Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
68 stars 6 forks source link

[歌词提交/修正] ギガP, 鏡音リン, 巡音ルカ - drop pop candy #757

Closed Havenmab closed 6 months ago

Havenmab commented 6 months ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/XiSJE/raw

提交缘由

修正已有歌词

备注

和Reol/GigaP的相比,本歌词仅背景人声有一点不同。 Apple Music 和 Spotify 上并没有No title+专辑,但有魔法未来2023专辑(Apple Music为Hatsune Miku "Magical Mirai 2023" OFFICIAL ALBUM)。

  1. 整体提前70ms,适应切歌后的延迟。
  2. 修改对唱设置,Rin在左,Luka在右。
  3. 背景人声修改。
github-actions[bot] commented 6 months ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<!-- 因数据过大不做留存 -->

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="28996501"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2065967513"/><amll:meta key="album" value="No title+"/><amll:meta key="album" value="初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM"/><amll:meta key="musicName" value="drop pop candy"/><amll:meta key="artists" value="ギガP"/><amll:meta key="artists" value="鏡音リン"/><amll:meta key="artists" value="巡音ルカ"/><amll:meta key="qqMusicId" value="000ahK8k09NExk"/><amll:meta key="qqMusicId" value="000ynY2p1tTEA2"/><amll:meta key="spotifyId" value="7vLycr1Tkvs8y75zEysCuN"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1694678765"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="72502111"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Havenmab"/></metadata></head><body dur="03:28.288"><div xmlns="" begin="00:14.355" end="03:28.288"><p begin="00:14.355" end="00:18.303" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:14.355" end="00:15.039">雨降</span><span begin="00:15.039" end="00:15.276">り</span><span begin="00:15.276" end="00:16.047">でも</span><span begin="00:16.047" end="00:16.712">傘</span><span begin="00:16.712" end="00:16.929">は</span><span begin="00:16.929" end="00:17.398">ささ</span><span begin="00:17.398" end="00:18.061">ない</span><span begin="00:18.061" end="00:18.303">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使下雨了还是不撑起伞</span><span ttm:role="x-roman">amehu ri demo kasa ha sasa nai no</span></p><p begin="00:18.613" end="00:21.724" ttm:agent="v2" itunes:key="L2"><span begin="00:18.613" end="00:18.994">初</span><span begin="00:18.994" end="00:19.178">め</span><span begin="00:19.178" end="00:19.683">まし</span><span begin="00:19.683" end="00:19.871">て</span><span begin="00:19.871" end="00:20.141">と</span><span begin="00:20.141" end="00:20.862">猫</span><span begin="00:20.862" end="00:21.273">は</span><span begin="00:21.273" end="00:21.423">鳴</span><span begin="00:21.423" end="00:21.724">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小猫叫了一声「初次见面」</span><span ttm:role="x-roman">hazi memasite to neko ha na ku</span></p><p begin="00:21.724" end="00:25.802" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:21.724" end="00:21.995">お</span><span begin="00:21.995" end="00:22.173">気</span><span begin="00:22.173" end="00:22.409">に</span><span begin="00:22.409" end="00:22.672">入</span><span begin="00:22.672" end="00:22.886">り</span><span begin="00:22.886" end="00:23.377">の</span><span begin="00:23.377" end="00:24.333">ヒール</span><span begin="00:24.333" end="00:24.477">を</span><span begin="00:24.477" end="00:24.754">濡</span><span begin="00:24.754" end="00:25.434">らす</span><span begin="00:25.434" end="00:25.802">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">弄湿了中意的高跟鞋</span><span ttm:role="x-roman">o ki ni i ri no hi-ru wo nu rasu no</span></p><p begin="00:28.625" end="00:32.375" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:28.625" end="00:29.278">何気</span><span begin="00:29.278" end="00:29.810">ない</span><span begin="00:29.810" end="00:30.052">よう</span><span begin="00:30.052" end="00:30.297">な</span><span begin="00:30.297" end="00:31.014">日常</span><span begin="00:31.014" end="00:31.233">が</span><span begin="00:31.233" end="00:31.687">今</span><span begin="00:31.687" end="00:32.375">ほら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不意为然的日常此刻看吧</span><span ttm:role="x-roman">nanige nai you na nitizyou ga ima hora</span></p><p begin="00:32.375" end="00:35.983" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:32.375" end="00:32.615">変</span><span begin="00:32.615" end="00:33.043">わり</span><span begin="00:33.043" end="00:33.561">たい</span><span begin="00:33.561" end="00:33.791">と</span><span begin="00:33.791" end="00:34.485">藍色</span><span begin="00:34.485" end="00:34.687">に</span><span begin="00:34.687" end="00:34.923">染</span><span begin="00:34.923" end="00:35.347">まり</span><span