Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
79 stars 8 forks source link

[歌词提交/修正] ギガP, 鏡音リン, 巡音ルカ - drop pop candy (feat. 鏡音リン&巡音ルカ) #806

Closed Havenmab closed 7 months ago

Havenmab commented 7 months ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/Arw4B/raw

提交缘由

修正已有歌词

备注

与 #805 相比,虽然二者歌曲内容完全一致,但 #805 的歌词直接搬到这里来会歌词提前,所以分开重投。不是重复投稿。 详细修正内容见 #758

github-actions[bot] commented 7 months ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<!-- 因数据过大不做留存 -->

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="drop pop candy (feat. 鏡音リン&amp;巡音ルカ)"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2065967513"/><amll:meta key="qqMusicId" value="000ynY2p1tTEA2"/><amll:meta key="artists" value="ギガP"/><amll:meta key="artists" value="鏡音リン"/><amll:meta key="artists" value="巡音ルカ"/><amll:meta key="album" value="初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM"/><amll:meta key="spotifyId" value="7vLycr1Tkvs8y75zEysCuN"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1694678765v"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="72502111"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Havenmab"/></metadata></head><body dur="03:28.240"><div xmlns="" begin="00:14.513" end="03:28.240"><p begin="00:14.513" end="00:18.537" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:14.513" end="00:15.125">雨降</span><span begin="00:15.125" end="00:15.384">り</span><span begin="00:15.384" end="00:16.068">でも</span><span begin="00:16.068" end="00:16.814">傘</span><span begin="00:16.814" end="00:17.050">は</span><span begin="00:17.050" end="00:17.424">ささ</span><span begin="00:17.424" end="00:18.147">ない</span><span begin="00:18.147" end="00:18.537">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使下雨了还是不撑起伞</span><span ttm:role="x-roman">amehu ri demo kasa ha sasa nai no</span></p><p begin="00:18.537" end="00:21.791" ttm:agent="v2" itunes:key="L2"><span begin="00:18.537" end="00:18.996">初</span><span begin="00:18.996" end="00:19.207">め</span><span begin="00:19.207" end="00:19.732">まし</span><span begin="00:19.732" end="00:19.950">て</span><span begin="00:19.950" end="00:20.162">と</span><span begin="00:20.162" end="00:20.816">猫</span><span begin="00:20.816" end="00:21.343">は</span><span begin="00:21.343" end="00:21.514">鳴</span><span begin="00:21.514" end="00:21.791">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小猫叫了一声「初次见面」</span><span ttm:role="x-roman">hazi memasite to neko ha na ku</span></p><p begin="00:21.791" end="00:25.878" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:21.791" end="00:22.055">お</span><span begin="00:22.055" end="00:22.326">気</span><span begin="00:22.326" end="00:22.488">に</span><span begin="00:22.488" end="00:22.725">入</span><span begin="00:22.725" end="00:22.992">り</span><span begin="00:22.992" end="00:23.436">の</span><span begin="00:23.436" end="00:24.088">ヒール</span><span begin="00:24.088" end="00:24.300">を</span><span begin="00:24.300" end="00:24.742">濡</span><span begin="00:24.742" end="00:25.537">らす</span><span begin="00:25.537" end="00:25.878">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">弄湿了中意的高跟鞋</span><span ttm:role="x-roman">o ki ni i ri no hi-ru wo nu rasu no</span></p><p begin="00:28.814" end="00:32.405" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:28.814" end="00:29.420">何気</span><span begin="00:29.420" end="00:29.861">ない</span><span begin="00:29.861" end="00:30.097">よう</span><span begin="00:30.097" end="00:30.315">な</span><span begin="00:30.315" end="00:31.090">日常</span><span begin="00:31.090" end="00:31.275">が</span><span begin="00:31.275" end="00:31.701">今</span><span begin="00:31.701" end="00:32.405">ほら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不意为然的日常此刻看吧</span><span ttm:role="x-roman">nanige nai you na nitizyou ga ima hora</span></p><p begin="00:32.405" end="00:36.009" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:32.405" end="00:32.661">変</span><span begin="00:32.661" end="00:33.097">わり</span><span begin="00:33.097" end="00:33.580">たい</span><span begin="00:33.580" end="00:33.807">と</span><span begin="00:33.807" end="00:34.555">藍色</span><span begin="00:34.555" end="00:34.757">に</span><span begin="00:34.757" end="00:34.999">染</span><span begin="00:34.999" end="00:35.406">まり</span><span begin="00:35.406" end="00:36.009">だす</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只要想要有所变化就会染上一片蓝色</span><span ttm:role="x-roman">ka wari tai to aiiro ni so mari dasu</span></p><p begin="00:36.009" end="00:39.778" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:36.009" end="00:36.599">水</span><span