Steve-xmh / amll-ttml-db

作者特供给 AMLL 的 TTML 逐词歌词库,也欢迎大家前来建设本仓库
Creative Commons Zero v1.0 Universal
64 stars 6 forks source link

[歌词提交/修正] BoyWithUke,mxmtoon - Prairies #858

Closed Miaoyww closed 5 months ago

Miaoyww commented 5 months ago

TTML 歌词文件下载直链

https://dpaste.org/bci1J/raw

提交缘由

新歌词提交

备注

No response

github-actions[bot] commented 5 months ago

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! 已自动创建歌词提交合并请求! 请耐心等待管理员审核歌词吧! 以下是留存的歌词数据:

<!-- 因数据过大不做留存 -->

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1944897224"/><amll:meta key="musicName" value="Prairies"/><amll:meta key="artists" value="BoyWithUke,mxmtoon"/><amll:meta key="album" value="Serotonin Dreams"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="52089819"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Miaoyww"/></metadata></head><body dur="03:07.907"><div xmlns="" begin="00:01.141" end="03:07.907"><p begin="00:01.141" end="00:01.631" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:01.141" end="00:01.334">Alright,</span> <span begin="00:01.334" end="00:01.481">final</span> <span begin="00:01.481" end="00:01.631">take</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">好,最后一镜</span></p><p begin="00:02.406" end="00:04.949" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:02.406" end="00:02.968">Uh</span> <span begin="00:02.968" end="00:03.691">oh,</span> <span begin="00:03.691" end="00:03.969">what</span> <span begin="00:03.969" end="00:04.114">have</span> <span begin="00:04.114" end="00:04.490">you</span> <span begin="00:04.490" end="00:04.949">done?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你做了什么?</span></p><p begin="00:04.949" end="00:07.256" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:04.949" end="00:05.187">Lock</span> <span begin="00:05.187" end="00:05.490">me</span> <span begin="00:05.490" end="00:05.777">up,</span> <span begin="00:05.777" end="00:06.059">I've</span> <span begin="00:06.059" end="00:06.515">fallen</span> <span begin="00:06.515" end="00:06.615">in</span> <span begin="00:06.615" end="00:07.256">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将我锁住 我已坠入爱河</span></p><p begin="00:07.256" end="00:09.020" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:07.256" end="00:07.495">Get</span> <span begin="00:07.495" end="00:07.806">me</span> <span begin="00:07.806" end="00:08.089">out</span> <span begin="00:08.089" end="00:08.278">of</span> <span begin="00:08.278" end="00:09.020">here</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我离开这儿</span></p><p begin="00:09.020" end="00:11.076" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:09.020" end="00:09.276">I</span> <span begin="00:09.276" end="00:09.571">said,</span> <span begin="00:09.571" end="00:09.856">get</span> <span begin="00:09.856" end="00:10.169">me</span> <span begin="00:10.169" end="00:10.409">out</span> <span begin="00:10.409" end="00:10.619">of</span> <span begin="00:10.619" end="00:11.076">here</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我说 带我离开这儿</span></p><p begin="00:11.076" end="00:14.177" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:11.076" end="00:11.317">And</span> <span begin="00:11.317" end="00:11.569">I</span> <span begin="00:11.569" end="00:11.875">have</span> <span begin="00:11.875" end="00:12.700">homework</span> <span begin="00:12.700" end="00:13.002">and</span> <span begin="00:13.002" end="00:13.292">shit</span> <span begin="00:13.292" end="00:13.432">I</span> <span begin="00:13.432" end="00:13.786">need</span> <span begin="00:13.786" end="00:13.890">to</span> <span begin="00:13.890" end="00:14.177">do</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我有作业没完成 还有需要去做的事情</span></p><p begin="00:14.177" end="00:16.544" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:14.177" end="00:14.422">Late</span> <span begin="00:14.422" end="00:15.240">assignments</span> <span begin="00:15.240" end="00:15.450">and</span> <span begin="00:15.450" end="00:15.828">papers</span> <span begin="00:15.828" end="00:16.544">overdue</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">晚交的作业 还有延期的论文</span></p><p begin="00:16.544" end="00:18.261" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:16.544" end="00:16.774">I'm</span> <span begin="00:16.774" end="00:17.072">all</span> <span begin="00:17.072" end="00:17.308">out</span> <span begin="00:17.308" end="00:17.501">of</span> <span