00:30.805">days,</span> <span begin="00:30.805" end="00:31.066">Shi</span><span begin="00:31.066" end="00:31.514">ning</span> <span begin="00:31.514" end="00:32.070">days</span></p><p begin="00:32.079" end="00:34.355" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:32.079" end="00:32.399">入</span><span begin="00:32.399" end="00:32.680">道</span><span begin="00:32.680" end="00:33.347" amll:empty-beat="1">雲</span><span begin="00:33.347" end="00:33.523">を</span><span begin="00:33.523" end="00:33.827" amll:empty-beat="1">率</span><span begin="00:33.827" end="00:33.980">い</span><span begin="00:33.980" end="00:34.355">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带领雨云驰骋天空</span></p><p begin="00:34.665" end="00:37.143" ttm:agent="v2" itunes:key="L5"><span begin="00:34.665" end="00:34.969">Shi</span><span begin="00:34.969" end="00:35.386">ning</span> <span begin="00:35.386" end="00:35.963">days,</span> <span begin="00:35.963" end="00:36.255">Shi</span><span begin="00:36.255" end="00:36.702">ning</span> <span begin="00:36.702" end="00:37.143">days</span></p><p begin="00:37.292" end="00:44.457" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:37.292" end="00:37.605">熱</span><span begin="00:37.605" end="00:37.900">帯</span><span begin="00:37.900" end="00:38.250">魚</span><span begin="00:38.250" end="00:38.745">の</span><span begin="00:38.745" end="00:38.901">パ</span><span begin="00:38.901" end="00:39.033">レ</span><span begin="00:39.033" end="00:39.280">ー</span><span begin="00:39.280" end="00:39.835">ド</span> <span begin="00:39.835" end="00:40.162" amll:empty-beat="1">薫</span><span begin="00:40.162" end="00:40.519">る</span><span begin="00:40.519" end="00:41.181" amll:empty-beat="1">風</span><span begin="00:41.181" end="00:41.381">に</span><span begin="00:41.381" end="00:41.675">の</span><span begin="00:41.675" end="00:41.806">っ</span><span begin="00:41.806" end="00:44.457">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:42.192" end="00:44.473"><span begin="00:42.192" end="00:42.351">(ハ</span><span begin="00:42.351" end="00:42.671">ー</span><span begin="00:42.671" end="00:42.837">モ</span><span begin="00:42.837" end="00:42.974">ニ</span><span begin="00:42.974" end="00:43.304">ー</span><span begin="00:43.304" end="00:43.461">は</span><span begin="00:43.461" end="00:44.131" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="00:44.131" end="00:44.473">く)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">动人的和声仍在不断延续</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">热带鱼在巡游 伴随熏风游向远方</span></p><p begin="00:44.758" end="00:47.103" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:44.758" end="00:44.948">こ</span><span begin="00:44.948" end="00:45.186">の</span><span begin="00:45.186" end="00:45.751" amll:empty-beat="1">先</span><span begin="00:45.751" end="00:46.056">も</span> <span begin="00:46.056" end="00:46.562">ず</span><span begin="00:46.562" end="00:46.750">っ</span><span begin="00:46.750" end="00:47.103">と</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">今后 直至永远的音色</span></p><p begin="00:47.420" end="00:48.492" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:47.420" end="00:47.753">I</span> <span begin="00:47.753" end="00:47.907">have</span> <span begin="00:47.907" end="00:48.074">a</span> <span begin="00:48.074" end="00:48.492">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="00:48.492" end="00:53.030" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:48.492" end="00:48.677">あ</span><span begin="00:48.677" end="00:48.993">な</span><span begin="00:48.993" end="00:49.676">た</span><span begin="00:49.676" end="00:49.975">と</span><span begin="00:49.975" end="00:50.484" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="00:50.484" end="00:50.656">緒</span><span begin="00:50.656" end="00:51.108">に</span><span begin="00:51.108" end="00:51.284">見</span><span begin="00:51.284" end="00:51.640">た</span><span begin="00:51.640" end="00:52.297">い</span><span begin="00:52.297" end="00:52.637">ん</span><span begin="00:52.637" end="00:53.030">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要与你一同见证</span></p><p