begin="00:36.599" end="00:37.072">たま</span><span begin="00:37.312" end="00:37.550">り</span><span begin="00:37.550" end="00:37.769">に</span><span begin="00:37.769" end="00:38.193">映</span><span begin="00:38.193" end="00:38.429">る</span><span begin="00:38.429" end="00:39.778">一秒間</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一秒间 映于水洼的一秒之间</span><span ttm:role="x-roman">mizu tamari ni utu ru ichi byoukan</span></p><p begin="00:39.778" end="00:44.449" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:39.778" end="00:40.127">ただ</span><span begin="00:40.127" end="00:41.279">一度</span><span begin="00:41.527" end="00:41.718">この</span><span begin="00:41.718" end="00:42.148">目</span><span begin="00:42.148" end="00:42.324">で</span><span begin="00:42.324" end="00:42.567">見</span><span begin="00:42.567" end="00:42.855">て</span><span begin="00:42.855" end="00:43.520">みたい</span><span begin="00:43.520" end="00:43.960">だけ</span><span begin="00:43.960" end="00:44.133">な</span><span begin="00:44.133" end="00:44.449">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只是想要试着去再看一次而已呢</span><span ttm:role="x-roman">tada itido kono me de mi te mitai dake na no</span></p><p begin="00:44.449" end="00:45.357" ttm:agent="v2" itunes:key="L8"><span begin="00:44.449" end="00:44.921">踊</span><span begin="00:44.921" end="00:45.087">る</span><span begin="00:45.087" end="00:45.357">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">起舞吧</span><span ttm:role="x-roman">odo ru yo</span></p><p begin="00:45.357" end="00:46.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:45.357" end="00:46.020">世界</span><span begin="00:46.020" end="00:46.320">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界在</span><span ttm:role="x-roman">sekai ga</span></p><p begin="00:46.320" end="00:47.122" ttm:agent="v2" itunes:key="L10"><span begin="00:46.320" end="00:46.451">揺</span><span begin="00:46.451" end="00:46.891">らい</span><span begin="00:46.891" end="00:47.122">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">摇动着</span><span ttm:role="x-roman">yu rai de</span></p><p begin="00:47.122" end="00:48.114" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:47.122" end="00:47.648">廻</span><span begin="00:47.648" end="00:47.812">る</span><span begin="00:47.812" end="00:48.114">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">回转着呢</span><span ttm:role="x-roman">mawa ru no</span></p><p begin="00:48.114" end="00:49.014" ttm:agent="v2" itunes:key="L12"><span begin="00:48.114" end="00:48.582">届</span><span begin="00:48.582" end="00:48.766">く</span><span begin="00:48.766" end="00:49.014">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">抵达吧</span><span ttm:role="x-roman">todo ku yo</span></p><p begin="00:49.014" end="00:51.562" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:49.014" end="00:49.697">速度</span><span begin="00:49.697" end="00:50.203">を</span><span begin="00:50.203" end="00:50.649">上</span><span begin="00:50.649" end="00:51.078">げ</span><span begin="00:51.078" end="00:51.562">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">提升速度</span><span ttm:role="x-roman">sokudo wo a ge te</span></p><p begin="00:51.562" end="00:58.763" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:51.562" end="00:51.763">駆</span><span begin="00:51.763" end="00:51.999">け</span><span begin="00:51.999" end="00:52.282">出</span><span begin="00:52.282" end="00:52.523">し</span><span begin="00:52.523" end="00:52.825">たい</span><span begin="00:52.825" end="00:53.237">の</span><span begin="00:53.237" end="00:53.851"> 明日</span><span begin="00:53.851" end="00:54.334">まで</span><span begin="00:54.334" end="00:54.987"> ひとっ</span><span begin="00:54.987" end="00:55.138">飛</span><span begin="00:55.138" end="00:55.658">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:55.658" end="00:58.914"><span begin="00:55.658" end="00:55.856">(do </span><span begin="00:55.856" end="00:56.116">do </span><span begin="00:56.116" end="00:56.406">do </span><span begin="00:56.406" end="00:56.833">do, </span><span begin="00:56.833" end="00:57.453">Woo, </span><span begin="00:57.771" end="00:58.126">Whoa-</span><span begin="00:58.126" end="00:58.274">oh-</span><span begin="00:58.274" end="00:58.468">oh-</span><span begin="00:58.468" end="00:58.914">oh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要飞奔往前呢 直到明天 一飞即到</span><span ttm:role="x-roman">ka ke da si tai no asita made hitoxtu to bi</span></p><p begin="00:58.914" end="01:06.341" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:58.914" end="00:59.349">昨日</span><span