begin="00:17.501" end="00:18.261">tears</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已流泪不止</span></p><p begin="00:18.261" end="00:20.549" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:18.261" end="00:18.819">Blurry</span> <span begin="00:18.819" end="00:19.065">nights</span> <span begin="00:19.065" end="00:19.378">won't</span> <span begin="00:19.378" end="00:20.549">disappear</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">模糊的夜晚 并不会消失</span></p><p begin="00:20.549" end="00:22.033" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:20.549" end="00:20.818">I</span> <span begin="00:20.818" end="00:21.108">was</span> <span begin="00:21.108" end="00:21.381">in</span> <span begin="00:21.381" end="00:21.728">my</span> <span begin="00:21.728" end="00:22.033">bed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我躺在床上</span></p><p begin="00:22.033" end="00:23.150" ttm:agent="v2" itunes:key="L11"><span begin="00:22.033" end="00:22.313">I</span> <span begin="00:22.313" end="00:22.549">tried</span> <span begin="00:22.549" end="00:22.879">to</span> <span begin="00:22.879" end="00:23.150">sleep</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">睡不着觉</span></p><p begin="00:23.150" end="00:24.051" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:23.150" end="00:23.444">I</span> <span begin="00:23.444" end="00:23.735">held</span> <span begin="00:23.735" end="00:24.029">my</span> <span begin="00:24.029" end="00:24.319">breath</span> <span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我屏住呼吸</span></p><p begin="00:24.319" end="00:25.521" ttm:agent="v2" itunes:key="L13"><span begin="00:24.319" end="00:24.597">I</span> <span begin="00:24.597" end="00:24.907">was</span> <span begin="00:24.907" end="00:25.236">too</span> <span begin="00:25.236" end="00:25.521">weak</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此无力</span></p><p begin="00:25.521" end="00:26.663" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:25.521" end="00:25.801">I</span> <span begin="00:25.801" end="00:26.077">fell</span> <span begin="00:26.077" end="00:26.663">into</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我倒在</span></p><p begin="00:26.663" end="00:27.893" ttm:agent="v2" itunes:key="L15"><span begin="00:26.663" end="00:26.974">Your</span> <span begin="00:26.974" end="00:27.191">open</span> <span begin="00:27.191" end="00:27.893">arms</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你敞开的双臂</span></p><p begin="00:27.893" end="00:28.951" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:27.893" end="00:28.146">You'll</span> <span begin="00:28.146" end="00:28.419">break</span> <span begin="00:28.419" end="00:28.698">my</span> <span begin="00:28.698" end="00:28.951">heart</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你将伤透我的心</span></p><p begin="00:28.951" end="00:30.175" ttm:agent="v2" itunes:key="L17"><span begin="00:28.951" end="00:29.248">Take</span> <span begin="00:29.248" end="00:29.572">it</span> <span begin="00:29.572" end="00:29.860">too</span> <span begin="00:29.860" end="00:30.175">far</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">做的过火</span></p><p begin="00:30.175" end="00:31.218" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:30.175" end="00:30.449">But</span> <span begin="00:30.449" end="00:30.703">I</span> <span begin="00:30.703" end="00:30.979">don't</span> <span begin="00:30.979" end="00:31.218">care</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可我并不在乎</span></p><p begin="00:31.218" end="00:32.442" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:31.218" end="00:31.499">This</span> <span begin="00:31.499" end="00:31.993">isn't</span> <span begin="00:31.993" end="00:32.442">fair</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这不公平</span></p><p begin="00:32.441" end="00:33.910" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="00:32.441" end="00:32.778">I</span> <span begin="00:32.778" end="00:33.025">love</span> <span begin="00:33.025" end="00:33.351">the</span> <span begin="00:33.351" end="00:33.585">way</span> <span begin="00:33.585" end="00:33.910">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="00:33.910" end="00:34.786" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="00:33.910" end="00:34.159">Do</span> <span begin="00:34.159" end="00:34.471">you</span> <span begin="00:34.471" end="00:34.786">hair</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">撩头发的摸样</span></p><p