begin="00:35.347" end="00:35.983">だす</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只要想要有所变化就会染上一片蓝色</span><span ttm:role="x-roman">ka wari tai to aiiro ni so mari dasu</span></p><p begin="00:35.983" end="00:39.749" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:35.983" end="00:36.505">水</span><span begin="00:36.505" end="00:37.232">たま</span><span begin="00:37.232" end="00:37.435">り</span><span begin="00:37.435" end="00:37.661">に</span><span begin="00:37.661" end="00:38.123">映</span><span begin="00:38.123" end="00:38.377">る</span><span begin="00:38.377" end="00:39.749">一秒間</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一秒间 映于水洼的一秒之间</span><span ttm:role="x-roman">mizu tamari ni utu ru ichi byoukan</span></p><p begin="00:39.749" end="00:44.374" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:39.749" end="00:40.198">ただ</span><span begin="00:40.198" end="00:41.380">一度</span><span begin="00:41.380" end="00:41.760">この</span><span begin="00:41.760" end="00:42.039">目</span><span begin="00:42.039" end="00:42.275">で</span><span begin="00:42.275" end="00:42.484">見</span><span begin="00:42.484" end="00:42.729">て</span><span begin="00:42.729" end="00:43.451">みたい</span><span begin="00:43.451" end="00:43.905">だけ</span><span begin="00:43.905" end="00:44.078">な</span><span begin="00:44.078" end="00:44.374">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只是想要试着去再看一次而已呢</span><span ttm:role="x-roman">tada itido kono me de mi te mitai dake na no</span></p><p begin="00:44.374" end="00:45.307" ttm:agent="v2" itunes:key="L8"><span begin="00:44.374" end="00:44.808">踊</span><span begin="00:44.808" end="00:44.999">る</span><span begin="00:44.999" end="00:45.307">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">起舞吧</span><span ttm:role="x-roman">odo ru yo</span></p><p begin="00:45.307" end="00:46.296" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:45.307" end="00:46.002">世界</span><span begin="00:46.002" end="00:46.296">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界在</span><span ttm:role="x-roman">sekai ga</span></p><p begin="00:46.296" end="00:47.085" ttm:agent="v2" itunes:key="L10"><span begin="00:46.296" end="00:46.414">揺</span><span begin="00:46.414" end="00:46.786">らい</span><span begin="00:46.786" end="00:47.085">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">摇动着</span><span ttm:role="x-roman">yu rai de</span></p><p begin="00:47.085" end="00:48.099" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:47.085" end="00:47.602">廻</span><span begin="00:47.602" end="00:47.768">る</span><span begin="00:47.768" end="00:48.099">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">回转着呢</span><span ttm:role="x-roman">mawa ru no</span></p><p begin="00:48.099" end="00:48.928" ttm:agent="v2" itunes:key="L12"><span begin="00:48.099" end="00:48.509">届</span><span begin="00:48.509" end="00:48.663">く</span><span begin="00:48.663" end="00:48.928">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">抵达吧</span><span ttm:role="x-roman">todo ku yo</span></p><p begin="00:48.928" end="00:51.532" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:48.928" end="00:49.696">速度</span><span begin="00:49.696" end="00:50.160">を</span><span begin="00:50.160" end="00:50.620">上</span><span begin="00:50.620" end="00:51.044">げ</span><span begin="00:51.044" end="00:51.532">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">提升速度</span><span ttm:role="x-roman">sokudo wo a ge te</span></p><p begin="00:51.532" end="00:55.619" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:51.532" end="00:51.744">駆</span><span begin="00:51.744" end="00:51.951">け</span><span begin="00:51.951" end="00:52.160">出</span><span begin="00:52.160" end="00:52.425">し</span><span begin="00:52.425" end="00:52.664">たい</span><span begin="00:52.664" end="00:53.182">の</span><span begin="00:53.182" end="00:53.799"> 明日</span><span begin="00:53.799" end="00:54.285">まで</span><span begin="00:54.285" end="00:54.952"> ひとっ</span><span begin="00:54.952" end="00:55.151">飛</span><span begin="00:55.151" end="00:55.619">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:55.657" end="00:58.806"><span begin="00:55.657" end="00:55.874">(do </span><span begin="00:55.874" end="00:56.110">do </span><span begin="00:56.110" end="00:56.285">do </span><span begin="00:56.285" end="00:56.762">do, </span><span begin="00:56.762" end="00:57.697">Woo, </span><span begin="00:57.697" end="00:58.061">Whoa-</span><span begin="00:58.061" end="00:58.249">oh-</span><span begin="00:58.249" end="00:58.482">oh-</span><span begin="00:58.482" end="00:58.806">oh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要飞奔往前呢 