begin="00:59.349" end="00:59.604">の</span><span begin="00:59.604" end="01:00.620">彼も</span><span begin="01:00.620" end="01:01.206">朝焼</span><span begin="01:01.206" end="01:01.427">け</span><span begin="01:01.427" end="01:01.718">も</span><span begin="01:01.718" end="01:01.957">い</span><span begin="01:01.957" end="01:02.467">ない</span><span begin="01:02.467" end="01:03.057">けど</span><span begin="01:04.330" end="01:04.896"> それで</span><span begin="01:05.203" end="01:05.384">それ</span><span begin="01:05.384" end="01:05.686">で</span><span begin="01:05.686" end="01:06.095">いい</span><span begin="01:06.095" end="01:06.341">の</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:03.161" end="01:04.176"><span begin="01:03.161" end="01:03.347">(do </span><span begin="01:03.347" end="01:03.559">do </span><span begin="01:03.559" end="01:03.843">do </span><span begin="01:03.843" end="01:04.176">do)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使昨天的他和朝霞皆不在 但这样但这样就可以了</span><span ttm:role="x-roman">kinou no kare mo asaya ke mo i nai kedo sorede sore de ii no</span></p><p begin="01:06.582" end="01:09.914" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:06.582" end="01:06.984">ずっと</span><span begin="01:06.984" end="01:07.572">続</span><span begin="01:07.572" end="01:07.708">い</span><span begin="01:07.708" end="01:08.196">てく</span><span begin="01:08.441" end="01:08.868"> きっと</span><span begin="01:08.868" end="01:09.503">進</span><span begin="01:09.503" end="01:09.597">ん</span><span begin="01:09.597" end="01:09.914">でる</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:06.304" end="01:08.687"><span begin="01:06.304" end="01:06.749">(Ah </span><span begin="01:08.189" end="01:08.687">Ah)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直继续下去 一定会不断前进的</span><span ttm:role="x-roman">zutto tuzu i teku kitto susu n deru</span></p><p begin="01:10.322" end="01:13.518" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:10.322" end="01:10.703">もっと</span><span begin="01:10.703" end="01:11.336">愛</span><span begin="01:11.336" end="01:11.469">し</span><span begin="01:11.469" end="01:11.873">てる!</span><span begin="01:12.125" end="01:12.620"> 日々を</span><span begin="01:13.020" end="01:13.518">君を</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:10.082" end="01:14.164"><span begin="01:10.082" end="01:10.458">(Ah </span><span begin="01:11.932" end="01:12.233">Ah </span><span begin="01:12.625" end="01:13.684">Whoa-</span><span begin="01:13.684" end="01:14.164">Woo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱得更深吧! 这每一天和你</span><span ttm:role="x-roman">motto ai si teru! hibi wo kimi wo</span></p><p begin="01:14.002" end="01:17.404" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:14.002" end="01:14.331">いっそ</span><span begin="01:14.331" end="01:14.904">七</span><span begin="01:14.904" end="01:15.025">転</span><span begin="01:15.025" end="01:15.188">ん</span><span begin="01:15.188" end="01:15.545">で</span><span begin="01:15.795" end="01:16.260"> 何回</span><span begin="01:16.260" end="01:16.414">起</span><span begin="01:16.414" end="01:16.795">き</span><span begin="01:16.795" end="01:16.913">上</span><span begin="01:16.913" end="01:17.199">がっ</span><span begin="01:17.199" end="01:17.404">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:15.626" end="01:16.106"><span begin="01:15.626" end="01:15.914">(A</span><span begin="01:15.914" end="01:16.106">h)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">决心无论遇上多番挫折 亦要再次站起来</span><span ttm:role="x-roman">isso nana koro n de nankai o ki a gaxtu te</span></p><p begin="01:17.729" end="01:22.548" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:17.729" end="01:17.954">そう</span><span begin="01:17.954" end="01:18.168">やっ</span><span begin="01:18.168" end="01:18.402">て</span><span begin="01:18.402" end="01:18.739">また</span><span begin="01:18.739" end="01:19.011">今日</span><span begin="01:19.011" end="01:19.264">を</span><span begin="01:19.508" end="01:19.950">想</span><span begin="01:19.950" end="01:20.276">い</span><span begin="01:20.276" end="01:20.413">合</span><span begin="01:20.413" end="01:20.628">え</span><span begin="01:20.628" end="01:20.842">て</span><span begin="01:20.842" end="01:21.634">る</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:17.507" end="01:21.760"><span begin="01:17.507" end="01:17.719">(Ah </span><span begin="01:19.513" end="01:19.912">想</span><span begin="01:19.912" end="01:20.122">い</span><span begin="01:20.122" end="01:20.457">合</span><span begin="01:20.457" end="01:20.640">え</span><span