begin="00:53.316" end="00:55.161" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:53.316" end="00:53.474">寄</span><span begin="00:53.474" end="00:53.799">る</span><span begin="00:53.799" end="00:54.125">辺</span><span begin="00:54.125" end="00:54.304">は</span><span begin="00:54.304" end="00:54.446">い</span><span begin="00:54.446" end="00:54.602">つ</span><span begin="00:54.602" end="00:54.951">で</span><span begin="00:54.951" end="00:55.161">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不论何时放眼望去</span></p><p begin="00:55.161" end="00:56.472" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:55.161" end="00:55.385">Sun</span><span begin="00:55.385" end="00:55.902">ny,</span> <span begin="00:55.902" end="00:56.062">Sun</span><span begin="00:56.062" end="00:56.472">ny,</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:55.605" end="00:56.759"><span begin="00:55.605" end="00:55.742">(Sun</span><span begin="00:55.742" end="00:56.249">ny,</span> <span begin="00:56.249" end="00:56.404">Sun</span><span begin="00:56.404" end="00:56.759">ny,)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都是明媚阳光</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都是明媚阳光</span></p><p begin="00:56.549" end="00:57.644" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:56.549" end="00:56.712">陽</span><span begin="00:56.712" end="00:56.890">ひ</span><span begin="00:56.890" end="00:57.042">を</span><span begin="00:57.042" end="00:57.180">抱</span><span begin="00:57.180" end="00:57.322">い</span><span begin="00:57.322" end="00:57.644">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">怀揣骄阳</span></p><p begin="00:58.010" end="00:58.917" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:58.010" end="00:58.190">I</span> <span begin="00:58.190" end="00:58.367">have</span> <span begin="00:58.367" end="00:58.512">a</span> <span begin="00:58.512" end="00:58.917">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="00:58.917" end="01:03.055" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:58.917" end="00:59.429" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="00:59.429" end="01:00.086">事</span><span begin="01:00.086" end="01:00.420">な</span><span begin="01:00.420" end="01:01.056" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="01:01.056" end="01:01.522">た</span><span begin="01:01.522" end="01:01.703">ち</span><span begin="01:01.703" end="01:02.039">だ</span><span begin="01:02.039" end="01:02.683">け</span><span begin="01:02.683" end="01:03.055">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">属于珍惜彼此的我们的光景</span></p><p begin="01:03.055" end="01:08.213" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:03.055" end="01:03.668" amll:empty-beat="1">景</span><span begin="01:03.668" end="01:03.982">色</span><span begin="01:03.982" end="01:04.149">が</span><span begin="01:04.149" end="01:04.471">羽</span><span begin="01:04.471" end="01:04.803">ば</span><span begin="01:04.803" end="01:04.953">た</span><span begin="01:04.953" end="01:05.229">い</span><span begin="01:05.229" end="01:05.942">た…</span><span begin="01:05.942" end="01:06.261">もう</span> <span begin="01:06.261" end="01:06.756" amll:empty-beat="1">怖</span><span begin="01:06.756" end="01:07.215">く</span><span begin="01:07.215" end="01:07.584">な</span><span begin="01:07.584" end="01:07.886">い</span><span begin="01:07.886" end="01:08.213">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已然振翅高飞 不用再有所恐惧</span></p><p begin="01:18.713" end="01:23.736" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:18.713" end="01:19.162" amll:empty-beat="2">青</span><span begin="01:19.162" end="01:19.783" amll:empty-beat="1">嵐</span><span begin="01:19.783" end="01:20.120" amll:empty-beat="1">泳</span><span begin="01:20.120" end="01:20.287">い</span><span begin="01:20.287" end="01:20.425">で</span><span begin="01:20.425" end="01:21.271">く</span> <span begin="01:21.271" end="01:21.604">あ</span><span begin="01:21.604" end="01:21.779">な</span><span begin="01:21.779" end="01:21.962">た</span><span begin="01:21.962" end="01:22.129">が</span><span begin="01:22.129" end="01:22.794" amll:empty-beat="2">私</span><span begin="01:22.794" end="01:22.946">を</span><span begin="01:22.946" end="01:23.103">呼</span><span