直到明天 一飞即到</span><span ttm:role="x-roman">ka ke da si tai no asita made hitoxtu to bi</span></p><p begin="00:58.806" end="01:06.266" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:58.806" end="00:59.635">昨日</span><span begin="00:59.635" end="00:59.828">の</span><span begin="00:59.828" end="01:00.639">彼も</span><span begin="01:00.639" end="01:01.179">朝焼</span><span begin="01:01.179" end="01:01.425">け</span><span begin="01:01.425" end="01:01.661">も</span><span begin="01:01.661" end="01:01.886">い</span><span begin="01:01.886" end="01:02.387">ない</span><span begin="01:02.387" end="01:03.058">けど</span><span begin="01:04.187" end="01:04.881"> それで</span><span begin="01:05.119" end="01:05.397">それ</span><span begin="01:05.397" end="01:05.680">で</span><span begin="01:05.680" end="01:06.032">いい</span><span begin="01:06.032" end="01:06.266">の</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:03.063" end="01:04.009"><span begin="01:03.063" end="01:03.286">(do </span><span begin="01:03.286" end="01:03.494">do </span><span begin="01:03.494" end="01:03.678">do </span><span begin="01:03.678" end="01:04.009">do)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使昨天的他和朝霞皆不在 但这样但这样就可以了</span><span ttm:role="x-roman">kinou no kare mo asaya ke mo i nai kedo sorede sore de ii no</span></p><p begin="01:06.574" end="01:09.944" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:06.249" end="01:06.685">ずっと</span><span begin="01:06.944" end="01:07.506">続</span><span begin="01:07.506" end="01:07.655">い</span><span begin="01:07.655" end="01:08.303">てく</span><span begin="01:08.303" end="01:08.803"> きっと</span><span begin="01:08.803" end="01:09.385">進</span><span begin="01:09.385" end="01:09.504">ん</span><span begin="01:09.504" end="01:09.944">でる</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:06.306" end="01:08.569"><span begin="01:06.306" end="01:06.608">(Ah </span><span begin="01:08.119" end="01:08.569">Ah)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直继续下去 一定会不断前进的</span><span ttm:role="x-roman">zutto tuzu i teku kitto susu n deru</span></p><p begin="01:10.119" end="01:13.681" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:10.119" end="01:10.589">もっと</span><span begin="01:10.589" end="01:11.243">愛</span><span begin="01:11.243" end="01:11.360">し</span><span begin="01:11.360" end="01:11.864">てる!</span><span begin="01:12.156" end="01:12.924"> 日々を</span><span begin="01:12.924" end="01:13.681">君を</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:09.996" end="01:14.184"><span begin="01:09.996" end="01:10.430">(Ah </span><span begin="01:11.807" end="01:12.234">Ah </span><span begin="01:12.516" end="01:13.631">Whoa-</span><span begin="01:13.631" end="01:14.184">Woo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱得更深吧! 这每一天和你</span><span ttm:role="x-roman">motto ai si teru! hibi wo kimi wo</span></p><p begin="01:13.889" end="01:17.424" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:13.889" end="01:14.320">いっそ</span><span begin="01:14.320" end="01:15.166">七転</span><span begin="01:15.166" end="01:15.346">ん</span><span begin="01:15.346" end="01:15.551">で</span><span begin="01:15.844" end="01:16.212"> 何回</span><span begin="01:16.212" end="01:16.404">起</span><span begin="01:16.404" end="01:16.754">き</span><span begin="01:16.754" end="01:16.888">上</span><span begin="01:16.888" end="01:17.199">がっ</span><span begin="01:17.199" end="01:17.424">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:15.586" end="01:15.878"><span begin="01:15.586" end="01:15.686">(A</span><span begin="01:15.686" end="01:15.878">h)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">决心无论遇上多番挫折 亦要再次站起来</span><span ttm:role="x-roman">isso nana koro n de nankai o ki a gaxtu te</span></p><p begin="01:17.568" end="01:22.870" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:17.568" end="01:17.819">そう</span><span begin="01:17.819" end="01:18.035">やっ</span><span begin="01:18.035" end="01:18.275">て</span><span begin="01:18.275" end="01:18.613">また</span><span begin="01:18.613" end="01:18.964">今日</span><span begin="01:18.964" end="01:19.197">を</span><span begin="01:19.451" end="01:19.804">想</span><span begin="01:19.804" end="01:19.989">い</span><span begin="01:19.989" end="01:20.265">合</span><span begin="01:20.265" end="01:20.458">え</span><span begin="01:20.458" end="01:20.749">て</span><span begin="01:20.749" end="01:22.870">る</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:17.340" end="01:22.835"><span begin="01:17.340" end="01:17.676">(Ah </span><span