begin="01:20.640" end="01:20.899">て</span><span begin="01:20.899" end="01:21.760">る)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又与今天彼此相爱</span><span ttm:role="x-roman">Ah omo i a e teru</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又与今天彼此相爱</span><span ttm:role="x-roman">sou yaxtu te mata kyou wo omo i a e teru</span></p><p begin="01:28.271" end="01:32.408" ttm:agent="v2" itunes:key="L20"><span begin="01:28.271" end="01:28.771">頬</span><span begin="01:28.771" end="01:28.941">を</span><span begin="01:28.941" end="01:29.402">伝</span><span begin="01:29.402" end="01:29.889">う</span><span begin="01:29.889" end="01:31.031">彼女</span><span begin="01:31.031" end="01:31.275">の</span><span begin="01:31.275" end="01:32.011">雫</span><span begin="01:32.011" end="01:32.408">は</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">她沿脸颊而下的泪珠</span><span ttm:role="x-roman">hoo wo tuta u kanozyo no sizuku ha</span></p><p begin="01:32.408" end="01:35.539" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:32.408" end="01:32.643">み</span><span begin="01:32.643" end="01:32.943">て</span><span begin="01:32.943" end="01:33.118">み</span><span begin="01:33.118" end="01:33.596">ぬ</span><span begin="01:33.596" end="01:34.093">ふり</span><span begin="01:34.093" end="01:34.726">猫</span><span begin="01:34.726" end="01:35.131">は</span><span begin="01:35.131" end="01:35.321">鳴</span><span begin="01:35.321" end="01:35.539">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小猫装作看不到地叫着</span><span ttm:role="x-roman">mi te mi nu huri neko ha na ku</span></p><p begin="01:35.539" end="01:39.515" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:35.539" end="01:36.402">俯</span><span begin="01:36.402" end="01:36.558">い</span><span begin="01:36.558" end="01:36.822">た</span><span begin="01:36.822" end="01:37.252">sink</span><span begin="01:37.252" end="01:38.451"> 退屈</span><span begin="01:38.451" end="01:38.830">並</span><span begin="01:38.830" end="01:39.283">べ</span><span begin="01:39.283" end="01:39.515">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">俯首消沉 充满厌倦</span><span ttm:role="x-roman">utumu i tasink taikutu nara be ta</span></p><p begin="01:42.613" end="01:46.240" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="01:42.613" end="01:42.987">優</span><span begin="01:42.987" end="01:43.185">し</span><span begin="01:43.185" end="01:43.685">さ</span><span begin="01:43.685" end="01:43.914">で</span><span begin="01:43.914" end="01:44.366">紡</span><span begin="01:44.366" end="01:44.581">が</span><span begin="01:44.581" end="01:44.818">れ</span><span begin="01:44.818" end="01:45.071">た</span><span begin="01:45.071" end="01:45.597">嘘</span><span begin="01:45.597" end="01:46.240">でも</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是以温柔交织的谎言</span><span ttm:role="x-roman">yasa si sa de tumu ga re ta uso demo</span></p><p begin="01:46.240" end="01:49.923" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="01:46.240" end="01:46.663">悲</span><span begin="01:46.663" end="01:47.205">しみ</span><span begin="01:47.509" end="01:47.711">に</span><span begin="01:47.711" end="01:48.140">彩</span><span begin="01:48.140" end="01:48.329">ら</span><span begin="01:48.329" end="01:48.596">れ</span><span begin="01:48.596" end="01:48.813">た</span><span begin="01:48.813" end="01:49.321">実</span><span begin="01:49.321" end="01:49.923">でも</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使是以悲伤粉饰的悲伤</span><span ttm:role="x-roman">kana simi ni irodo ra re ta mi demo</span></p><p begin="01:49.923" end="01:53.613" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="01:49.923" end="01:50.396">水</span><span begin="01:50.396" end="01:51.072">たま</span><span begin="01:51.072" end="01:51.320">り</span><span begin="01:51.320" end="01:51.578">に</span><span begin="01:51.578" end="01:51.950">騒</span><span begin="01:51.950" end="01:52.185">ぐ</span><span begin="01:52.185" end="01:53.199">雨粒</span><span begin="01:53.199" end="01:53.613">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不停打在水洼上的雨点</span><span ttm:role="x-roman">mizu tamari ni sawa gu amatubu no</span></p><p begin="01:53.613" end="01:57.249" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="01:53.613" end="01:54.088">ふち</span><span begin="01:54.088" end="01:54.295">を</span><span begin="01:54.295" end="01:55.000">そっと</span><span begin="01:55.273" end="01:55.932">指先</span><span begin="01:55.932" end="01:56.146">で</span><span begin="01:56.146" end="01:56.947">なぞる</span><span begin="01:56.947" end="01:57.249">よう</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">轻轻地用指尖沿着边缘勾画吧</span><span