begin="00:34.786" end="00:36.209" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="00:34.786" end="00:35.097">I</span> <span begin="00:35.097" end="00:35.349">love</span> <span begin="00:35.349" end="00:35.666">the</span> <span begin="00:35.666" end="00:35.910">way</span> <span begin="00:35.910" end="00:36.209">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="00:36.209" end="00:37.064" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="00:36.209" end="00:36.472">Write</span> <span begin="00:36.472" end="00:36.788">your</span> <span begin="00:36.788" end="00:37.064">name</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">写你名字时的神态</span></p><p begin="00:37.064" end="00:38.283" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="00:37.064" end="00:37.352">I</span> <span begin="00:37.352" end="00:37.648">love</span> <span begin="00:37.648" end="00:37.961">the</span> <span begin="00:37.961" end="00:38.196">way</span> <span begin="00:38.196" end="00:38.283">that</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你使我</span></p><p begin="00:38.283" end="00:40.549" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="00:38.283" end="00:38.539">You're</span> <span begin="00:38.539" end="00:39.001">driving</span> <span begin="00:39.001" end="00:39.378">me</span> <span begin="00:39.378" end="00:40.549">crazy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无比痴狂的感觉</span></p><p begin="00:40.549" end="00:42.422" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="00:40.549" end="00:40.845">You're</span> <span begin="00:40.845" end="00:41.431">driving</span> <span begin="00:41.431" end="00:41.687">me</span> <span begin="00:41.687" end="00:42.422">mad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你使我无比疯狂</span></p><p begin="00:42.422" end="00:45.005" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="00:42.422" end="00:42.762">I</span> <span begin="00:42.762" end="00:43.125">keep</span> <span begin="00:43.125" end="00:43.683">dreaming</span> <span begin="00:43.683" end="00:43.935">of</span> <span begin="00:43.935" end="00:45.005">prairies</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不断幻想着北美草原</span></p><p begin="00:45.005" end="00:47.490" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="00:45.005" end="00:45.454">And</span> <span begin="00:45.454" end="00:45.970">memories</span> <span begin="00:45.970" end="00:46.228">that</span> <span begin="00:46.228" end="00:46.586">we'll</span> <span begin="00:46.586" end="00:47.490">have</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还有我们将共同拥有的记忆</span></p><p begin="00:47.490" end="00:49.765" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="00:47.490" end="00:47.783">My</span> <span begin="00:47.783" end="00:48.101">mom</span> <span begin="00:48.101" end="00:48.403">calls</span> <span begin="00:48.403" end="00:48.684">me</span> <span begin="00:48.684" end="00:49.765">lazy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我妈说我懒惰</span></p><p begin="00:49.765" end="00:51.806" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="00:49.765" end="00:50.047">My</span> <span begin="00:50.047" end="00:50.358">friends</span> <span begin="00:50.358" end="00:50.665">call</span> <span begin="00:50.665" end="00:51.018">me</span> <span begin="00:51.018" end="00:51.806">sad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我朋友说我悲伤</span></p><p begin="00:51.806" end="00:54.150" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="00:51.806" end="00:52.467">Haven't</span> <span begin="00:52.467" end="00:52.686">been</span> <span begin="00:52.686" end="00:53.226">eating</span> <span begin="00:53.226" end="00:54.150">lately</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最近颗粒未进</span></p><p begin="00:54.183" end="00:56.485" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="00:54.183" end="00:54.320">And</span> <span begin="00:54.320" end="00:54.827">I</span> <span begin="00:54.827" end="00:55.065">haven't</span> <span begin="00:55.065" end="00:55.305">been</span> <span begin="00:55.305" end="00:55.569">in</span> <span begin="00:55.569" end="00:56.485">class</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">也并未去上课</span></p><p begin="00:58.290" end="01:00.543" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="00:58.290" end="00:58.876">Uh</span> <span begin="00:58.876" end="00:59.341">oh,</span> <span begin="00:59.400" end="00:59.584">how</span> <span begin="00:59.584" end="01:00.543">original</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">多么质朴啊</span></p><p