begin="01:19.434" end="01:19.706">想</span><span begin="01:19.706" end="01:19.963">い</span><span begin="01:19.963" end="01:20.243">合</span><span begin="01:20.243" end="01:20.569">え</span><span begin="01:20.569" end="01:20.804">て</span><span begin="01:20.804" end="01:22.835">る)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又与今天彼此相爱</span><span ttm:role="x-roman">Ah omo i a e teru</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又与今天彼此相爱</span><span ttm:role="x-roman">sou yaxtu te mata kyou wo omo i a e teru</span></p><p begin="01:28.273" end="01:32.020" ttm:agent="v2" itunes:key="L20"><span begin="01:28.273" end="01:29.365">頬を伝</span><span begin="01:29.365" end="01:29.825">う</span><span begin="01:29.825" end="01:30.808">彼女</span><span begin="01:30.808" end="01:30.985">の</span><span begin="01:30.985" end="01:31.838">雫</span><span begin="01:31.838" end="01:32.020">は</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">她沿脸颊而下的泪珠</span><span ttm:role="x-roman">hoo wo tuta u kanozyo no sizuku ha</span></p><p begin="01:32.358" end="01:35.633" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:32.358" end="01:32.549">み</span><span begin="01:32.549" end="01:32.777">て</span><span begin="01:32.777" end="01:33.002">み</span><span begin="01:33.002" end="01:33.508">ぬ</span><span begin="01:33.508" end="01:33.981">ふり</span><span begin="01:33.981" end="01:34.652">猫</span><span begin="01:34.652" end="01:35.082">は</span><span begin="01:35.082" end="01:35.251">鳴</span><span begin="01:35.251" end="01:35.633">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小猫装作看不到地叫着</span><span ttm:role="x-roman">mi te mi nu huri neko ha na ku</span></p><p begin="01:35.633" end="01:39.515" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:35.633" end="01:36.286">俯</span><span begin="01:36.286" end="01:36.467">い</span><span begin="01:36.467" end="01:36.750">た</span><span begin="01:36.750" end="01:37.183">sink</span><span begin="01:37.183" end="01:38.332"> 退屈</span><span begin="01:38.332" end="01:38.830">並</span><span begin="01:38.830" end="01:39.207">べ</span><span begin="01:39.207" end="01:39.515">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">俯首消沉 充满厌倦</span><span ttm:role="x-roman">utumu i tasink taikutu nara be ta</span></p><p begin="01:42.509" end="01:46.025" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="01:42.509" end="01:42.916">優</span><span begin="01:42.916" end="01:43.137">し</span><span begin="01:43.137" end="01:43.634">さ</span><span begin="01:43.634" end="01:43.866">で</span><span begin="01:43.866" end="01:44.351">紡</span><span begin="01:44.351" end="01:44.532">が</span><span begin="01:44.532" end="01:44.799">れ</span><span begin="01:44.799" end="01:45.027">た</span><span begin="01:45.027" end="01:45.477">嘘</span><span begin="01:45.477" end="01:46.025">でも</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是以温柔交织的谎言</span><span ttm:role="x-roman">yasa si sa de tumu ga re ta uso demo</span></p><p begin="01:46.025" end="01:49.865" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="01:46.025" end="01:46.608">悲</span><span begin="01:46.608" end="01:47.287">しみ</span><span begin="01:47.287" end="01:47.509">に</span><span begin="01:47.509" end="01:48.151">彩</span><span begin="01:48.151" end="01:48.301">ら</span><span begin="01:48.301" end="01:48.544">れ</span><span begin="01:48.544" end="01:48.769">た</span><span begin="01:48.769" end="01:49.196">実</span><span begin="01:49.196" end="01:49.865">でも</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是以悲伤粉饰的悲伤</span><span ttm:role="x-roman">kana simi ni irodo ra re ta mi demo</span></p><p begin="01:49.865" end="01:53.588" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="01:49.865" end="01:50.300">水</span><span begin="01:50.300" end="01:51.005">たま</span><span begin="01:51.005" end="01:51.212">り</span><span begin="01:51.212" end="01:51.483">に</span><span begin="01:51.483" end="01:51.839">騒</span><span begin="01:51.839" end="01:52.128">ぐ</span><span begin="01:52.128" end="01:53.192">雨粒</span><span begin="01:53.192" end="01:53.588">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不停打在水洼上的雨点</span><span ttm:role="x-roman">mizu tamari ni sawa gu amatubu no</span></p><p begin="01:53.588" end="01:57.253" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="01:53.588" end="01:54.061">ふち</span><span begin="01:54.061" end="01:54.212">を</span><span begin="01:54.212" end="01:55.211">そっと</span><span begin="01:55.211" end="01:55.813">指先</span><span begin="01:55.813" end="01:56.110">で</span><span begin="01:56.110" end="01:56.853">なぞる</span><span