ttm:role="x-roman">huti wo sotto yubisaki de nazoru you</span></p><p begin="01:57.249" end="01:58.229" ttm:agent="v2" itunes:key="L27"><span begin="01:57.249" end="01:57.767">描</span><span begin="01:57.767" end="01:57.943">い</span><span begin="01:57.943" end="01:58.229">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">描绘出</span><span ttm:role="x-roman">ega i te</span></p><p begin="01:58.229" end="01:59.157" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:58.229" end="01:58.713">奏</span><span begin="01:58.713" end="01:58.853">で</span><span begin="01:58.853" end="01:59.157">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">演奏出</span><span ttm:role="x-roman">kana de te</span></p><p begin="01:59.157" end="02:00.140" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="01:59.157" end="01:59.406">き</span><span begin="01:59.406" end="01:59.645">ら</span><span begin="01:59.645" end="01:59.888">め</span><span begin="01:59.888" end="02:00.140">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将那闪耀的</span><span ttm:role="x-roman">kirameku</span></p><p begin="02:00.140" end="02:01.035" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:00.140" end="02:00.593">願</span><span begin="02:00.593" end="02:00.740">い</span><span begin="02:00.740" end="02:01.035">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">愿望</span><span ttm:role="x-roman">nega i ga</span></p><p begin="02:01.035" end="02:01.955" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="02:01.035" end="02:01.508">叶</span><span begin="02:01.508" end="02:01.671">う</span><span begin="02:01.671" end="02:01.955">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">实现吧!</span><span ttm:role="x-roman">kana u yo</span></p><p begin="02:01.955" end="02:02.884" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:01.955" end="02:02.425">届</span><span begin="02:02.425" end="02:02.604">く</span><span begin="02:02.604" end="02:02.884">よ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">抵达吧</span><span ttm:role="x-roman">todo ku yo</span></p><p begin="02:02.884" end="02:05.309" ttm:agent="v2" itunes:key="L33"><span begin="02:02.884" end="02:03.524">高度</span><span begin="02:03.524" end="02:03.995">を</span><span begin="02:03.995" end="02:04.434">上</span><span begin="02:04.434" end="02:04.889">げ</span><span begin="02:04.889" end="02:05.309">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">提升高度</span><span ttm:role="x-roman">koudo wo a ge te</span></p><p begin="02:05.536" end="02:09.586" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:05.536" end="02:05.717">駆</span><span begin="02:05.717" end="02:05.968">け</span><span begin="02:05.968" end="02:06.211">抜</span><span begin="02:06.211" end="02:06.456">け</span><span begin="02:06.456" end="02:06.688">たい</span><span begin="02:06.688" end="02:07.088">の</span><span begin="02:07.088" end="02:07.857"> 宇宙</span><span begin="02:07.857" end="02:08.238">まで</span><span begin="02:08.238" end="02:08.838"> ひとっ</span><span begin="02:08.838" end="02:09.096">飛</span><span begin="02:09.096" end="02:09.586">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:09.586" end="02:12.846"><span begin="02:09.586" end="02:09.829">(do </span><span begin="02:09.829" end="02:10.086">do </span><span begin="02:10.086" end="02:10.334">do </span><span begin="02:10.334" end="02:10.764">do, </span><span begin="02:10.764" end="02:11.352">Woo, </span><span begin="02:11.620" end="02:11.851">Whoa-</span><span begin="02:11.851" end="02:12.075">oh-</span><span begin="02:12.075" end="02:12.274">oh-</span><span begin="02:12.274" end="02:12.846">oh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要飞奔往前呢 直到宇宙 一飞即到</span><span ttm:role="x-roman">ka ke nu ke tai no utyuu made hitoxtu to bi</span></p><p begin="02:12.801" end="02:20.174" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:12.801" end="02:13.014">浮</span><span begin="02:13.014" end="02:13.487">かべ</span><span begin="02:13.487" end="02:13.748">た</span><span begin="02:13.748" end="02:14.270">星も</span><span begin="02:14.563" end="02:14.928">月</span><span begin="02:14.928" end="02:15.197">に</span><span begin="02:15.197" end="02:15.415">も</span><span begin="02:15.415" end="02:15.642">会</span><span begin="02:15.642" end="02:15.889">え</span><span begin="02:15.889" end="02:16.404">ない</span><span begin="02:16.404" end="02:16.834">けど</span><span begin="02:18.240" end="02:18.653"> それで</span><span begin="02:19.041" end="02:19.364">それ</span><span begin="02:19.364" end="02:19.595">で</span><span begin="02:19.595" end="02:19.938">いい</span><span