begin="01:00.562" end="01:02.875" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:00.562" end="01:00.795">Girl</span> <span begin="01:00.795" end="01:01.109">meets</span> <span begin="01:01.109" end="01:01.377">boy,</span> <span begin="01:01.377" end="01:01.707">it's</span> <span begin="01:01.707" end="01:01.924">so</span> <span begin="01:01.924" end="01:02.875">predictable</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩遇见男孩 这确能预料</span></p><p begin="01:02.866" end="01:05.205" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="01:02.866" end="01:03.085">Get</span> <span begin="01:03.085" end="01:03.327">me</span> <span begin="01:03.327" end="01:03.565">out</span> <span begin="01:03.565" end="01:03.678">of</span> <span begin="01:03.678" end="01:05.205">here</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带我离开这儿</span></p><p begin="01:05.205" end="01:06.861" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:05.205" end="01:05.390">Get</span> <span begin="01:05.390" end="01:05.627">me</span> <span begin="01:05.627" end="01:05.847">out</span> <span begin="01:05.847" end="01:06.113">of</span> <span begin="01:06.113" end="01:06.861">here</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带我离开这儿</span></p><p begin="01:06.861" end="01:09.858" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="01:06.861" end="01:07.165">You've</span> <span begin="01:07.165" end="01:07.511">got</span> <span begin="01:07.511" end="01:08.127">shit</span> <span begin="01:08.127" end="01:08.647">you</span> <span begin="01:08.647" end="01:08.902">say</span> <span begin="01:08.902" end="01:09.120">you've</span> <span begin="01:09.120" end="01:09.390">got</span> <span begin="01:09.390" end="01:09.520">to</span> <span begin="01:09.520" end="01:09.858">do</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你说你还有事情要做</span></p><p begin="01:09.858" end="01:12.142" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="01:09.858" end="01:10.090">Left</span> <span begin="01:10.090" end="01:10.382">me</span> <span begin="01:10.382" end="01:10.914">there</span> <span begin="01:10.914" end="01:11.192">just</span> <span begin="01:11.192" end="01:11.321">to</span> <span begin="01:11.321" end="01:11.681">think</span> <span begin="01:11.681" end="01:11.770">it</span> <span begin="01:11.770" end="01:12.142">through</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">离我而去 只为认真考虑</span></p><p begin="01:12.193" end="01:14.179" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="01:12.193" end="01:12.558">Facing</span> <span begin="01:12.558" end="01:12.801">all</span> <span begin="01:12.801" end="01:13.085">my</span> <span begin="01:13.085" end="01:14.179">fears</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">面对我一切恐惧</span></p><p begin="01:14.179" end="01:16.992" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="01:14.179" end="01:14.426">I've</span> <span begin="01:14.426" end="01:14.694">waited</span> <span begin="01:14.694" end="01:14.846">years</span> <span begin="01:14.846" end="01:15.153">and</span> <span begin="01:15.153" end="01:16.992">years</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已等待数年</span></p><p begin="01:16.992" end="01:20.907" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="01:16.992" end="01:17.257">I</span> <span begin="01:17.257" end="01:17.459">get</span> <span begin="01:17.459" end="01:17.834">a</span> <span begin="01:17.834" end="01:18.483">feeling</span> <span begin="01:18.483" end="01:18.987">every</span> <span begin="01:18.987" end="01:19.226">time</span> <span begin="01:19.226" end="01:19.498">I</span> <span begin="01:19.498" end="01:19.698">go</span> <span begin="01:19.698" end="01:19.962">to</span> <span begin="01:19.962" end="01:20.907">bed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">每次我上床睡觉时 都有一种感觉</span></p><p begin="01:20.907" end="01:25.382" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="01:20.907" end="01:21.026">Are</span> <span begin="01:21.026" end="01:21.339">you</span> <span begin="01:21.339" end="01:21.848">thinking</span> <span begin="01:21.848" end="01:22.116">about</span> <span begin="01:22.116" end="01:22.717">me</span> <span begin="01:22.717" end="01:23.126">or</span> <span begin="01:23.126" end="01:23.251">is</span> <span begin="01:23.251" end="01:23.631">it</span> <span begin="01:23.631" end="01:23.879">all</span> <span begin="01:23.879" end="01:24.181">just</span> <span begin="01:24.181" end="01:24.458">in</span> <span begin="01:24.458" end="01:24.754">my</span> <span begin="01:24.754" end="01:25.382">head?