begin="01:56.853" end="01:57.253">よう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">轻轻地用指尖沿着边缘勾画吧</span><span ttm:role="x-roman">huti wo sotto yubisaki de nazoru you</span></p><p begin="01:57.253" end="01:58.211" ttm:agent="v2" itunes:key="L27"><span begin="01:57.253" end="01:57.753">描</span><span begin="01:57.753" end="01:57.901">い</span><span begin="01:57.901" end="01:58.211">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">描绘出</span><span ttm:role="x-roman">ega i te</span></p><p begin="01:58.211" end="01:59.058" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:58.211" end="01:58.642">奏</span><span begin="01:58.642" end="01:58.794">で</span><span begin="01:58.794" end="01:59.058">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">演奏出</span><span ttm:role="x-roman">kana de te</span></p><p begin="01:59.058" end="01:59.970" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="01:59.058" end="01:59.310">き</span><span begin="01:59.310" end="01:59.505">ら</span><span begin="01:59.505" end="01:59.684">め</span><span begin="01:59.684" end="01:59.970">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将那闪耀的</span><span ttm:role="x-roman">kirameku</span></p><p begin="01:59.970" end="02:00.872" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:59.970" end="02:00.404">願</span><span begin="02:00.404" end="02:00.641">い</span><span begin="02:00.641" end="02:00.872">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">愿望</span><span ttm:role="x-roman">nega i ga</span></p><p begin="02:00.872" end="02:01.828" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="02:00.872" end="02:01.340">叶</span><span begin="02:01.340" end="02:01.576">う</span><span begin="02:01.576" end="02:01.828">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">实现吧!</span><span ttm:role="x-roman">kana u yo</span></p><p begin="02:01.828" end="02:02.773" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:01.828" end="02:02.351">届</span><span begin="02:02.351" end="02:02.510">く</span><span begin="02:02.510" end="02:02.773">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">抵达吧</span><span ttm:role="x-roman">todo ku yo</span></p><p begin="02:02.773" end="02:05.284" ttm:agent="v2" itunes:key="L33"><span begin="02:02.773" end="02:03.567">高度</span><span begin="02:03.567" end="02:03.948">を</span><span begin="02:03.948" end="02:04.429">上</span><span begin="02:04.429" end="02:04.846">げ</span><span begin="02:04.846" end="02:05.284">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">提升高度</span><span ttm:role="x-roman">koudo wo a ge te</span></p><p begin="02:05.284" end="02:09.449" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:05.284" end="02:05.642">駆</span><span begin="02:05.642" end="02:05.850">け</span><span begin="02:05.850" end="02:06.057">抜</span><span begin="02:06.057" end="02:06.287">け</span><span begin="02:06.287" end="02:06.517">たい</span><span begin="02:06.517" end="02:06.960">の</span><span begin="02:06.960" end="02:07.660"> 宇宙</span><span begin="02:07.660" end="02:08.097">まで</span><span begin="02:08.097" end="02:08.786"> ひとっ</span><span begin="02:08.786" end="02:08.967">飛</span><span begin="02:08.967" end="02:09.449">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:09.446" end="02:12.715"><span begin="02:09.446" end="02:09.703">(do </span><span begin="02:09.703" end="02:09.913">do </span><span begin="02:09.913" end="02:10.083">do </span><span begin="02:10.083" end="02:10.413">do, </span><span begin="02:10.598" end="02:11.269">Woo, </span><span begin="02:11.603" end="02:11.859">Whoa-</span><span begin="02:11.859" end="02:12.063">oh-</span><span begin="02:12.063" end="02:12.204">oh-</span><span begin="02:12.204" end="02:12.715">oh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要飞奔往前呢 直到宇宙 一飞即到</span><span ttm:role="x-roman">ka ke nu ke tai no utyuu made hitoxtu to bi</span></p><p begin="02:12.793" end="02:19.950" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:12.793" end="02:12.977">浮</span><span begin="02:12.977" end="02:13.415">かべ</span><span begin="02:13.415" end="02:13.631">た</span><span begin="02:13.631" end="02:14.367">星も</span><span begin="02:14.367" end="02:14.803">月</span><span begin="02:14.803" end="02:14.982">に</span><span begin="02:14.982" end="02:15.239">も</span><span begin="02:15.239" end="02:15.471">会</span><span begin="02:15.471" end="02:15.698">え</span><span begin="02:15.698" end="02:16.225">ない</span><span begin="02:16.225" end="02:16.745">けど</span><span begin="02:18.053" end="02:18.665"> それで</span><span begin="02:18.941" end="02:19.251">それ</span><span