begin="01:23.103" end="01:23.273">ん</span><span begin="01:23.273" end="01:23.736">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">畅游在初夏的微风中 听见了你呼喊我的声音</span></p><p begin="01:23.948" end="01:29.104" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:23.948" end="01:24.215">言</span><span begin="01:24.215" end="01:24.539" amll:empty-beat="1">葉</span><span begin="01:24.539" end="01:25.012">を</span><span begin="01:25.012" end="01:25.347" amll:empty-beat="1">綴</span><span begin="01:25.347" end="01:25.500">る</span><span begin="01:25.500" end="01:25.643">た</span><span begin="01:25.643" end="01:26.314">び</span> <span begin="01:26.314" end="01:26.767" amll:empty-beat="1">熱</span><span begin="01:26.767" end="01:27.112">を</span><span begin="01:27.112" end="01:27.470">帯</span><span begin="01:27.470" end="01:27.774">び</span><span begin="01:27.774" end="01:28.117">て</span><span begin="01:28.117" end="01:28.459">い</span><span begin="01:28.459" end="01:28.776">く</span><span begin="01:28.776" end="01:29.104">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">留下话语的每个瞬间 都会带来一丝丝热情</span></p><p begin="01:29.408" end="01:31.920" ttm:agent="v2" itunes:key="L18"><span begin="01:29.408" end="01:29.719">Sp</span><span begin="01:29.719" end="01:30.039">la</span><span begin="01:30.039" end="01:30.209">sh</span> <span begin="01:30.209" end="01:30.746">rays,</span> <span begin="01:30.746" end="01:31.026">Sp</span><span begin="01:31.026" end="01:31.362">la</span><span begin="01:31.362" end="01:31.531">sh</span> <span begin="01:31.531" end="01:31.920">rays</span></p><p begin="01:32.116" end="01:34.332" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:32.116" end="01:33.029" amll:empty-beat="3">光</span><span begin="01:33.029" end="01:33.317">の</span><span begin="01:33.317" end="01:33.484">フィ</span><span begin="01:33.484" end="01:33.636">ラ</span><span begin="01:33.636" end="01:34.025">メン</span><span begin="01:34.025" end="01:34.332">ト</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">光如丝线不断延伸</span></p><p begin="01:34.657" end="01:37.088" ttm:agent="v2" itunes:key="L20"><span begin="01:34.657" end="01:34.854">Sp</span><span begin="01:34.854" end="01:35.273">la</span><span begin="01:35.273" end="01:35.452">sh</span> <span begin="01:35.452" end="01:36.006">rays,</span> <span begin="01:36.006" end="01:36.265">Sp</span><span begin="01:36.265" end="01:36.555">la</span><span begin="01:36.555" end="01:36.729">sh</span> <span begin="01:36.729" end="01:37.088">rays</span></p><p begin="01:37.283" end="01:42.127" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:37.283" end="01:37.870" amll:empty-beat="2">泡</span><span begin="01:37.870" end="01:38.774" amll:empty-beat="1">粒</span><span begin="01:38.774" end="01:38.917">ビ</span><span begin="01:38.917" end="01:39.066">ロー</span><span begin="01:39.066" end="01:39.726">ド</span> <span begin="01:39.953" end="01:40.229">乱</span><span begin="01:40.229" end="01:40.521">反</span><span begin="01:40.521" end="01:40.807">射</span><span begin="01:40.807" end="01:41.127">し</span><span begin="01:41.127" end="01:41.292">た</span><span begin="01:41.292" end="01:41.696">音</span><span begin="01:41.696" end="01:42.127" amll:empty-beat="1">色</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:42.287" end="01:44.408"><span begin="01:42.287" end="01:42.827" amll:empty-beat="2">(繋</span><span begin="01:42.827" end="01:43.265">が</span><span begin="01:43.265" end="01:43.436">る</span><span begin="01:43.436" end="01:43.931">世</span><span begin="01:43.931" end="01:44.408" amll:empty-beat="1">界)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">与这个世界紧紧相牵</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">泡沫般的天鹅绒上 反射出我们嬉闹的音色</span></p><p begin="01:44.600" end="01:47.057" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:44.600" end="01:44.777">ど</span><span begin="01:44.777" end="01:45.092">こ</span><span begin="01:45.092" end="01:45.411">ま</span><span begin="01:45.411" end="01:45.705">で</span><span begin="01:45.705" end="01:46.050">も</span> <span begin="01:46.050" end="01:46.551">行</span><span begin="01:46.551" end="01:46.720">こ</span><span