begin="02:19.938" end="02:20.174">の</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:17.053" end="02:17.961"><span begin="02:17.053" end="02:17.209">(do </span><span begin="02:17.209" end="02:17.463">do </span><span begin="02:17.463" end="02:17.699">do </span><span begin="02:17.699" end="02:17.961">do)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使无法遇见飘浮的星与月 但这样但这样就可以了</span><span ttm:role="x-roman">u kabe ta hosi mo tuki ni mo a e nai kedo sorede sore de ii no</span></p><p begin="02:20.434" end="02:23.749" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:20.434" end="02:20.803">ずっと</span><span begin="02:20.803" end="02:21.285">続</span><span begin="02:21.285" end="02:21.586">い</span><span begin="02:21.586" end="02:21.954">てく</span><span begin="02:22.130" end="02:22.704"> きっと</span><span begin="02:22.704" end="02:23.285">進</span><span begin="02:23.285" end="02:23.452">ん</span><span begin="02:23.452" end="02:23.749">でる</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:20.155" end="02:22.410"><span begin="02:20.155" end="02:20.659">(Ah </span><span begin="02:22.147" end="02:22.410">Ah)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直继续下去 一定会不断前进的</span><span ttm:role="x-roman">zutto tuzu i teku kitto susu n deru</span></p><p begin="02:24.174" end="02:27.552" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:24.174" end="02:24.547">もっと</span><span begin="02:24.547" end="02:24.943">愛</span><span begin="02:24.943" end="02:25.228">し</span><span begin="02:25.228" end="02:25.665">てる!</span><span begin="02:25.972" end="02:26.397"> 日々</span><span begin="02:26.397" end="02:26.825">と</span><span begin="02:26.825" end="02:27.308">君</span><span begin="02:27.308" end="02:27.552">と</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:23.841" end="02:28.054"><span begin="02:23.841" end="02:24.304">(Ah </span><span begin="02:25.704" end="02:26.064">Ah </span><span begin="02:26.444" end="02:27.728">Whoa-</span><span begin="02:27.728" end="02:28.054">Woo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱得更深吧! 这每一天和你</span><span ttm:role="x-roman">motto ai si teru! hibi to kimi to</span></p><p begin="02:27.783" end="02:31.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:27.783" end="02:28.163">いっそ</span><span begin="02:28.163" end="02:29.212">うずくまっ</span><span begin="02:29.212" end="02:29.402">て</span><span begin="02:29.644" end="02:30.167"> 何回</span><span begin="02:30.167" end="02:30.348">泣</span><span begin="02:30.348" end="02:31.156">きじゃくっ</span><span begin="02:31.156" end="02:31.320">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:29.463" end="02:29.940"><span begin="02:29.463" end="02:29.681">(A</span><span begin="02:29.681" end="02:29.940">h)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就干脆蹲坐原地 无数次抽泣</span><span ttm:role="x-roman">isso uzukumaxtu te nankai na kizyakuxtu te</span></p><p begin="02:31.427" end="02:35.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:31.427" end="02:31.727">そう</span><span begin="02:31.727" end="02:31.954">やっ</span><span begin="02:31.954" end="02:32.238">て</span><span begin="02:32.238" end="02:32.614">また</span><span begin="02:32.614" end="02:32.865">今日</span><span begin="02:32.865" end="02:33.201">と</span><span begin="02:33.404" end="02:33.857">巡</span><span begin="02:33.857" end="02:34.440">りあ</span><span begin="02:34.440" end="02:34.601">え</span><span begin="02:34.601" end="02:35.258">てる</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:31.381" end="02:35.475"><span begin="02:31.381" end="02:31.662">(Ah </span><span begin="02:33.319" end="02:33.725">巡</span><span begin="02:33.725" end="02:34.132">りあ</span><span begin="02:34.132" end="02:34.624">え</span><span begin="02:34.624" end="02:35.475">てる)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又再与你邂逅</span><span ttm:role="x-roman">Ah megu ria e teru</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此就能又再与你邂逅</span><span ttm:role="x-roman">sou yaxtu te mata kyou to megu ria e teru</span></p><p begin="02:36.120" end="02:39.658" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="02:36.120" end="02:36.799">僕を</span><span begin="02:36.799" end="02:37.000">照</span><span begin="02:37.000" end="02:37.511">らし</span><span begin="02:37.511" end="02:37.912">て</span><span begin="02:37.912" end="02:38.445">ブルー</span><span begin="02:38.445" end="02:39.658">ムーン</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">照耀着我的蓝月</span><span ttm:role="x-roman">boku wo te rasi te buru- mu-n</span></p><p begin="02:39.658" end="02:43.472" ttm:agent="v2" itunes:key="L41"><span