Closed Tseshongfeeshur closed 3 days ago
歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="28481189"/><amll:meta key="spotifyId" value="05Kms0excTlHRel656GZ3U"/><amll:meta key="musicName" value="Monsters"/><amll:meta key="artists" value="Katie Sky"/><amll:meta key="album" value="Monsters"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="99335871"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Tseshongfeeshur"/></metadata></head><body dur="03:35.482"><div begin="00:00.277" end="03:35.482"><p begin="00:00.277" end="00:05.207" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.277" end="00:00.643">I</span> <span begin="00:00.643" end="00:01.008">see</span> <span begin="00:01.008" end="00:01.352">your</span> <span begin="00:01.352" end="00:01.975">mon</span><span begin="00:01.975" end="00:03.103">sters</span> <span begin="00:03.103" end="00:03.449">I</span> <span begin="00:03.449" end="00:03.778">see</span> <span begin="00:03.778" end="00:04.110">your</span> <span begin="00:04.110" end="00:05.207">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="00:05.782" end="00:10.433" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:05.782" end="00:06.174">Tell</span> <span begin="00:06.174" end="00:06.523">me</span> <span begin="00:06.523" end="00:06.880">your</span> <span begin="00:06.880" end="00:07.490">pro</span><span begin="00:07.490" end="00:08.175">blems</span> <span begin="00:08.175" end="00:08.484">I'll</span> <span begin="00:08.484" end="00:08.964">chase</span> <span begin="00:08.964" end="00:09.166">them</span> <span begin="00:09.166" end="00:10.433">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="00:11.299" end="00:13.499" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:11.299" end="00:11.643">I'll</span> <span begin="00:11.643" end="00:11.979">be</span> <span begin="00:11.979" end="00:12.337">your</span> <span begin="00:12.337" end="00:12.971">light</span><span begin="00:12.971" end="00:13.499">house</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔</span></p><p begin="00:13.671" end="00:15.905" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:13.671" end="00:14.049">I'll</span> <span begin="00:14.049" end="00:14.351">make</span> <span begin="00:14.351" end="00:14.718">it</span> <span begin="00:14.718" end="00:15.905">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会让你安然无恙</span></p><p begin="00:16.288" end="00:19.074" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:16.288" end="00:16.718">When</span> <span begin="00:16.718" end="00:17.021">I</span> <span begin="00:17.021" end="00:17.369">see</span> <span begin="00:17.369" end="00:17.744">your</span> <span begin="00:17.744" end="00:18.324">mon</span><span begin="00:18.324" end="00:19.074">sters</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔</span></p><p begin="00:19.155" end="00:20.802" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:19.155" end="00:19.472">I'll</span> <span begin="00:19.472" end="00:19.798">stand</span> <span begin="00:19.798" end="00:20.124">there</span> <span begin="00:20.124" end="00:20.452">so</span> <span begin="00:20.452" end="00:20.802">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会为你挺身而出</span></p><p begin="00:21.141" end="00:24.272" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:21.141" end="00:21.505">And</span> <span begin="00:21.505" end="00:21.866">chase</span> <span begin="00:21.866" end="00:22.247">them</span> <span begin="00:22.247" end="00:22.877">all</span> <span begin="00:22.877" end="00:24.272">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p><p begin="00:27.623" end="00:29.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:27.623" end="00:27.821">In</span> <span begin="00:27.821" end="00:27.998">the</span> <span begin="00:27.998" end="00:28.600">dark</span> <span begin="00:28.600" end="00:29.344">we</span> <span begin="00:29.344" end="00:29.996">we</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在黑暗中</span></p><p begin="00:29.996" end="00:32.410" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:29.996" end="00:30.316">We</span> <span begin="00:30.316" end="00:30.541">stand</span> <span begin="00:30.541" end="00:31.204">apart</span> <span begin="00:31.204" end="00:32.028">we</span> <span begin="00:32.276" end="00:32.410">we</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们被迫分开</span></p><p begin="00:33.104" end="00:38.080" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:33.104" end="00:33.452">Never</span> <span begin="00:33.452" end="00:34.101">see</span> <span begin="00:34.101" end="00:34.265">that</span> <span begin="00:34.265" end="00:34.436">the</span> <span begin="00:34.436" end="00:34.776">things</span> <span begin="00:34.776" end="00:35.023">we</span> <span begin="00:35.023" end="00:35.428">need</span> <span begin="00:35.428" end="00:35.821">are</span> <span begin="00:35.821" end="00:36.501">staring</span> <span begin="00:36.501" end="00:36.827">right</span> <span begin="00:36.827" end="00:37.486">at</span> <span begin="00:37.486" end="00:38.080">us</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不知道我们需要的东西就在眼前</span></p><p begin="00:38.556" end="00:41.261" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:38.556" end="00:38.750">You</span> <span begin="00:38.750" end="00:38.936">just</span> <span begin="00:38.936" end="00:39.551">wanna</span> <span begin="00:39.551" end="00:40.205">hide</span> <span begin="00:40.205" end="00:40.858">hide</span> <span begin="00:40.858" end="00:41.261">hide</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你一味地躲避</span></p><p begin="00:41.261" end="00:43.584" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:41.261" end="00:41.606">Never</span> <span begin="00:41.606" end="00:41.961">show</span> <span begin="00:41.961" end="00:42.311">your</span> <span begin="00:42.311" end="00:42.923">smile</span> <span begin="00:42.923" end="00:43.584">smile</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">从来不肯露出笑容</span></p><p begin="00:43.907" end="00:48.373" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:43.907" end="00:44.078">Stand</span> <span begin="00:44.078" end="00:45.033">alone</span> <span begin="00:45.033" end="00:45.198">when</span> <span begin="00:45.198" end="00:45.357">you</span> <span begin="00:45.357" end="00:45.602">need</span> <span begin="00:45.602" end="00:45.821">some</span><span begin="00:45.821" end="00:46.287">one</span> <span begin="00:46.287" end="00:46.455">it's</span> <span