begin="01:46.720" end="01:47.057">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直至天涯海角吧</span></p><p begin="01:47.354" end="01:48.432" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:47.354" end="01:47.670">I</span> <span begin="01:47.670" end="01:47.852">have</span> <span begin="01:47.852" end="01:48.014">a</span> <span begin="01:48.014" end="01:48.432">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="01:48.432" end="01:52.940" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:48.432" end="01:48.618">あ</span><span begin="01:48.618" end="01:48.939">な</span><span begin="01:48.939" end="01:49.616">た</span><span begin="01:49.616" end="01:49.928">と</span><span begin="01:49.928" end="01:50.476" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="01:50.476" end="01:50.614">緒</span><span begin="01:50.614" end="01:51.064">に</span><span begin="01:51.064" end="01:51.239">見</span><span begin="01:51.239" end="01:51.618">て</span><span begin="01:51.618" end="01:52.255">い</span><span begin="01:52.255" end="01:52.597">た</span><span begin="01:52.597" end="01:52.940">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所有的光景 都只愿与你一同领略</span></p><p begin="01:53.295" end="01:55.223" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:53.295" end="01:53.455">生</span><span begin="01:53.455" end="01:53.758">ま</span><span begin="01:53.758" end="01:54.038">れ</span><span begin="01:54.038" end="01:54.208">る</span><span begin="01:54.208" end="01:54.563" amll:empty-beat="1">瞬</span><span begin="01:54.563" end="01:54.907" amll:empty-beat="1">間</span><span begin="01:54.907" end="01:55.223">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是诞生的一瞬</span></p><p begin="01:55.223" end="01:56.400" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:55.223" end="01:55.378">Sun</span><span begin="01:55.378" end="01:55.938">ny,</span> <span begin="01:55.938" end="01:56.100">Sun</span><span begin="01:56.100" end="01:56.400">ny,</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:55.601" end="01:56.596"><span begin="01:55.601" end="01:55.753">(Sun</span><span begin="01:55.753" end="01:56.255">ny,</span> <span begin="01:56.255" end="01:56.408">Sun</span><span begin="01:56.408" end="01:56.596">ny,)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都是灿烂无比</span></p><p begin="01:56.550" end="01:57.658" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:56.550" end="01:56.857" amll:empty-beat="2">逃</span><span begin="01:56.857" end="01:57.014">さ</span><span begin="01:57.014" end="01:57.136">な</span><span begin="01:57.136" end="01:57.372">い</span><span begin="01:57.372" end="01:57.658">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亦不容错过</span></p><p begin="01:57.982" end="01:58.894" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:57.982" end="01:58.175">I</span> <span begin="01:58.175" end="01:58.354">have</span> <span begin="01:58.354" end="01:58.481">a</span> <span begin="01:58.481" end="01:58.894">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="01:58.894" end="02:03.042" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:58.894" end="01:59.375" amll:empty-beat="1">波</span><span begin="01:59.375" end="02:00.007">打</span><span begin="02:00.007" end="02:00.372">つ</span><span begin="02:00.372" end="02:00.713">火</span><span begin="02:00.713" end="02:01.042" amll:empty-beat="1">花</span><span begin="02:01.042" end="02:01.525">に</span><span begin="02:01.525" end="02:01.687">照</span><span begin="02:01.687" end="02:02.020">ら</span><span begin="02:02.020" end="02:02.711">さ</span><span begin="02:02.711" end="02:03.042">れ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一阵阵海浪般的烟花照耀着我</span></p><p begin="02:03.042" end="02:08.383" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:03.042" end="02:03.213">ほ</span><span begin="02:03.213" end="02:03.617">ん</span><span begin="02:03.617" end="02:03.984">の</span><span begin="02:03.984" end="02:04.455" amll:empty-beat="1">少</span><span begin="02:04.455" end="02:04.780">し</span><span begin="02:04.780" end="02:05.145">ず</span><span begin="02:05.145" end="02:05.947">つ</span> <span begin="02:05.947" end="02:06.199">変</span><span