begin="02:19.251" end="02:19.445">で</span><span begin="02:19.445" end="02:19.849">いい</span><span begin="02:19.849" end="02:19.950">の</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:16.879" end="02:17.849"><span begin="02:16.879" end="02:17.122">(do </span><span begin="02:17.122" end="02:17.332">do </span><span begin="02:17.332" end="02:17.520">do </span><span begin="02:17.520" end="02:17.849">do)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使无法遇见飘浮的星与月 但这样但这样就可以了</span><span ttm:role="x-roman">u kabe ta hosi mo tuki ni mo a e nai kedo sorede sore de ii no</span></p><p begin="02:20.346" end="02:23.645" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:20.346" end="02:20.788">ずっと</span><span begin="02:20.788" end="02:21.341">続</span><span begin="02:21.341" end="02:21.478">い</span><span begin="02:21.478" end="02:21.954">てく</span><span begin="02:22.228" end="02:22.688"> きっと</span><span begin="02:22.688" end="02:23.232">進</span><span begin="02:23.232" end="02:23.348">ん</span><span begin="02:23.348" end="02:23.645">でる</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:20.099" end="02:22.430"><span begin="02:20.099" end="02:20.547">(Ah </span><span begin="02:22.020" end="02:22.430">Ah)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直继续下去 一定会不断前进的</span><span ttm:role="x-roman">zutto tuzu i teku kitto susu n deru</span></p><p begin="02:24.069" end="02:27.441" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:24.069" end="02:24.442">もっと</span><span begin="02:24.442" end="02:25.127">愛</span><span begin="02:25.127" end="02:25.235">し</span><span begin="02:25.235" end="02:25.584">てる!</span><span begin="02:25.936" end="02:26.377"> 日々</span><span begin="02:26.377" end="02:26.834">と</span><span begin="02:26.834" end="02:27.230">君</span><span begin="02:27.230" end="02:27.441">と</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:23.801" end="02:27.941"><span begin="02:23.801" end="02:24.176">(Ah </span><span begin="02:25.603" end="02:26.008">Ah </span><span begin="02:26.304" end="02:27.528">Whoa-</span><span begin="02:27.528" end="02:27.941">Woo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱得更深吧! 这每一天和你</span><span ttm:role="x-roman">motto ai si teru! hibi to kimi to</span></p><p begin="02:27.782" end="02:31.216" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:27.782" end="02:28.160">いっそ</span><span begin="02:28.373" end="02:29.202">うずくまっ</span><span begin="02:29.202" end="02:29.341">て</span><span begin="02:29.531" end="02:30.023"> 何回</span><span begin="02:30.023" end="02:30.216">泣</span><span begin="02:30.216" end="02:30.962">きじゃくっ</span><span begin="02:30.962" end="02:31.216">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:29.362" end="02:29.646"><span begin="02:29.362" end="02:29.489">(A</span><span begin="02:29.489" end="02:29.646">h)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就干脆蹲坐原地 无数次抽泣</span><span ttm:role="x-roman">isso uzukumaxtu te nankai na kizyakuxtu te</span></p><p begin="02:31.393" end="02:35.851" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:31.393" end="02:31.637">そう</span><span begin="02:31.637" end="02:31.871">やっ</span><span begin="02:31.871" end="02:32.037">て</span><span begin="02:32.037" end="02:32.485">また</span><span begin="02:32.485" end="02:32.758">今日</span><span begin="02:32.758" end="02:33.025">と</span><span begin="02:33.315" end="02:33.787">巡</span><span begin="02:33.787" end="02:34.230">りあ</span><span begin="02:34.230" end="02:34.381">え</span><span begin="02:34.381" end="02:35.851">てる</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:31.193" end="02:35.891"><span begin="02:31.193" end="02:31.545">(Ah </span><span begin="02:33.219" end="02:33.781">巡</span><span begin="02:33.781" end="02:34.219">りあ</span><span begin="02:34.219" end="02:34.355">え</span><span begin="02:34.355" end="02:35.891">てる)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又再与你邂逅</span><span ttm:role="x-roman">Ah megu ria e teru</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又再与你邂逅</span><span ttm:role="x-roman">sou yaxtu te mata kyou to megu ria e teru</span></p><p begin="02:36.074" end="02:39.694" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="02:36.074" end="02:36.752">僕を</span><span begin="02:36.752" end="02:36.952">照</span><span begin="02:36.952" end="02:37.511">らし</span><span begin="02:37.511" end="02:37.902">て</span><span begin="02:37.902" end="02:38.312">ブルー</span><span begin="02:38.312" end="02:39.694">ムーン</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">照耀着我的蓝月</span><span