begin="02:39.658" end="02:40.263">長</span><span begin="02:40.263" end="02:40.445">い</span><span begin="02:40.445" end="02:40.750">夢</span><span begin="02:40.750" end="02:41.492">から</span><span begin="02:41.492" end="02:42.071">もう</span><span begin="02:42.071" end="02:42.190">覚</span><span begin="02:42.190" end="02:42.336">め</span><span begin="02:42.336" end="02:43.472">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已经从漫长梦中醒觉过来了</span><span ttm:role="x-roman">naga i yume kara mou sa me ta</span></p><p begin="02:43.472" end="02:47.099" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="02:43.472" end="02:43.942">明日</span><span begin="02:43.942" end="02:44.243">の</span><span begin="02:44.243" end="02:45.276">方角</span><span begin="02:45.276" end="02:45.683">へ</span><span begin="02:45.683" end="02:45.945">連</span><span begin="02:45.945" end="02:46.234">れ</span><span begin="02:46.234" end="02:46.777">てっ</span><span begin="02:46.777" end="02:47.099">てよ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带上我走往明天吧</span><span ttm:role="x-roman">asita no hougaku he tu re textu teyo</span></p><p begin="02:47.099" end="02:49.725" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="02:47.099" end="02:47.832">速度</span><span begin="02:47.832" end="02:48.266">を</span><span begin="02:48.266" end="02:48.691">上</span><span begin="02:48.691" end="02:49.180">げ</span><span begin="02:49.180" end="02:49.725">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">提升速度</span><span ttm:role="x-roman">sokudo wo a ge te</span></p><p begin="02:51.566" end="02:58.720" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="02:51.566" end="02:51.739">駆</span><span begin="02:51.739" end="02:52.027">け</span><span begin="02:52.027" end="02:52.286">出</span><span begin="02:52.286" end="02:52.564">し</span><span begin="02:52.564" end="02:52.792">たい</span><span begin="02:52.792" end="02:53.247">の</span><span begin="02:53.247" end="02:53.912"> 明日</span><span begin="02:53.912" end="02:54.309">まで</span><span begin="02:54.309" end="02:54.961"> ひとっ</span><span begin="02:54.961" end="02:55.154">飛</span><span begin="02:55.154" end="02:55.701">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:55.701" end="02:58.918"><span begin="02:55.701" end="02:55.917">(do </span><span begin="02:55.917" end="02:56.139">do </span><span begin="02:56.139" end="02:56.440">do </span><span begin="02:56.440" end="02:56.863">do, </span><span begin="02:56.863" end="02:57.458">Woo, </span><span begin="02:57.784" end="02:58.107">Whoa-</span><span begin="02:58.107" end="02:58.319">oh-</span><span begin="02:58.319" end="02:58.514">oh-</span><span begin="02:58.514" end="02:58.918">oh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要飞奔往前呢 直到明天 一飞即到</span><span ttm:role="x-roman">ka ke da si tai no asita made hitoxtu to bi</span></p><p begin="02:58.918" end="03:06.281" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="02:58.918" end="02:59.666">昨日</span><span begin="02:59.666" end="02:59.899">の</span><span begin="02:59.899" end="03:00.618">彼も</span><span begin="03:00.618" end="03:01.264">夕焼</span><span begin="03:01.264" end="03:01.514">け</span><span begin="03:01.514" end="03:01.732">も</span><span begin="03:01.732" end="03:01.983">い</span><span begin="03:01.983" end="03:02.417">ない</span><span begin="03:02.417" end="03:03.012">けど</span><span begin="03:04.281" end="03:04.931"> それで</span><span begin="03:05.153" end="03:05.371">それ</span><span begin="03:05.371" end="03:05.656">で</span><span begin="03:05.656" end="03:06.046">いい</span><span begin="03:06.046" end="03:06.281">の</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:03.182" end="03:04.264"><span begin="03:03.182" end="03:03.427">(do </span><span begin="03:03.427" end="03:03.658">do </span><span begin="03:03.658" end="03:03.909">do </span><span begin="03:03.909" end="03:04.264">do)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使昨天的他和晚霞皆不在 但这样但这样就可以了</span><span ttm:role="x-roman">kinou no kare mo yuuya ke mo i nai kedo sorede sore de ii no</span></p><p begin="03:06.690" end="03:09.