begin="00:46.455" end="00:46.666">the</span> <span begin="00:46.666" end="00:47.382">hardest</span> <span begin="00:47.382" end="00:47.671">thing</span> <span begin="00:47.671" end="00:48.034">of</span> <span begin="00:48.034" end="00:48.373">all</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世间最难的事情 是你需要帮助时却四下无人</span></p><p begin="00:48.373" end="00:52.397" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:48.373" end="00:48.683">That</span> <span begin="00:48.683" end="00:49.036">you</span> <span begin="00:49.036" end="00:49.703">see</span> <span begin="00:49.703" end="00:50.066">are</span> <span begin="00:50.066" end="00:50.451">the</span> <span begin="00:50.451" end="00:51.075">bad</span> <span begin="00:51.075" end="00:51.770">bad</span> <span begin="00:51.770" end="00:52.397">bad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你想到的只有痛苦的过去</span></p><p begin="00:52.397" end="00:56.901" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:52.397" end="00:52.786">Bad</span> <span begin="00:52.786" end="00:53.152">me</span><span begin="00:53.152" end="00:53.840">mories</span> <span begin="00:53.840" end="00:54.156">take</span> <span begin="00:54.156" end="00:54.524">your</span> <span begin="00:54.524" end="00:55.483">time</span> <span begin="00:55.483" end="00:55.683">and</span> <span begin="00:55.683" end="00:56.151">you'll</span> <span begin="00:56.151" end="00:56.527">find</span> <span begin="00:56.527" end="00:56.901">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不要着急 我很快就会出现的</span></p><p begin="00:57.591" end="01:02.306" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:57.591" end="00:57.932">I</span> <span begin="00:57.932" end="00:58.278">see</span> <span begin="00:58.278" end="00:58.597">your</span> <span begin="00:58.597" end="00:59.197">mon</span><span begin="00:59.197" end="01:00.337">sters</span> <span begin="01:00.337" end="01:00.676">I</span> <span begin="01:00.676" end="01:00.945">see</span> <span begin="01:00.945" end="01:01.287">your</span> <span begin="01:01.287" end="01:02.306">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="01:03.000" end="01:07.835" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:03.000" end="01:03.383">Tell</span> <span begin="01:03.383" end="01:03.721">me</span> <span begin="01:03.721" end="01:04.064">your</span> <span begin="01:04.064" end="01:04.722">pro</span><span begin="01:04.722" end="01:05.458">blems</span> <span begin="01:05.458" end="01:05.711">I'll</span> <span begin="01:05.711" end="01:06.032">chase</span> <span begin="01:06.032" end="01:06.306">them</span> <span begin="01:06.306" end="01:07.835">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="01:08.504" end="01:13.226" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:08.504" end="01:08.848">I'll</span> <span begin="01:08.848" end="01:09.145">be</span> <span begin="01:09.145" end="01:09.483">your</span> <span begin="01:09.483" end="01:10.158">light</span><span begin="01:10.158" end="01:10.881">house</span> <span begin="01:10.881" end="01:11.170">I'll</span> <span begin="01:11.170" end="01:11.542">make</span> <span begin="01:11.542" end="01:11.881">it</span> <span begin="01:11.881" end="01:13.226">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="01:13.568" end="01:18.086" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:13.568" end="01:13.953">When</span> <span begin="01:13.953" end="01:14.290">I</span> <span begin="01:14.290" end="01:14.630">see</span> <span begin="01:14.630" end="01:14.962">your</span> <span begin="01:14.962" end="01:15.578">mon</span><span begin="01:15.578" end="01:16.324">sters</span> <span begin="01:16.324" end="01:16.615">I'll</span> <span begin="01:16.615" end="01:17.010">stand</span> <span begin="01:17.010" end="01:17.332">there</span> <span begin="01:17.332" end="01:17.735">so</span> <span begin="01:17.735" end="01:18.086">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="01:18.387" end="01:21.468" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:18.387" end="01:18.704">And</span> <span begin="01:18.704" end="01:19.023">chase</span> <span begin="01:19.023" end="01:19.391">them</span> <span begin="01:19.391" end="01:20.080">all</span> <span begin="01:20.080" end="01:21.468">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p><p begin="01:22.131" end="01:24.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:22.131" end="01:22.298">I</span> <span begin="01:22.298" end="01:22.468">could</span> <span begin="01:22.468" end="01:22.758">see</span> <span begin="01:22.758" end="01:23.128">the</span> <span begin="01:23.128" end="01:23.784">sky</span> <span begin="01:23.784" end="01:24.501">sky</span> <span begin="01:24.501" end="01:24.846">sky</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我可以看到</span></p><p begin="01:24.846" end="01:27.118" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:24.846" end="01:25.574">Beautiful</span> <span begin="01:25.574" end="01:26.522">tonight</span> <span begin="01:26.522" end="01:27.118">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">今天的夜空绚烂多彩</span></p><p begin="01:27.542" end="01:32.657" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:27.542" end="01:27.774">When</span> <span begin="01:27.774" end="01:27.956">you</span> <span begin="01:27.956" end="01:28.664">breathe</span> <span begin="01:28.664" end="01:28.894">why</span> <span begin="01:28.894" end="01:29.088">can't</span> <span begin="01:29.088" end="01:29.377">you</span> <span begin="01:29.377" end="01:29.975">see</span> <span begin="01:29.975" end="01:30.136">that</span> <span begin="01:30.136" end="01:30.292">the</span> <span begin="01:30.292" end="01:30.636">clouds</span> <span begin="01:30.636" end="01:30.995">are</span> <span begin="01:30.995" end="01:31.327">in</span> <span begin="01:31.327" end="01:31.897">your</span> <span begin="01:31.897" end="01:32.657">head</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当你呼吸时 请看看头顶的云彩</span></p><p begin="01:33.047" end="01:35.592" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:33.047" end="01:33.212">I</span> <span begin="01:33.212" end="01:33.377">would</span> <span begin="01:33.377" end="01:34.007">stay</span> <span begin="01:34.007" end="01:34.694">there</span> <span begin="01:34.694" end="01:35.400">there</span> <span begin="01:35.400" end="01:35.592">there</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我一直都在那里</span></p><p begin="01:35.592" end="01:38.062" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:35.592" end="01:35.687">There's</span> <span begin="01:35.687" end="01:35.868">no</span> <span begin="01:35.868" end="01:36.139">need</span> <span begin="01:36.139" end="01:36.785">to</span> <span begin="01:36.785" end="01:37.443">fear</span> <span begin="01:37.443" end="01:38.062">fear</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不要害怕</span></p><p begin="01:38.322" end="01:42.