ttm:role="x-roman">boku wo te rasi te buru- mu-n</span></p><p begin="02:39.694" end="02:43.214" ttm:agent="v2" itunes:key="L41"><span begin="02:39.694" end="02:40.048">長</span><span begin="02:40.048" end="02:40.242">い</span><span begin="02:40.242" end="02:40.893">夢</span><span begin="02:40.893" end="02:41.566">から</span><span begin="02:41.566" end="02:42.095">もう</span><span begin="02:42.095" end="02:42.221">覚</span><span begin="02:42.221" end="02:42.341">め</span><span begin="02:42.341" end="02:43.214">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已经从漫长梦中醒觉过来了</span><span ttm:role="x-roman">naga i yume kara mou sa me ta</span></p><p begin="02:43.486" end="02:47.024" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="02:43.486" end="02:43.819">明日</span><span begin="02:43.819" end="02:44.022">の</span><span begin="02:44.022" end="02:45.188">方角</span><span begin="02:45.188" end="02:45.679">へ</span><span begin="02:45.679" end="02:45.959">連</span><span begin="02:45.959" end="02:46.203">れ</span><span begin="02:46.203" end="02:46.698">てっ</span><span begin="02:46.698" end="02:47.024">てよ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带上我走往明天吧</span><span ttm:role="x-roman">asita no hougaku he tu re textu teyo</span></p><p begin="02:47.024" end="02:49.685" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="02:47.024" end="02:47.841">速度</span><span begin="02:47.841" end="02:48.232">を</span><span begin="02:48.232" end="02:48.711">上</span><span begin="02:48.711" end="02:49.197">げ</span><span begin="02:49.197" end="02:49.685">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">提升速度</span><span ttm:role="x-roman">sokudo wo a ge te</span></p><p begin="02:51.539" end="02:55.606" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="02:51.539" end="02:51.781">駆</span><span begin="02:51.781" end="02:51.980">け</span><span begin="02:51.980" end="02:52.208">出</span><span begin="02:52.208" end="02:52.472">し</span><span begin="02:52.472" end="02:52.702">たい</span><span begin="02:52.702" end="02:53.160">の</span><span begin="02:53.160" end="02:53.871"> 明日</span><span begin="02:53.871" end="02:54.287">まで</span><span begin="02:54.287" end="02:54.953"> ひとっ</span><span begin="02:54.953" end="02:55.141">飛</span><span begin="02:55.141" end="02:55.606">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:55.651" end="02:58.895"><span begin="02:55.651" end="02:55.876">(do </span><span begin="02:55.876" end="02:56.084">do </span><span begin="02:56.084" end="02:56.280">do </span><span begin="02:56.280" end="02:56.483">do, </span><span begin="02:56.799" end="02:57.391">Woo, </span><span begin="02:57.679" end="02:57.953">Whoa-</span><span begin="02:57.953" end="02:58.192">oh-</span><span begin="02:58.192" end="02:58.403">oh-</span><span begin="02:58.403" end="02:58.895">oh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要飞奔往前呢 直到明天 一飞即到</span><span ttm:role="x-roman">ka ke da si tai no asita made hitoxtu to bi</span></p><p begin="02:58.895" end="03:06.216" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="02:58.895" end="02:59.541">昨日</span><span begin="02:59.541" end="02:59.753">の</span><span begin="02:59.753" end="03:00.633">彼も</span><span begin="03:00.633" end="03:01.239">夕焼</span><span begin="03:01.239" end="03:01.410">け</span><span begin="03:01.410" end="03:01.627">も</span><span begin="03:01.627" end="03:01.895">い</span><span begin="03:01.895" end="03:02.386">ない</span><span begin="03:02.386" end="03:02.963">けど</span><span begin="03:04.168" end="03:04.857"> それで</span><span begin="03:05.111" end="03:05.391">それ</span><span begin="03:05.391" end="03:05.622">で</span><span begin="03:05.622" end="03:06.039">いい</span><span begin="03:06.039" end="03:06.216">の</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:03.031" end="03:04.112"><span begin="03:03.031" end="03:03.253">(do </span><span begin="03:03.253" end="03:03.490">do </span><span begin="03:03.490" end="03:03.652">do </span><span begin="03:03.652" end="03:04.112">do)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使昨天的他和晚霞皆不在 但这样但这样就可以了</span><span ttm:role="x-roman">kinou no kare mo yuuya ke mo i nai kedo sorede sore de ii no</span></p><p begin="03:06.493" end="03:10.063" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:06.493" end="03:06.929">ずっと</span><span begin="03:06.929" end="03:07.584">続</span><span begin="03:07.584" end="03:07.709">い</span><span begin="03:07.709" end="03:08.110">てく</span><span begin="03:08.410" end="03:08.846"> きっと</span><span begin="03:08.846" end="03:09.351">進</span><span begin="03:09.351" end="03:09.490">ん</span><span begin="03:09.490" end="03:10.063">でる</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:06.253" end="03:08.581"><span begin="03:06.253" end="03:06.676">(Ah </span><span begin="03:08.159" end="03:08.581">Ah)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直继续下去一定会不断前进的</span><span ttm:role="x-roman">zutto tuzu i teku kitto susu n deru</span></p><p begin="03:10.297" end="03:13.666" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="03:10.297" end="03:10.661">もっと</span><span begin="03:10.661" end="03:11.172">愛</span><span begin="03:11.172" end="03:11.319">し</span><span begin="03:11.319" end="03:11.699">てる!