begin="02:06.199" end="02:06.534">わ</span><span begin="02:06.534" end="02:06.701">り</span><span begin="02:06.701" end="02:07.279">出</span><span begin="02:07.279" end="02:07.505">す</span><span begin="02:07.505" end="02:07.885">ん</span><span begin="02:07.885" end="02:08.383">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们正在一步步地发生蜕变</span></p><p begin="02:31.788" end="02:36.461" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:31.788" end="02:31.946">ど</span><span begin="02:31.946" end="02:32.122">ん</span><span begin="02:32.122" end="02:32.716">な</span> <span begin="02:32.716" end="02:32.867">ど</span><span begin="02:32.867" end="02:33.035">ん</span><span begin="02:33.035" end="02:33.628">な</span> <span begin="02:33.628" end="02:33.803">自</span><span begin="02:33.803" end="02:34.176">分</span><span begin="02:34.176" end="02:34.350">も</span><span begin="02:34.350" end="02:34.974" amll:empty-beat="1">愛</span><span begin="02:34.974" end="02:35.482">し</span><span begin="02:35.482" end="02:35.659">て</span><span begin="02:35.659" end="02:36.003">い</span><span begin="02:36.003" end="02:36.160">た</span><span begin="02:36.160" end="02:36.461">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不论是怎样的自己 我都愿意去深爱</span></p><p begin="02:36.978" end="02:42.164" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:36.978" end="02:37.124">こ</span><span begin="02:37.124" end="02:37.290">こ</span><span begin="02:37.290" end="02:37.936">で</span> <span begin="02:37.936" end="02:38.098">こ</span><span begin="02:38.098" end="02:38.254">こ</span><span begin="02:38.254" end="02:38.934">で</span> <span begin="02:38.934" end="02:39.177">も</span><span begin="02:39.177" end="02:39.504">ら</span><span begin="02:39.504" end="02:40.010">っ</span><span begin="02:40.010" end="02:40.194">た</span><span begin="02:40.194" end="02:40.899" amll:empty-beat="1">優</span><span begin="02:40.899" end="02:41.302">し</span><span begin="02:41.302" end="02:41.494">さ</span><span begin="02:41.494" end="02:42.164">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这里 所感受到的温柔</span></p><p begin="02:42.168" end="02:46.660" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:42.168" end="02:42.332">い</span><span begin="02:42.332" end="02:42.505">つ</span><span begin="02:42.505" end="02:43.126">か</span> <span begin="02:43.126" end="02:43.305">い</span><span begin="02:43.305" end="02:43.471">つ</span><span begin="02:43.471" end="02:44.084">か</span> <span begin="02:44.084" end="02:44.706" amll:empty-beat="1">胸</span><span begin="02:44.706" end="02:45.081">を</span><span begin="02:45.081" end="02:45.221">張</span><span begin="02:45.221" end="02:45.740">れ</span><span begin="02:45.740" end="02:46.020">た</span><span begin="02:46.020" end="02:46.660">ら…</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终有一日 能令我挺起胸膛</span></p><p begin="02:47.228" end="02:49.997" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:47.228" end="02:47.372">期</span><span begin="02:47.372" end="02:47.707" amll:empty-beat="1">待</span><span begin="02:47.707" end="02:47.859">は</span><span begin="02:47.859" end="02:48.013">飛</span><span begin="02:48.013" end="02:48.533" amll:empty-beat="1">沫</span><span begin="02:48.533" end="02:48.891">を</span><span begin="02:48.891" end="02:49.045">上</span><span begin="02:49.045" end="02:49.198">げ</span><span begin="02:49.198" end="02:49.997">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:49.997" end="02:52.191"><span begin="02:49.997" end="02:50.156">(予</span><span begin="02:50.156" end="02:50.506" amll:empty-beat="1">感</span><span begin="02:50.506" end="02:50.666">は</span><span begin="02:50.666" end="02:51.009">き</span><span begin="02:51.009" end="02:51.160">ら</span><span begin="02:51.160" end="02:51.403">め</span><span begin="02:51.403" end="02:51.525">き</span><span begin="02:51.525" end="02:51.670">増</span><span begin="02:51.670" end="02:51.840">し</span><span begin="02:51.840" end="02:52.191">て)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">预感着耀眼的瞬间将不断增加</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">满怀的期待扬起水花</span></p><p begin="02:52.648" end="02:57.471" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:52.648" end="02:52.946">見</span><span