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:06.690" end="03:07.061">ずっと</span><span begin="03:07.061" end="03:07.573">続</span><span begin="03:07.573" end="03:07.743">い</span><span begin="03:07.743" end="03:08.094">てく</span><span begin="03:08.418" end="03:08.853"> きっと</span><span begin="03:08.853" end="03:09.434">進</span><span begin="03:09.434" end="03:09.572">ん</span><span begin="03:09.572" end="03:09.918">でる</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:06.351" end="03:08.591"><span begin="03:06.351" end="03:06.776">(Ah </span><span begin="03:08.221" end="03:08.591">Ah)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直继续下去一定会不断前进的</span><span ttm:role="x-roman">zutto tuzu i teku kitto susu n deru</span></p><p begin="03:10.316" end="03:13.602" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="03:10.316" end="03:10.725">もっと</span><span begin="03:10.725" end="03:11.067">愛</span><span begin="03:11.067" end="03:11.362">し</span><span begin="03:11.362" end="03:11.760">てる!</span><span begin="03:12.045" end="03:12.881"> 日々も</span><span begin="03:12.881" end="03:13.602">君も</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:09.962" end="03:13.925"><span begin="03:09.962" end="03:10.386">(Ah </span><span begin="03:11.805" end="03:12.218">Ah </span><span begin="03:12.485" end="03:13.623">Whoa-</span><span begin="03:13.623" end="03:13.925">Woo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱得更深吧这每一天和你</span><span ttm:role="x-roman">motto ai si teru! hibi mo kimi mo</span></p><p begin="03:13.927" end="03:17.420" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="03:13.927" end="03:14.345">いっそ</span><span begin="03:14.345" end="03:14.926">七</span><span begin="03:14.926" end="03:15.085">転</span><span begin="03:15.085" end="03:15.413">ん</span><span begin="03:15.413" end="03:15.807">で</span><span begin="03:15.807" end="03:16.399"> 何回</span><span begin="03:16.399" end="03:16.539">起</span><span begin="03:16.539" end="03:16.840">き</span><span begin="03:16.840" end="03:16.992">上</span><span begin="03:16.992" end="03:17.341">がっ</span><span begin="03:17.341" end="03:17.420">て</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:15.573" end="03:15.978"><span begin="03:15.573" end="03:15.747">(A</span><span begin="03:15.747" end="03:15.978">h)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">决心无论遇上多番挫折亦要再次站起来</span><span ttm:role="x-roman">isso nana koro n de nankai o ki a gaxtu te</span></p><p begin="03:17.543" end="03:22.806" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="03:17.543" end="03:17.874">そう</span><span begin="03:17.874" end="03:18.091">やっ</span><span begin="03:18.091" end="03:18.375">て</span><span begin="03:18.375" end="03:18.837">また</span><span begin="03:18.837" end="03:19.290">今日も </span><span begin="03:19.434" end="03:19.902">巡</span><span begin="03:19.902" end="03:20.120">り</span><span begin="03:20.120" end="03:20.335">合</span><span begin="03:20.335" end="03:20.668">え</span><span begin="03:20.668" end="03:21.778">てる</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:17.414" end="03:21.889"><span begin="03:17.414" end="03:17.678">(Ah </span><span begin="03:19.418" end="03:19.980">巡</span><span begin="03:19.980" end="03:20.168">り</span><span begin="03:20.168" end="03:20.450">合</span><span begin="03:20.450" end="03:20.637">え</span><span begin="03:20.637" end="03:21.889">てる)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此今天就能再次邂逅</span><span ttm:role="x-roman">Ah megu ri a e teru</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此今天就能再次邂逅</span><span ttm:role="x-roman">sou yaxtu te mata kyou mo megu ri a e teru</span></p><p begin="03:23.212" end="03:28.220" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="03:23.212" end="03:23.595">想</span><span begin="03:23.595" end="03:23.778">い</span><span begin="03:23.778" end="03:24.019">合</span><span begin="03:24.019" end="03:24.281">っ</span><span begin="03:24.281" end="03:24.611">て</span><span begin="03:24.611" end="03:25.537">いく</span><span begin="03:26.437" end="03:26.654"> これ</span><span begin="03:26.654" end="03:27.046">から</span><span begin="03:27.046" end="03:27.508">ずっ</span><span begin="03:27.508" end="03:28.220">と</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:23.215" end="03:28.240"><span begin="03:23.215" end="03:23.617">(想</span><span begin="03:23.617" end="03:23.814">い</span><span begin="03:23.814" end="03:24.067">合</span><span begin="03:24.067" end="03:24.341">っ</span><span begin="03:24.341" end="03:24.574">て</span><span begin="03:24.574" end="03:25.727">いく</span><span begin="03:26.371" end="03:26.652"> これ</span><span begin="03:26.652" end="03:27.060">から</span><span begin="03:27.060" end="03:27.572">ずっ</span><span begin="03:27.572" end="03:28.240">と)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彼此相爱下去 直到永远</span><span ttm:role="x-roman">omo i a xtu te iku kore kara zutto</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彼此相爱下去 直到永远</span><span ttm:role="x-roman">omo i a xtu te iku kore kara zutto</span></p></div></body></tt>