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:38.322" end="01:38.516">And</span> <span begin="01:38.516" end="01:38.692">when</span> <span begin="01:38.692" end="01:38.880">you</span> <span begin="01:38.880" end="01:39.688">need</span> <span begin="01:39.688" end="01:39.860">to</span> <span begin="01:39.860" end="01:40.038">talk</span> <span begin="01:40.038" end="01:40.340">it</span> <span begin="01:40.340" end="01:40.864">out</span> <span begin="01:40.864" end="01:41.252">with</span> <span begin="01:41.252" end="01:41.542">some</span><span begin="01:41.542" end="01:41.881">one</span> <span begin="01:41.881" end="01:42.223">you</span> <span begin="01:42.223" end="01:42.589">can</span> <span begin="01:42.589" end="01:42.899">trust</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当你需要和信任的人倾诉时</span></p><p begin="01:42.899" end="01:46.478" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:42.899" end="01:43.253">What</span> <span begin="01:43.253" end="01:43.610">you</span> <span begin="01:43.610" end="01:44.318">see</span> <span begin="01:44.318" end="01:44.624">are</span> <span begin="01:44.624" end="01:45.008">the</span> <span begin="01:45.008" end="01:45.636">bad</span> <span begin="01:45.636" end="01:46.360">bad</span> <span begin="01:46.360" end="01:46.478">bad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你想到的只有痛苦的过去</span></p><p begin="01:46.478" end="01:52.097" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:46.478" end="01:46.965">Bad</span> <span begin="01:46.965" end="01:47.332">me</span><span begin="01:47.332" end="01:48.393">mories</span> <span begin="01:48.393" end="01:48.685">take</span> <span begin="01:48.685" end="01:49.041">your</span> <span begin="01:49.041" end="01:50.005">time</span> <span begin="01:50.005" end="01:50.129">and</span> <span begin="01:50.129" end="01:50.642">you'll</span> <span begin="01:50.642" end="01:51.042">find</span> <span begin="01:51.042" end="01:52.097">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不要着急 我很快就会出现的</span></p><p begin="01:52.097" end="01:56.967" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:52.097" end="01:52.453">I</span> <span begin="01:52.453" end="01:52.803">see</span> <span begin="01:52.803" end="01:53.194">your</span> <span begin="01:53.194" end="01:53.736">mon</span><span begin="01:53.736" end="01:54.889">sters</span> <span begin="01:54.889" end="01:55.169">I</span> <span begin="01:55.169" end="01:55.495">see</span> <span begin="01:55.495" end="01:55.847">your</span> <span begin="01:55.847" end="01:56.967">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="01:57.560" end="02:02.397" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:57.560" end="01:57.912">Tell</span> <span begin="01:57.912" end="01:58.253">me</span> <span begin="01:58.253" end="01:58.576">your</span> <span begin="01:58.576" end="01:59.222">pro</span><span begin="01:59.222" end="01:59.952">blems</span> <span begin="01:59.952" end="02:00.257">I'll</span> <span begin="02:00.257" end="02:00.575">chase</span> <span begin="02:00.575" end="02:01.019">them</span> <span begin="02:01.019" end="02:02.397">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="02:03.022" end="02:07.812" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:03.022" end="02:03.378">I'll</span> <span begin="02:03.378" end="02:03.689">be</span> <span begin="02:03.689" end="02:04.020">your</span> <span begin="02:04.020" end="02:04.728">light</span><span begin="02:04.728" end="02:05.427">house</span> <span begin="02:05.427" end="02:05.729">I'll</span> <span begin="02:05.729" end="02:06.078">make</span> <span begin="02:06.078" end="02:06.427">it</span> <span begin="02:06.427" end="02:07.812">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="02:08.136" end="02:12.608" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:08.136" end="02:08.466">When</span> <span begin="02:08.466" end="02:08.789">I</span> <span begin="02:08.789" end="02:09.143">see</span> <span begin="02:09.143" end="02:09.533">your</span> <span begin="02:09.533" end="02:10.119">mon</span><span begin="02:10.119" end="02:10.846">sters</span> <span begin="02:10.846" end="02:11.168">I'll</span> <span begin="02:11.168" end="02:11.528">stand</span> <span begin="02:11.528" end="02:11.860">there</span> <span begin="02:11.860" end="02:12.231">so</span> <span begin="02:12.231" end="02:12.608">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="02:12.919" end="02:15.664" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:12.919" end="02:13.242">And</span> <span begin="02:13.242" end="02:13.566">chase</span> <span begin="02:13.566" end="02:13.922">them</span> <span begin="02:13.922" end="02:14.586">all</span> <span begin="02:14.586" end="02:15.664">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p><p begin="02:18.380" end="02:24.095" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:18.380" end="02:18.714">I'll</span> <span begin="02:18.714" end="02:19.037">chase</span> <span begin="02:19.037" end="02:19.396">them</span> <span begin="02:19.396" end="02:20.003">all</span> <span begin="02:20.003" end="02:24.095">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会让它们彻底消失</span></p><p begin="02:27.519" end="02:32.398" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:27.519" end="02:27.889">You've</span> <span begin="02:27.889" end="02:28.212">got</span> <span begin="02:28.212" end="02:28.583">the</span> <span begin="02:28.583" end="02:29.200">chance</span> <span begin="02:29.200" end="02:30.238">to</span> <span begin="02:30.238" end="02:30.949">see</span> <span begin="02:30.949" end="02:31.318">the</span> <span begin="02:31.318" end="02:32.398">light</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你一定能看到光明</span></p><p begin="02:33.048" end="02:38.132" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:33.048" end="02:34.062">Even</span> <span begin="02:34.062" end="02:34.703">in</span> <span begin="02:34.703" end="02:35.733">the</span> <span begin="02:35.733" end="02:36.804">darkest</span> <span