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你有在想我吗 或者这只是我的臆想</span></p><p begin="01:25.382" end="01:28.567" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="01:25.382" end="01:25.667">'Cause</span> <span begin="01:25.667" end="01:26.017">I'm</span> <span begin="01:26.017" end="01:27.197">falling</span> <span begin="01:27.197" end="01:27.345">at</span> <span begin="01:27.345" end="01:27.658">the</span> <span begin="01:27.658" end="01:27.924">speed</span> <span begin="01:27.924" end="01:28.249">of</span> <span begin="01:28.249" end="01:28.567">light</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">毕竟我正以光速陨落</span></p><p begin="01:28.567" end="01:31.781" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="01:28.567" end="01:28.873">Can't</span> <span begin="01:28.873" end="01:29.156">keep</span> <span begin="01:29.156" end="01:29.520">up</span> <span begin="01:29.520" end="01:29.745">with</span> <span begin="01:29.745" end="01:30.031">the</span> <span begin="01:30.031" end="01:31.781">butterflies</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无法与我的一切保持同步</span></p><p begin="01:31.781" end="01:34.803" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="01:31.781" end="01:32.074">Floating</span> <span begin="01:32.074" end="01:32.707">'round,</span> <span begin="01:32.707" end="01:32.982">no</span> <span begin="01:32.982" end="01:33.199">sign</span> <span begin="01:33.199" end="01:33.329">of</span> <span begin="01:33.329" end="01:33.883">slowing</span> <span begin="01:33.883" end="01:34.803">down</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">漂浮着,毫无减速之意</span></p><p begin="01:34.803" end="01:36.199" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="01:34.803" end="01:35.073">I</span> <span begin="01:35.073" end="01:35.316">was</span> <span begin="01:35.316" end="01:35.577">in</span> <span begin="01:35.577" end="01:35.904">my</span> <span begin="01:35.904" end="01:36.199">bed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我躺在床上</span></p><p begin="01:36.199" end="01:37.352" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="01:36.199" end="01:36.495">I</span> <span begin="01:36.495" end="01:36.737">tried</span> <span begin="01:36.737" end="01:37.041">to</span> <span begin="01:37.041" end="01:37.352">sleep</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">努力入眠</span></p><p begin="01:37.352" end="01:38.509" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="01:37.352" end="01:37.627">I</span> <span begin="01:37.627" end="01:37.914">held</span> <span begin="01:37.914" end="01:38.227">my</span> <span begin="01:38.227" end="01:38.509">breath</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我压住呼吸</span></p><p begin="01:38.509" end="01:39.702" ttm:agent="v2" itunes:key="L49"><span begin="01:38.509" end="01:38.770">I</span> <span begin="01:38.770" end="01:39.079">was</span> <span begin="01:39.079" end="01:39.377">too</span> <span begin="01:39.377" end="01:39.702">weak</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">太过无力</span></p><p begin="01:39.702" end="01:40.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="01:39.702" end="01:39.957">I</span> <span begin="01:39.957" end="01:40.286">fell</span> <span begin="01:40.286" end="01:40.846">into</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我扑在</span></p><p begin="01:40.846" end="01:42.085" ttm:agent="v2" itunes:key="L51"><span begin="01:40.846" end="01:41.137">Your</span> <span begin="01:41.137" end="01:41.448">open</span> <span begin="01:41.448" end="01:42.085">arms</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你敞开的怀抱</span></p><p begin="01:42.085" end="01:43.168" ttm:agent="v1" itunes:key="L52"><span begin="01:42.085" end="01:42.365">You'll</span> <span begin="01:42.365" end="01:42.613">break</span> <span begin="01:42.613" end="01:42.917">my</span> <span begin="01:42.917" end="01:43.168">heart</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你将伤透我的心</span></p><p begin="01:43.130" end="01:44.270" ttm:agent="v2" itunes:key="L53"><span begin="01:43.130" end="01:43.402">Take</span> <span begin="01:43.402" end="01:43.700">it</span> <span begin="01:43.700" end="01:44.000">too</span> <span begin="01:44.000" end="01:44.270">far</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">做的过火</span></p><p