</span><span begin="03:12.079" end="03:12.878"> 日々も</span><span begin="03:12.878" end="03:13.666">君も</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:09.962" end="03:13.925"><span begin="03:09.962" end="03:10.386">(Ah </span><span begin="03:11.805" end="03:12.218">Ah </span><span begin="03:12.485" end="03:13.623">Whoa-</span><span begin="03:13.623" end="03:13.925">Woo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱得更深吧这每一天和你</span><span ttm:role="x-roman">motto ai si teru! hibi mo kimi mo</span></p><p begin="03:13.925" end="03:17.389" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="03:13.925" end="03:14.207">いっそ</span><span begin="03:14.207" end="03:15.205">七転</span><span begin="03:15.205" end="03:15.345">ん</span><span begin="03:15.345" end="03:15.590">で</span><span begin="03:15.706" end="03:16.248"> 何回</span><span begin="03:16.248" end="03:16.422">起</span><span begin="03:16.422" end="03:16.722">き</span><span begin="03:16.722" end="03:16.851">上</span><span begin="03:16.851" end="03:17.177">がっ</span><span begin="03:17.177" end="03:17.389">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:15.493" end="03:15.851"><span begin="03:15.493" end="03:15.688">(A</span><span begin="03:15.688" end="03:15.851">h)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">决心无论遇上多番挫折亦要再次站起来</span><span ttm:role="x-roman">isso nana koro n de nankai o ki a gaxtu te</span></p><p begin="03:17.548" end="03:22.282" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="03:17.548" end="03:17.740">そう</span><span begin="03:17.740" end="03:18.055">やっ</span><span begin="03:18.055" end="03:18.240">て</span><span begin="03:18.240" end="03:18.676">また</span><span begin="03:18.676" end="03:19.246">今日も </span><span begin="03:19.495" end="03:19.968">巡</span><span begin="03:19.968" end="03:20.148">り</span><span begin="03:20.148" end="03:20.312">合</span><span begin="03:20.312" end="03:20.471">え</span><span begin="03:20.471" end="03:22.282">てる</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:17.341" end="03:22.363"><span begin="03:17.341" end="03:17.699">(Ah </span><span begin="03:19.375" end="03:19.763">巡</span><span begin="03:19.763" end="03:19.990">り</span><span begin="03:19.990" end="03:20.348">合</span><span begin="03:20.348" end="03:20.550">え</span><span begin="03:20.550" end="03:22.363">てる)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此今天就能再次邂逅</span><span ttm:role="x-roman">Ah megu ri a e teru</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此今天就能再次邂逅</span><span ttm:role="x-roman">sou yaxtu te mata kyou mo megu ri a e teru</span></p><p begin="03:23.188" end="03:28.332" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="03:23.188" end="03:23.542">想</span><span begin="03:23.542" end="03:23.728">い</span><span begin="03:23.728" end="03:23.940">合</span><span begin="03:23.940" end="03:24.284">っ</span><span begin="03:24.284" end="03:24.464">て</span><span begin="03:24.464" end="03:26.036">いく</span><span begin="03:26.317" end="03:26.620"> これ</span><span begin="03:26.620" end="03:27.035">から</span><span begin="03:27.035" end="03:28.332">ずっと</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:23.165" end="03:28.288"><span begin="03:23.165" end="03:23.574">(想</span><span begin="03:23.574" end="03:23.794">い</span><span begin="03:23.794" end="03:24.008">合</span><span begin="03:24.008" end="03:24.295">っ</span><span begin="03:24.295" end="03:24.514">て</span><span begin="03:24.514" end="03:26.156">いく</span><span begin="03:26.370" end="03:26.621"> これ</span><span begin="03:26.621" end="03:27.075">から</span><span begin="03:27.075" end="03:28.288">ずっと)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彼此相爱下去 直到永远</span><span ttm:role="x-roman">omo i a xtu te iku kore kara zutto</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彼此相爱下去 直到永远</span><span ttm:role="x-roman">omo i a xtu te iku kore kara zutto</span></p></div></body></tt>