begin="02:36.804" end="02:38.132">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是在最漆黑的夜晚</span></p><p begin="02:38.132" end="02:43.750" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:38.132" end="02:38.480">And</span> <span begin="02:38.480" end="02:39.140">I'll</span> <span begin="02:39.140" end="02:39.460">be</span> <span begin="02:39.460" end="02:40.138">here</span> <span begin="02:40.138" end="02:40.863">like</span> <span begin="02:40.863" end="02:41.235">you</span> <span begin="02:41.235" end="02:41.702">were</span> <span begin="02:41.702" end="02:42.216">for</span> <span begin="02:42.216" end="02:43.750">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会一直陪着你 就像你曾经守护着我一样</span></p><p begin="02:44.597" end="02:47.697" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:44.597" end="02:44.953">So</span> <span begin="02:44.953" end="02:45.308">just</span> <span begin="02:45.308" end="02:45.816">let</span> <span begin="02:45.816" end="02:46.401">me</span> <span begin="02:46.401" end="02:47.697">in</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以 让我走进你的心里吧</span></p><p begin="02:49.058" end="02:54.194" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:49.058" end="02:49.413">Cause</span> <span begin="02:49.413" end="02:49.746">I</span> <span begin="02:49.746" end="02:50.093">see</span> <span begin="02:50.093" end="02:50.462">your</span> <span begin="02:50.462" end="02:51.035">mon</span><span begin="02:51.035" end="02:52.130">sters</span> <span begin="02:52.130" end="02:52.466">I</span> <span begin="02:52.466" end="02:52.797">see</span> <span begin="02:52.797" end="02:53.123">your</span> <span begin="02:53.123" end="02:54.194">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="02:54.830" end="02:59.676" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="02:54.830" end="02:55.220">Tell</span> <span begin="02:55.220" end="02:55.500">me</span> <span begin="02:55.500" end="02:55.847">your</span> <span begin="02:55.847" end="02:56.503">pro</span><span begin="02:56.503" end="02:57.208">blems</span> <span begin="02:57.208" end="02:57.543">I'll</span> <span begin="02:57.543" end="02:57.884">chase</span> <span begin="02:57.884" end="02:58.316">them</span> <span begin="02:58.316" end="02:59.676">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="03:00.306" end="03:05.132" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:00.306" end="03:00.651">I'll</span> <span begin="03:00.651" end="03:00.957">be</span> <span begin="03:00.957" end="03:01.286">your</span> <span begin="03:01.286" end="03:01.972">light</span><span begin="03:01.972" end="03:02.653">house</span> <span begin="03:02.653" end="03:02.970">I'll</span> <span begin="03:02.970" end="03:03.353">make</span> <span begin="03:03.353" end="03:03.664">it</span> <span begin="03:03.664" end="03:05.132">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="03:05.414" end="03:10.525" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:05.414" end="03:05.754">When</span> <span begin="03:05.754" end="03:06.094">I</span> <span begin="03:06.094" end="03:06.448">see</span> <span begin="03:06.448" end="03:06.752">your</span> <span begin="03:06.752" end="03:07.409">mon</span><span begin="03:07.409" end="03:08.133">sters</span> <span begin="03:08.133" end="03:08.426">I'll</span> <span begin="03:08.426" end="03:08.784">stand</span> <span begin="03:08.784" end="03:09.138">there</span> <span begin="03:09.138" end="03:09.501">so</span> <span begin="03:09.501" end="03:10.525">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="03:11.210" end="03:16.051" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:11.210" end="03:11.569">I</span> <span begin="03:11.569" end="03:11.895">see</span> <span begin="03:11.895" end="03:12.240">your</span> <span begin="03:12.240" end="03:12.865">mon</span><span begin="03:12.865" end="03:13.940">sters</span> <span begin="03:13.940" end="03:14.260">I</span> <span begin="03:14.260" end="03:14.609">see</span> <span begin="03:14.609" end="03:14.963">your</span> <span begin="03:14.963" end="03:16.051">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="03:16.653" end="03:21.277" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:16.653" end="03:17.064">Tell</span> <span begin="03:17.064" end="03:17.338">me</span> <span begin="03:17.338" end="03:17.654">your</span> <span begin="03:17.654" end="03:18.319">pro</span><span begin="03:18.319" end="03:19.045">blems</span> <span begin="03:19.045" end="03:19.360">I'll</span> <span begin="03:19.360" end="03:19.704">chase</span> <span begin="03:19.704" end="03:20.109">them</span> <span begin="03:20.109" end="03:21.277">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="03:22.078" end="03:26.884" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:22.078" end="03:22.466">I'll</span> <span begin="03:22.466" end="03:22.786">be</span> <span begin="03:22.786" end="03:23.104">your</span> <span begin="03:23.104" end="03:23.754">light</span><span begin="03:23.754" end="03:24.476">house</span> <span begin="03:24.476" end="03:24.817">I'll</span> <span begin="03:24.817" end="03:25.225">make</span> <span begin="03:25.225" end="03:25.545">it</span> <span begin="03:25.545" end="03:26.884">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="03:27.208" end="03:31.838" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:27.208" end="03:27.564">When</span> <span begin="03:27.564" end="03:27.860">I</span> <span begin="03:27.860" end="03:28.217">see</span> <span begin="03:28.217" end="03:28.545">your</span> <span begin="03:28.545" end="03:29.200">mon</span><span begin="03:29.200" end="03:29.921">sters</span> <span begin="03:29.921" end="03:30.235">I'll</span> <span begin="03:30.235" end="03:30.611">stand</span> <span begin="03:30.611" end="03:30.924">there</span> <span begin="03:30.924" end="03:31.337">so</span> <span begin="03:31.337" end="03:31.838">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="03:32.028" end="03:35.482" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="03:32.028" end="03:32.285">And</span> <span begin="03:32.285" end="03:32.655">chase</span> <span begin="03:32.655" end="03:33.023">them</span> <span begin="03:33.023" end="03:33.690">all</span> <span begin="03:33.690" end="03:35.482">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p></div></body></tt>
以下是转存的歌词数据:
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="28481189"/><amll:meta key="spotifyId" value="05Kms0excTlHRel656GZ3U"/><amll:meta key="musicName" value="Monsters"/><amll:meta key="artists" value="Katie Sky"/><amll:meta key="album" value="Monsters"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="99335871"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Tseshongfeeshur"/></metadata></head><body dur="03:35.482"><div xmlns="" begin="00:00.277" end="03:35.482"><p begin="00:00.277" end="00:05.207" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.277" end="00:00.643">I</span> <span begin="00:00.643" end="00:01.008">see</span> <span begin="00:01.008" end="00:01.352">your</span> <span begin="00:01.352" end="00:01.975">mon</span><span begin="00:01.975" end="00:03.103">sters</span> <span begin="00:03.103" end="00:03.449">I</span> <span begin="00:03.449" end="00:03.778">see</span> <span begin="00:03.778" end="00:04.110">your</span> <span begin="00:04.110" end="00:05.207">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="00:05.782" end="00:10.433" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:05.782" end="00:06.174">Tell</span> <span begin="00:06.174" end="00:06.523">me</span> <span begin="00:06.523" end="00:06.880">your</span> <span begin="00:06.880" end="00:07.490">pro</span><span begin="00:07.490" end="00:08.175">blems</span> <span begin="00:08.175" end="00:08.484">I'll</span> <span begin="00:08.484" end="00:08.964">chase</span> <span begin="00:08.964" end="00:09.166">them</span> <span begin="00:09.166" end="00:10.433">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="00:11.299" end="00:13.499" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:11.299" end="00:11.643">I'll</span> <span begin="00:11.643" end="00:11.979">be</span> <span begin="00:11.979" end="00:12.337">your</span> <span begin="00:12.337" end="00:12.971">light</span><span begin="00:12.971" end="00:13.499">house</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔</span></p><p begin="00:13.671" end="00:15.905" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:13.671" end="00:14.049">I'll</span> <span begin="00:14.049" end="00:14.351">make</span> <span begin="00:14.351" end="00:14.718">it</span> <span begin="00:14.718" end="00:15.905">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会让你安然无恙</span></p><p begin="00:16.288" end="00:19.074" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:16.288" end="00:16.718">When</span> <span begin="00:16.718" end="00:17.021">I</span> <span begin="00:17.021" end="00:17.369">see</span> <span begin="00:17.369" end="00:17.744">your</span> <span begin="00:17.744" end="00:18.324">mon</span><span begin="00:18.324" end="00:19.074">sters</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔</span></p><p begin="00:19.155" end="00:20.802" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:19.155" end="00:19.472">I'll</span> <span begin="00:19.472" end="00:19.798">stand</span> <span begin="00:19.798" end="00:20.124">there</span> <span begin="00:20.124" end="00:20.452">so</span> <span begin="00:20.452" end="00:20.802">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会为你挺身而出</span></p><p begin="00:21.141" end="00:24.272" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:21.141" end="00:21.505">And</span> <span begin="00:21.505" end="00:21.866">chase</span> <span begin="00:21.866" end="00:22.247">them</span> <span begin="00:22.247" end="00:22.877">all</span> <span begin="00:22.877" end="00:24.272">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p><p begin="00:27.623" end="00:29.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:27.623" end="00:27.821">In</span> <span begin="00:27.821" end="00:27.998">the</span> <span begin="00:27.998" end="00:28.600">dark</span> <span begin="00:28.600" end="00:29.344">we</span> <span begin="00:29.344" end="00:29.996">we</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在黑暗中</span></p><p begin="00:29.996" end="00:32.409" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:29.996" end="00:30.316">We</span> <span begin="00:30.316" end="00:30.541">stand</span> <span begin="00:30.541" end="00:31.204">apart</span> <span begin="00:31.204" end="00:32.028">we</span> <span begin="00:32.276" end="00:32.409">we</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们被迫分开</span></p><p begin="00:33.104" end="00:38.080" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:33.104" end="00:33.452">Never</span> <span begin="00:33.452" end="00:34.101">see</span> <span begin="00:34.101" end="00:34.265">that</span> <span begin="00:34.265" end="00:34.436">the</span> <span begin="00:34.436" end="00:34.776">things</span> <span begin="00:34.776" end="00:35.023">we</span> <span begin="00:35.023" end="00:35.428">need</span> <span begin="00:35.428" end="00:35.821">are</span> <span begin="00:35.821" end="00:36.501">staring</span> <span begin="00:36.501" end="00:36.827">right</span> <span begin="00:36.827" end="00:37.486">at</span> <span begin="00:37.486" end="00:38.080">us</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不知道我们需要的东西就在眼前</span></p><p begin="00:38.556" end="00:41.261" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:38.556" end="00:38.750">You</span> <span begin="00:38.750" end="00:38.936">just</span> <span begin="00:38.936" end="00:39.551">wanna</span> <span begin="00:39.551" end="00:40.205">hide</span> <span begin="00:40.205" end="00:40.858">hide</span> <span begin="00:40.858" end="00:41.261">hide</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你一味地躲避</span></p><p begin="00:41.261" end="00:43.584" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:41.261" end="00:41.606">Never</span> <span begin="00:41.606" end="00:41.961">show</span> <span begin="00:41.961" end="00:42.311">your</span> <span begin="00:42.311" end="00:42.923">smile</span> <span begin="00:42.923" end="00:43.584">smile</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">从来不肯露出笑容</span></p><p begin="00:43.907" end="00:48.373" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:43.907" end="00:44.078">Stand</span> <span begin="00:44.078" end="00:45.033">alone</span> <span begin="00:45.033" end="00:45.198">when</span> <span begin="00:45.198" end="00:45.357">you</span> <span begin="00:45.357" end="00:45.602">need</span> <span begin="00:45.602" end="00:45.821">some</span><span begin="00:45.821" end="00:46.287">one</span> <span begin="00:46.287" end="00:46.455">it's</span> <span begin="00:46.455" end="00:46.666">the</span> <span begin="00:46.666" end="00:47.382">hardest</span> <span begin="00:47.382" end="00:47.671">thing</span> <span