begin="01:44.270" end="01:45.464" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="01:44.270" end="01:44.630">But</span> <span begin="01:44.630" end="01:44.896">I</span> <span begin="01:44.896" end="01:45.218">don't</span> <span begin="01:45.218" end="01:45.464">care</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可我并不在乎</span></p><p begin="01:45.464" end="01:46.493" ttm:agent="v2" itunes:key="L55"><span begin="01:45.464" end="01:45.737">This</span> <span begin="01:45.737" end="01:46.025">isn't</span> <span begin="01:46.025" end="01:46.493">fair</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这不公平</span></p><p begin="01:46.493" end="01:48.089" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="01:46.493" end="01:46.844">I</span> <span begin="01:46.844" end="01:47.173">love</span> <span begin="01:47.173" end="01:47.491">the</span> <span begin="01:47.491" end="01:47.765">way</span> <span begin="01:47.765" end="01:48.089">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="01:48.089" end="01:48.962" ttm:agent="v2" itunes:key="L57"><span begin="01:48.089" end="01:48.357">Do</span> <span begin="01:48.357" end="01:48.676">your</span> <span begin="01:48.676" end="01:48.962">hear</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">摆弄头发的样子</span></p><p begin="01:48.962" end="01:50.436" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="01:48.962" end="01:49.245">I</span> <span begin="01:49.245" end="01:49.538">love</span> <span begin="01:49.538" end="01:49.859">the</span> <span begin="01:49.859" end="01:50.138">way</span> <span begin="01:50.138" end="01:50.436">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="01:50.436" end="01:51.283" ttm:agent="v2" itunes:key="L59"><span begin="01:50.436" end="01:50.695">Write</span> <span begin="01:50.695" end="01:51.003">your</span> <span begin="01:51.003" end="01:51.283">name</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">书写你姓名的样子</span></p><p begin="01:51.283" end="01:52.450" ttm:agent="v1" itunes:key="L60"><span begin="01:51.283" end="01:51.580">I</span> <span begin="01:51.580" end="01:51.875">love</span> <span begin="01:51.875" end="01:52.160">the</span> <span begin="01:52.160" end="01:52.450">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢</span></p><p begin="01:52.450" end="01:54.767" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="01:52.450" end="01:52.721">You're</span> <span begin="01:52.721" end="01:53.331">driving</span> <span begin="01:53.331" end="01:53.644">me</span> <span begin="01:53.644" end="01:54.767">crazy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为你痴狂的感觉</span></p><p begin="01:54.767" end="01:56.777" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="01:54.767" end="01:55.051">You're</span> <span begin="01:55.051" end="01:55.630">driving</span> <span begin="01:55.630" end="01:55.931">me</span> <span begin="01:55.931" end="01:56.777">mad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你使我无比疯狂</span></p><p begin="01:56.777" end="01:59.200" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="01:56.777" end="01:57.050">I</span> <span begin="01:57.050" end="01:57.348">keep</span> <span begin="01:57.348" end="01:57.785">dreaming</span> <span begin="01:57.785" end="01:57.985">of</span> <span begin="01:57.985" end="01:59.200">prairies</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不断幻想北美草原</span></p><p begin="01:59.200" end="02:01.757" ttm:agent="v1" itunes:key="L64"><span begin="01:59.200" end="01:59.624">And</span> <span begin="01:59.624" end="02:00.167">memories</span> <span begin="02:00.167" end="02:00.398">that</span> <span begin="02:00.398" end="02:00.726">we'll</span> <span begin="02:00.726" end="02:01.757">have</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还有我们将共同拥有的记忆</span></p><p begin="02:01.744" end="02:03.894" ttm:agent="v1" itunes:key="L65"><span begin="02:01.744" end="02:01.958">My</span> <span begin="02:01.958" end="02:02.242">mom</span> <span begin="02:02.242" end="02:02.486">calls</span> <span begin="02:02.486" end="02:02.797">me</span> <span begin="02:02.797" end="02:03.894">lazy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我妈妈说我懒惰</span></p><p begin="02:03.894" end="02:05.901" ttm:agent="v1" itunes:key="L66"><span begin="02:03.894" end="02:04.233">My</span> <span begin="02:04.233" end="02:04.512">friends</span> <span begin="02:04.512" end="02:04.814">call</span> <span begin="02:04.814" end="02:05.131">me</span> <span