begin="02:52.946" end="02:53.735" amll:empty-beat="1">続</span><span begin="02:53.735" end="02:53.918">け</span><span begin="02:53.918" end="02:54.237">て</span><span begin="02:54.237" end="02:54.406">い</span><span begin="02:54.406" end="02:54.595">こ</span><span begin="02:54.595" end="02:55.226">う</span> <span begin="02:55.226" end="02:55.499">数</span><span begin="02:55.499" end="02:56.131" amll:empty-beat="1">多</span><span begin="02:56.131" end="02:56.451">の</span><span begin="02:56.451" end="02:57.165" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="02:57.165" end="02:57.471">を</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">继续去追寻数不尽的梦想吧</span></p><p begin="02:57.789" end="03:04.124" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:57.789" end="02:58.122">I</span> <span begin="02:58.122" end="02:58.298">have</span> <span begin="02:58.298" end="02:58.435">a</span> <span begin="02:58.435" end="02:58.920">dream</span> <span begin="02:58.920" end="02:59.089">き</span><span begin="02:59.089" end="02:59.470">っ</span><span begin="02:59.470" end="03:04.124">と</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:00.436" end="03:03.943"><span begin="03:00.436" end="03:00.748">(I</span> <span begin="03:00.748" end="03:00.915">have</span> <span begin="03:00.915" end="03:01.067">a</span> <span begin="03:01.067" end="03:01.547">dream</span> <span begin="03:01.547" end="03:01.707">き</span><span begin="03:01.707" end="03:02.034">っ</span><span begin="03:02.034" end="03:03.943">と)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的梦想 一定</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的梦想 一定</span></p><p begin="03:06.022" end="03:08.122" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:06.022" end="03:06.171">Sun</span><span begin="03:06.171" end="03:06.568">ny,</span> <span begin="03:06.568" end="03:06.759">Sun</span><span begin="03:06.759" end="03:06.947">ny</span> <span begin="03:06.947" end="03:07.286" amll:empty-beat="1">叶</span><span begin="03:07.286" end="03:07.435">え</span><span begin="03:07.435" end="03:07.579">る</span><span begin="03:07.579" end="03:07.868">ん</span><span begin="03:07.868" end="03:08.122">だ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一定能够实现</span></p><p begin="03:08.400" end="03:09.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:08.400" end="03:08.608">I</span> <span begin="03:08.608" end="03:08.767">have</span> <span begin="03:08.767" end="03:08.912">a</span> <span begin="03:08.912" end="03:09.320">dream</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有一个梦</span></p><p begin="03:09.320" end="03:13.433" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:09.320" end="03:09.836" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="03:09.836" end="03:10.512">事</span><span begin="03:10.512" end="03:10.840">な</span><span begin="03:10.840" end="03:11.448">私</span><span begin="03:11.448" end="03:12.012">た</span><span begin="03:12.012" end="03:12.159">ち</span><span begin="03:12.159" end="03:12.469">だ</span><span begin="03:12.469" end="03:13.153">け</span><span begin="03:13.153" end="03:13.433">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">属于珍惜彼此的我们的光景</span></p><p begin="03:13.433" end="03:18.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:13.433" end="03:14.117" amll:empty-beat="1">景</span><span begin="03:14.117" end="03:14.412">色</span><span begin="03:14.412" end="03:14.573">が</span><span begin="03:14.573" end="03:14.926">羽</span><span begin="03:14.926" end="03:15.281">ば</span><span begin="03:15.281" end="03:15.404">た</span><span begin="03:15.404" end="03:15.665">い</span><span begin="03:15.665" end="03:16.443">た…</span><span begin="03:16.443" end="03:16.574">も</span><span begin="03:16.574" end="03:16.755">う</span> <span begin="03:16.755" end="03:17.258" amll:empty-beat="1">怖</span><span begin="03:17.258" end="03:17.740">く</span><span begin="03:17.740" end="03:18.019">な</span><span begin="03:18.019" end="03:18.301">い</span><span begin="03:18.301" end="03:18.700">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已然振翅高飞 不用再有所恐惧</span></p></div></body></tt>