begin="00:47.671" end="00:48.034">of</span> <span begin="00:48.034" end="00:48.373">all</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世间最难的事情 是你需要帮助时却四下无人</span></p><p begin="00:48.373" end="00:52.397" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:48.373" end="00:48.683">That</span> <span begin="00:48.683" end="00:49.036">you</span> <span begin="00:49.036" end="00:49.703">see</span> <span begin="00:49.703" end="00:50.066">are</span> <span begin="00:50.066" end="00:50.451">the</span> <span begin="00:50.451" end="00:51.075">bad</span> <span begin="00:51.075" end="00:51.770">bad</span> <span begin="00:51.770" end="00:52.397">bad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你想到的只有痛苦的过去</span></p><p begin="00:52.397" end="00:56.901" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:52.397" end="00:52.786">Bad</span> <span begin="00:52.786" end="00:53.152">me</span><span begin="00:53.152" end="00:53.840">mories</span> <span begin="00:53.840" end="00:54.156">take</span> <span begin="00:54.156" end="00:54.524">your</span> <span begin="00:54.524" end="00:55.483">time</span> <span begin="00:55.483" end="00:55.683">and</span> <span begin="00:55.683" end="00:56.151">you'll</span> <span begin="00:56.151" end="00:56.527">find</span> <span begin="00:56.527" end="00:56.901">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不要着急 我很快就会出现的</span></p><p begin="00:57.591" end="01:02.306" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:57.591" end="00:57.932">I</span> <span begin="00:57.932" end="00:58.278">see</span> <span begin="00:58.278" end="00:58.597">your</span> <span begin="00:58.597" end="00:59.197">mon</span><span begin="00:59.197" end="01:00.337">sters</span> <span begin="01:00.337" end="01:00.676">I</span> <span begin="01:00.676" end="01:00.945">see</span> <span begin="01:00.945" end="01:01.287">your</span> <span begin="01:01.287" end="01:02.306">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="01:03.000" end="01:07.835" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:03.000" end="01:03.383">Tell</span> <span begin="01:03.383" end="01:03.721">me</span> <span begin="01:03.721" end="01:04.063">your</span> <span begin="01:04.063" end="01:04.721">pro</span><span begin="01:04.721" end="01:05.458">blems</span> <span begin="01:05.458" end="01:05.711">I'll</span> <span begin="01:05.711" end="01:06.032">chase</span> <span begin="01:06.032" end="01:06.306">them</span> <span begin="01:06.306" end="01:07.835">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="01:08.504" end="01:13.226" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:08.504" end="01:08.848">I'll</span> <span begin="01:08.848" end="01:09.145">be</span> <span begin="01:09.145" end="01:09.483">your</span> <span begin="01:09.483" end="01:10.158">light</span><span begin="01:10.158" end="01:10.881">house</span> <span begin="01:10.881" end="01:11.170">I'll</span> <span begin="01:11.170" end="01:11.542">make</span> <span begin="01:11.542" end="01:11.881">it</span> <span begin="01:11.881" end="01:13.226">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="01:13.568" end="01:18.086" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:13.568" end="01:13.953">When</span> <span begin="01:13.953" end="01:14.289">I</span> <span begin="01:14.289" end="01:14.630">see</span> <span begin="01:14.630" end="01:14.962">your</span> <span begin="01:14.962" end="01:15.578">mon</span><span begin="01:15.578" end="01:16.324">sters</span> <span begin="01:16.324" end="01:16.615">I'll</span> <span begin="01:16.615" end="01:17.010">stand</span> <span begin="01:17.010" end="01:17.332">there</span> <span begin="01:17.332" end="01:17.735">so</span> <span begin="01:17.735" end="01:18.086">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="01:18.387" end="01:21.468" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:18.387" end="01:18.704">And</span> <span begin="01:18.704" end="01:19.023">chase</span> <span begin="01:19.023" end="01:19.390">them</span> <span begin="01:19.390" end="01:20.080">all</span> <span begin="01:20.080" end="01:21.468">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p><p begin="01:22.131" end="01:24.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:22.131" end="01:22.298">I</span> <span begin="01:22.298" end="01:22.468">could</span> <span begin="01:22.468" end="01:22.758">see</span> <span begin="01:22.758" end="01:23.128">the</span> <span begin="01:23.128" end="01:23.783">sky</span> <span begin="01:23.783" end="01:24.501">sky</span> <span begin="01:24.501" end="01:24.846">sky</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我可以看到</span></p><p begin="01:24.846" end="01:27.118" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:24.846" end="01:25.574">Beautiful</span> <span begin="01:25.574" end="01:26.521">tonight</span> <span begin="01:26.521" end="01:27.118">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">今天的夜空绚烂多彩</span></p><p begin="01:27.542" end="01:32.657" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:27.542" end="01:27.774">When</span> <span begin="01:27.774" end="01:27.956">you</span> <span begin="01:27.956" end="01:28.664">breathe</span> <span begin="01:28.664" end="01:28.894">why</span> <span begin="01:28.894" end="01:29.088">can't</span> <span begin="01:29.088" end="01:29.377">you</span> <span begin="01:29.377" end="01:29.975">see</span> <span begin="01:29.975" end="01:30.136">that</span> <span begin="01:30.136" end="01:30.292">the</span> <span begin="01:30.292" end="01:30.636">clouds</span> <span begin="01:30.636" end="01:30.995">are</span> <span begin="01:30.995" end="01:31.327">in</span> <span begin="01:31.327" end="01:31.896">your</span> <span begin="01:31.896" end="01:32.657">head</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当你呼吸时 请看看头顶的云彩</span></p><p begin="01:33.047" end="01:35.592" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:33.047" end="01:33.212">I</span> <span begin="01:33.212" end="01:33.377">would</span> <span begin="01:33.377" end="01:34.007">stay</span> <span begin="01:34.007" end="01:34.694">there</span> <span begin="01:34.694" end="01:35.400">there</span> <span begin="01:35.400" end="01:35.592">there</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我一直都在那里</span></p><p begin="01:35.592" end="01:38.062" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:35.592" end="01:35.687">There's</span> <span begin="01:35.687" end="01:35.868">no</span> <span begin="01:35.868" end="01:36.139">need</span> <span begin="01:36.139" end="01:36.785">to</span> <span begin="01:36.785" end="01:37.443">fear</span> <span begin="01:37.443" end="01:38.062">fear</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不要害怕</span></p><p begin="01:38.322" end="01:42.