begin="02:05.131" end="02:05.901">sad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的朋友说我悲伤</span></p><p begin="02:05.901" end="02:08.299" ttm:agent="v1" itunes:key="L67"><span begin="02:05.901" end="02:06.418">Haven't</span> <span begin="02:06.418" end="02:06.833">been</span> <span begin="02:06.833" end="02:07.301">eating</span> <span begin="02:07.301" end="02:08.299">lately</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最近颗粒未进</span></p><p begin="02:08.371" end="02:11.968" ttm:agent="v1" itunes:key="L68"><span begin="02:08.371" end="02:08.484">And</span> <span begin="02:08.484" end="02:08.801">I</span> <span begin="02:08.801" end="02:09.130">haven't</span> <span begin="02:09.130" end="02:09.455">been</span> <span begin="02:09.455" end="02:09.740">in</span> <span begin="02:09.740" end="02:11.968">class</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">而我没去上课</span></p><p begin="02:30.529" end="02:32.088" ttm:agent="v1" itunes:key="L69"><span begin="02:30.529" end="02:30.879">I</span> <span begin="02:30.879" end="02:31.141">was</span> <span begin="02:31.141" end="02:31.512">in</span> <span begin="02:31.512" end="02:31.827">my</span> <span begin="02:31.827" end="02:32.088">bed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我躺在床上</span></p><p begin="02:32.117" end="02:33.179" ttm:agent="v2" itunes:key="L70"><span begin="02:32.117" end="02:32.378">I</span> <span begin="02:32.378" end="02:32.622">tried</span> <span begin="02:32.622" end="02:32.906">to</span> <span begin="02:32.906" end="02:33.179">sleep</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我努力进入梦乡</span></p><p begin="02:33.179" end="02:34.379" ttm:agent="v1" itunes:key="L71"><span begin="02:33.179" end="02:33.481">I</span> <span begin="02:33.481" end="02:33.760">held</span> <span begin="02:33.760" end="02:34.078">my</span> <span begin="02:34.078" end="02:34.379">breath</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我屏住呼吸</span></p><p begin="02:34.379" end="02:35.548" ttm:agent="v2" itunes:key="L72"><span begin="02:34.379" end="02:34.640">I</span> <span begin="02:34.640" end="02:34.940">was</span> <span begin="02:34.940" end="02:35.240">too</span> <span begin="02:35.240" end="02:35.548">weak</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为我太无力</span></p><p begin="02:35.548" end="02:36.697" ttm:agent="v1" itunes:key="L73"><span begin="02:35.548" end="02:35.811">I</span> <span begin="02:35.811" end="02:36.121">fell</span> <span begin="02:36.121" end="02:36.697">into</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我倒在</span></p><p begin="02:36.697" end="02:37.986" ttm:agent="v2" itunes:key="L74"><span begin="02:36.697" end="02:37.006">Your</span> <span begin="02:37.006" end="02:37.322">open</span> <span begin="02:37.322" end="02:37.986">arms</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你敞开的怀抱</span></p><p begin="02:37.986" end="02:39.069" ttm:agent="v1" itunes:key="L75"><span begin="02:37.986" end="02:38.242">You'll</span> <span begin="02:38.242" end="02:38.502">break</span> <span begin="02:38.502" end="02:38.795">my</span> <span begin="02:38.795" end="02:39.069">heart</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你伤透我的心</span></p><p begin="02:39.069" end="02:40.188" ttm:agent="v1" itunes:key="L76"><span begin="02:39.069" end="02:39.325">Take</span> <span begin="02:39.325" end="02:39.614">it</span> <span begin="02:39.614" end="02:39.894">too</span> <span begin="02:39.894" end="02:40.188">far</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">做的过火</span></p><p begin="02:40.188" end="02:41.351" ttm:agent="v1" itunes:key="L77"><span begin="02:40.188" end="02:40.484">But</span> <span begin="02:40.484" end="02:40.804">I</span> <span begin="02:40.804" end="02:41.064">don't</span> <span begin="02:41.064" end="02:41.351">care</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可我并不在乎</span></p><p begin="02:41.351" end="02:42.470" ttm:agent="v1" itunes:key="L78"><span begin="02:41.351" end="02:41.588">This</span> <span begin="02:41.588" end="02:42.203">isn't</span> <span begin="02:42.203" end="02:42.470">fair</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这不公平</span></p><p begin="02:42.470" end="02:43.990" ttm:agent="v1" itunes:key="L79"><span begin="02:42.470" end="02:42.790">I</span> <span begin="02:42.790" end="02:43.091">love</span> <span begin="02:43.091" end="02:43.404">the</span> <span begin="02:43.404" end="02:43.674">way</span> <span