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:38.322" end="01:38.515">And</span> <span begin="01:38.515" end="01:38.692">when</span> <span begin="01:38.692" end="01:38.880">you</span> <span begin="01:38.880" end="01:39.688">need</span> <span begin="01:39.688" end="01:39.860">to</span> <span begin="01:39.860" end="01:40.038">talk</span> <span begin="01:40.038" end="01:40.340">it</span> <span begin="01:40.340" end="01:40.864">out</span> <span begin="01:40.864" end="01:41.252">with</span> <span begin="01:41.252" end="01:41.542">some</span><span begin="01:41.542" end="01:41.881">one</span> <span begin="01:41.881" end="01:42.223">you</span> <span begin="01:42.223" end="01:42.589">can</span> <span begin="01:42.589" end="01:42.899">trust</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当你需要和信任的人倾诉时</span></p><p begin="01:42.899" end="01:46.478" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:42.899" end="01:43.253">What</span> <span begin="01:43.253" end="01:43.610">you</span> <span begin="01:43.610" end="01:44.318">see</span> <span begin="01:44.318" end="01:44.624">are</span> <span begin="01:44.624" end="01:45.008">the</span> <span begin="01:45.008" end="01:45.636">bad</span> <span begin="01:45.636" end="01:46.360">bad</span> <span begin="01:46.360" end="01:46.478">bad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你想到的只有痛苦的过去</span></p><p begin="01:46.478" end="01:52.097" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:46.478" end="01:46.965">Bad</span> <span begin="01:46.965" end="01:47.332">me</span><span begin="01:47.332" end="01:48.393">mories</span> <span begin="01:48.393" end="01:48.685">take</span> <span begin="01:48.685" end="01:49.041">your</span> <span begin="01:49.041" end="01:50.005">time</span> <span begin="01:50.005" end="01:50.128">and</span> <span begin="01:50.128" end="01:50.642">you'll</span> <span begin="01:50.642" end="01:51.042">find</span> <span begin="01:51.042" end="01:52.097">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不要着急 我很快就会出现的</span></p><p begin="01:52.097" end="01:56.967" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:52.097" end="01:52.453">I</span> <span begin="01:52.453" end="01:52.803">see</span> <span begin="01:52.803" end="01:53.194">your</span> <span begin="01:53.194" end="01:53.735">mon</span><span begin="01:53.735" end="01:54.889">sters</span> <span begin="01:54.889" end="01:55.169">I</span> <span begin="01:55.169" end="01:55.495">see</span> <span begin="01:55.495" end="01:55.847">your</span> <span begin="01:55.847" end="01:56.967">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="01:57.560" end="02:02.397" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:57.560" end="01:57.912">Tell</span> <span begin="01:57.912" end="01:58.253">me</span> <span begin="01:58.253" end="01:58.576">your</span> <span begin="01:58.576" end="01:59.222">pro</span><span begin="01:59.222" end="01:59.952">blems</span> <span begin="01:59.952" end="02:00.257">I'll</span> <span begin="02:00.257" end="02:00.575">chase</span> <span begin="02:00.575" end="02:01.019">them</span> <span begin="02:01.019" end="02:02.397">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="02:03.022" end="02:07.812" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:03.022" end="02:03.378">I'll</span> <span begin="02:03.378" end="02:03.689">be</span> <span begin="02:03.689" end="02:04.020">your</span> <span begin="02:04.020" end="02:04.728">light</span><span begin="02:04.728" end="02:05.426">house</span> <span begin="02:05.426" end="02:05.729">I'll</span> <span begin="02:05.729" end="02:06.078">make</span> <span begin="02:06.078" end="02:06.426">it</span> <span begin="02:06.426" end="02:07.812">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="02:08.136" end="02:12.608" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:08.136" end="02:08.466">When</span> <span begin="02:08.466" end="02:08.788">I</span> <span begin="02:08.788" end="02:09.143">see</span> <span begin="02:09.143" end="02:09.532">your</span> <span begin="02:09.532" end="02:10.119">mon</span><span begin="02:10.119" end="02:10.846">sters</span> <span begin="02:10.846" end="02:11.168">I'll</span> <span begin="02:11.168" end="02:11.528">stand</span> <span begin="02:11.528" end="02:11.860">there</span> <span begin="02:11.860" end="02:12.231">so</span> <span begin="02:12.231" end="02:12.608">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="02:12.919" end="02:15.664" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:12.919" end="02:13.242">And</span> <span begin="02:13.242" end="02:13.566">chase</span> <span begin="02:13.566" end="02:13.922">them</span> <span begin="02:13.922" end="02:14.586">all</span> <span begin="02:14.586" end="02:15.664">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p><p begin="02:18.380" end="02:24.095" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:18.380" end="02:18.714">I'll</span> <span begin="02:18.714" end="02:19.037">chase</span> <span begin="02:19.037" end="02:19.396">them</span> <span begin="02:19.396" end="02:20.003">all</span> <span begin="02:20.003" end="02:24.095">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会让它们彻底消失</span></p><p begin="02:27.519" end="02:32.398" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:27.519" end="02:27.889">You've</span> <span begin="02:27.889" end="02:28.212">got</span> <span begin="02:28.212" end="02:28.583">the</span> <span begin="02:28.583" end="02:29.200">chance</span> <span begin="02:29.200" end="02:30.238">to</span> <span begin="02:30.238" end="02:30.949">see</span> <span begin="02:30.949" end="02:31.318">the</span> <span begin="02:31.318" end="02:32.398">light</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你一定能看到光明</span></p><p begin="02:33.048" end="02:38.132" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:33.048" end="02:34.062">Even</span> <span begin="02:34.062" end="02:34.703">in</span> <span begin="02:34.703" end="02:35.733">the</span> <span begin="02:35.733" end="02:36.804">darkest</span> <span begin="02:36.804" end="02:38.132">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是在最漆黑的夜晚</span></p><p