begin="02:43.674" end="02:43.990">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="02:43.990" end="02:44.817" ttm:agent="v2" itunes:key="L80"><span begin="02:43.990" end="02:44.242">Do</span> <span begin="02:44.242" end="02:44.543">your</span> <span begin="02:44.543" end="02:44.817">hair</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">摆弄头发的样子</span></p><p begin="02:44.817" end="02:46.307" ttm:agent="v1" itunes:key="L81"><span begin="02:44.817" end="02:45.119">I</span> <span begin="02:45.119" end="02:45.398">love</span> <span begin="02:45.398" end="02:45.722">the</span> <span begin="02:45.722" end="02:45.990">way</span> <span begin="02:45.990" end="02:46.307">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="02:46.307" end="02:47.133" ttm:agent="v2" itunes:key="L82"><span begin="02:46.307" end="02:46.557">Write</span> <span begin="02:46.557" end="02:46.868">your</span> <span begin="02:46.868" end="02:47.133">name</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">书写你姓名的样子</span></p><p begin="02:47.133" end="02:48.316" ttm:agent="v1" itunes:key="L83"><span begin="02:47.133" end="02:47.435">I</span> <span begin="02:47.435" end="02:47.734">love</span> <span begin="02:47.734" end="02:48.027">the</span> <span begin="02:48.027" end="02:48.316">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你使我</span></p><p begin="02:48.316" end="02:50.615" ttm:agent="v1" itunes:key="L84"><span begin="02:48.316" end="02:48.596">You're</span> <span begin="02:48.596" end="02:49.215">driving</span> <span begin="02:49.215" end="02:49.534">me</span> <span begin="02:49.534" end="02:50.615">crazy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无比痴狂的感觉</span></p><p begin="02:50.615" end="02:52.651" ttm:agent="v1" itunes:key="L85"><span begin="02:50.615" end="02:50.929">You're</span> <span begin="02:50.929" end="02:51.487">driving</span> <span begin="02:51.487" end="02:51.792">me</span> <span begin="02:51.792" end="02:52.651">mad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你使我无比疯狂</span></p><p begin="02:52.651" end="02:55.052" ttm:agent="v1" itunes:key="L86"><span begin="02:52.651" end="02:52.930">I</span> <span begin="02:52.930" end="02:53.247">keep</span> <span begin="02:53.247" end="02:53.668">dreaming</span> <span begin="02:53.668" end="02:53.906">of</span> <span begin="02:53.906" end="02:55.052">prairies</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不断幻想北美草原</span></p><p begin="02:55.052" end="02:57.610" ttm:agent="v1" itunes:key="L87"><span begin="02:55.052" end="02:55.540">And</span> <span begin="02:55.540" end="02:56.019">memories</span> <span begin="02:56.019" end="02:56.305">that</span> <span begin="02:56.305" end="02:56.634">we'll</span> <span begin="02:56.634" end="02:57.610">have</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还有我们将共同拥有的记忆</span></p><p begin="02:57.610" end="02:59.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L88"><span begin="02:57.610" end="02:57.885">My</span> <span begin="02:57.885" end="02:58.194">mom</span> <span begin="02:58.194" end="02:58.437">calls</span> <span begin="02:58.437" end="02:58.793">me</span> <span begin="02:58.793" end="02:59.923">lazy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的妈妈说我懒惰</span></p><p begin="02:59.923" end="03:01.880" ttm:agent="v1" itunes:key="L89"><span begin="02:59.923" end="03:00.208">My</span> <span begin="03:00.208" end="03:00.499">friends</span> <span begin="03:00.499" end="03:00.762">call</span> <span begin="03:00.762" end="03:01.057">me</span> <span begin="03:01.057" end="03:01.880">sad</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的朋友说我悲伤</span></p><p begin="03:01.952" end="03:04.270" ttm:agent="v1" itunes:key="L90"><span begin="03:01.952" end="03:02.603">Haven't</span> <span begin="03:02.603" end="03:02.950">been</span> <span begin="03:02.950" end="03:03.401">eating</span> <span begin="03:03.401" end="03:04.270">lately</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最近颗粒未进</span></p><p begin="03:04.270" end="03:07.907" ttm:agent="v1" itunes:key="L91"><span begin="03:04.270" end="03:04.426">And</span> <span begin="03:04.426" end="03:04.786">I</span> <span begin="03:04.786" end="03:04.993">haven't</span> <span begin="03:04.993" end="03:05.244">been</span> <span begin="03:05.244" end="03:05.612">in</span> <span begin="03:05.689" end="03:07.907">class</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">而我没去上课</span></p></div></body></tt>