begin="02:38.132" end="02:43.750" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:38.132" end="02:38.480">And</span> <span begin="02:38.480" end="02:39.140">I'll</span> <span begin="02:39.140" end="02:39.460">be</span> <span begin="02:39.460" end="02:40.138">here</span> <span begin="02:40.138" end="02:40.863">like</span> <span begin="02:40.863" end="02:41.235">you</span> <span begin="02:41.235" end="02:41.702">were</span> <span begin="02:41.702" end="02:42.216">for</span> <span begin="02:42.216" end="02:43.750">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会一直陪着你 就像你曾经守护着我一样</span></p><p begin="02:44.597" end="02:47.697" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:44.597" end="02:44.953">So</span> <span begin="02:44.953" end="02:45.308">just</span> <span begin="02:45.308" end="02:45.816">let</span> <span begin="02:45.816" end="02:46.401">me</span> <span begin="02:46.401" end="02:47.697">in</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以 让我走进你的心里吧</span></p><p begin="02:49.058" end="02:54.194" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:49.058" end="02:49.413">Cause</span> <span begin="02:49.413" end="02:49.746">I</span> <span begin="02:49.746" end="02:50.093">see</span> <span begin="02:50.093" end="02:50.462">your</span> <span begin="02:50.462" end="02:51.035">mon</span><span begin="02:51.035" end="02:52.130">sters</span> <span begin="02:52.130" end="02:52.466">I</span> <span begin="02:52.466" end="02:52.797">see</span> <span begin="02:52.797" end="02:53.123">your</span> <span begin="02:53.123" end="02:54.194">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="02:54.829" end="02:59.676" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="02:54.829" end="02:55.220">Tell</span> <span begin="02:55.220" end="02:55.500">me</span> <span begin="02:55.500" end="02:55.847">your</span> <span begin="02:55.847" end="02:56.503">pro</span><span begin="02:56.503" end="02:57.208">blems</span> <span begin="02:57.208" end="02:57.543">I'll</span> <span begin="02:57.543" end="02:57.884">chase</span> <span begin="02:57.884" end="02:58.316">them</span> <span begin="02:58.316" end="02:59.676">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="03:00.306" end="03:05.132" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:00.306" end="03:00.651">I'll</span> <span begin="03:00.651" end="03:00.957">be</span> <span begin="03:00.957" end="03:01.286">your</span> <span begin="03:01.286" end="03:01.972">light</span><span begin="03:01.972" end="03:02.653">house</span> <span begin="03:02.653" end="03:02.970">I'll</span> <span begin="03:02.970" end="03:03.353">make</span> <span begin="03:03.353" end="03:03.664">it</span> <span begin="03:03.664" end="03:05.132">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="03:05.414" end="03:10.525" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:05.414" end="03:05.754">When</span> <span begin="03:05.754" end="03:06.094">I</span> <span begin="03:06.094" end="03:06.448">see</span> <span begin="03:06.448" end="03:06.752">your</span> <span begin="03:06.752" end="03:07.409">mon</span><span begin="03:07.409" end="03:08.133">sters</span> <span begin="03:08.133" end="03:08.426">I'll</span> <span begin="03:08.426" end="03:08.784">stand</span> <span begin="03:08.784" end="03:09.138">there</span> <span begin="03:09.138" end="03:09.501">so</span> <span begin="03:09.501" end="03:10.525">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="03:11.210" end="03:16.051" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:11.210" end="03:11.569">I</span> <span begin="03:11.569" end="03:11.895">see</span> <span begin="03:11.895" end="03:12.240">your</span> <span begin="03:12.240" end="03:12.865">mon</span><span begin="03:12.865" end="03:13.940">sters</span> <span begin="03:13.940" end="03:14.260">I</span> <span begin="03:14.260" end="03:14.609">see</span> <span begin="03:14.609" end="03:14.963">your</span> <span begin="03:14.963" end="03:16.051">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我明白你的恐惧和痛苦</span></p><p begin="03:16.653" end="03:21.277" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:16.653" end="03:17.064">Tell</span> <span begin="03:17.064" end="03:17.338">me</span> <span begin="03:17.338" end="03:17.654">your</span> <span begin="03:17.654" end="03:18.319">pro</span><span begin="03:18.319" end="03:19.045">blems</span> <span begin="03:19.045" end="03:19.360">I'll</span> <span begin="03:19.360" end="03:19.704">chase</span> <span begin="03:19.704" end="03:20.109">them</span> <span begin="03:20.109" end="03:21.277">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我分担你的忧虑 我会安抚好你</span></p><p begin="03:22.078" end="03:26.884" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:22.078" end="03:22.466">I'll</span> <span begin="03:22.466" end="03:22.786">be</span> <span begin="03:22.786" end="03:23.103">your</span> <span begin="03:23.103" end="03:23.754">light</span><span begin="03:23.754" end="03:24.476">house</span> <span begin="03:24.476" end="03:24.817">I'll</span> <span begin="03:24.817" end="03:25.225">make</span> <span begin="03:25.225" end="03:25.545">it</span> <span begin="03:25.545" end="03:26.884">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会是你的灯塔 我会让你安然无恙</span></p><p begin="03:27.208" end="03:31.838" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:27.208" end="03:27.564">When</span> <span begin="03:27.564" end="03:27.860">I</span> <span begin="03:27.860" end="03:28.216">see</span> <span begin="03:28.216" end="03:28.545">your</span> <span begin="03:28.545" end="03:29.200">mon</span><span begin="03:29.200" end="03:29.921">sters</span> <span begin="03:29.921" end="03:30.235">I'll</span> <span begin="03:30.235" end="03:30.611">stand</span> <span begin="03:30.611" end="03:30.924">there</span> <span begin="03:30.924" end="03:31.337">so</span> <span begin="03:31.337" end="03:31.838">brave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当我看到隐藏于你心底的恶魔 我会为你挺身而出</span></p><p begin="03:32.028" end="03:35.482" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="03:32.028" end="03:32.285">And</span> <span begin="03:32.285" end="03:32.655">chase</span> <span begin="03:32.655" end="03:33.023">them</span> <span begin="03:33.023" end="03:33.690">all</span> <span begin="03:33.690" end="03:35.482">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让它们彻底消失</span></p></div></body></tt>
TTML 歌词文件下载直链
https://github.com/Tseshongfeeshur/MyTTMLs/raw/refs/heads/main/TTMLs/Monsters.ttml
提交缘由
新歌词提交
备注
No response