Closed YouKnow-sys closed 2 years ago
You mean like Tools -> Batch convert?
yes it will be great also anywaye to fix vobsub problem?
any luck to add this?
No expert at this, but I don't think .srt can handle text both at the bottom and top of the screen.
What you are asking is already in the program. What language are you using in the program? In English it is under "tools -> Batch Convert" but I know that in Swedish for example the translation is very strange so it might be difficult to find if the tranlation to your language is wrong.
I'll attach a picture so you know where it is, it is in Swedish but it should(?) be in the same place for you. OmrSi said this in an earlier answer, but I don't think you understood if you are using the program in a different language.
No expert at this, but I don't think .srt can handle text both at the bottom and top of the screen.
What you are asking is already in the program. What language are you using in the program? In English it is under "tools -> Batch Convert" but I know that in Swedish for example the translation is very strange so it might be difficult to find if the tranlation to your language is wrong.
I'll attach a picture so you know where it is, it is in Swedish but it should(?) be in the same place for you. OmrSi said this in an earlier answer, but I don't think you understood if you are using the program in a different language.
tnx for your help i find batch convert tool But about the second question Is vobsub support subtitle in bottom and top of the screen? If not, is there any other subtitle format that looks like vobsub and support sub in bottom and top of the screen too?
Have two subtitles of similar start and end time. Place one on top of screen and other at the bottom. There's no other way of doing that in SRT.
Have two subtitles of similar start and end time. Place one on top of screen and other at the bottom. There's no other way of doing that in SRT.
It is possible to merge two line with same start time or Or near times? like to
I think its good option for convert ass/ssa to srt
@saeid0034 Yes, there's an option under Tools -> Merge lines with same timcodes... but the whole idea is that you don't merge and have one at top and other at bottom...
If you think that Swedish translation can be better, please help updating it.
@saeid0034 Yes, there's an option under Tools -> Merge lines with same timcodes... but the whole idea is that you don't merge and have one at top and other at bottom...
If you think that Swedish translation can be better, please help updating it.
Some lines have different but almost identical times What about them and I'm not Swedish and I use English lang in the program Maybe I can help translate the program into Persian
@saeid0034 Almost identical is not identical. You'd have to merge them manually.
@saeid0034 Almost identical is not identical. You'd have to merge them manually.
@niksedk @ivandrofly It's great if add a feature to merge lines with similar times like
00:17:02,370 --> 00:17:06,610 |test 1|
00:17:03,350 --> 00:17:10,610 |test 2|
merge to
00:17:02,370 --> 00:17:10,610 |test 1 - test 2|
Maybe I can help translate the program into Persian
@saeid0034 Almost identical is not identical. You'd have to merge them manually.
@niksedk @ivandrofly It's great if add a feature to merge lines with similar times like
00:17:02,370 --> 00:17:06,610 |test 1|
00:17:03,350 --> 00:17:10,610 |test 2|
merge to00:17:02,370 --> 00:17:10,610 |test 1 - test 2|
Maybe this weekend I will take a look at this!
Maybe this weekend I will take a look at this!
tnx I think it's great for converting subtitles from ass/ssa to any other sub like srt and vobsub Because they do not support some ass/ssa display formats like show multi line at once
tnx I think it's great for converting subtitles from ass/ssa to any other sub like srt and vobsub Because they do not support some ass/ssa display formats like show multi line at once
By increasing the "Max. milliseconds difference" can help solve the problem (see the image below), unless you want something specific... for example always merge if time overlaps (start-times or end-times).
1
00:17:02,370 --> 00:17:06,610
foobar
2
00:17:03,350 --> 00:17:10,610
mr. barfoo
Should there be a checkbox for example "Always merge on overlaps" in (Merge lines with same time codes form) - so when it's checked both of the paragraphs should be merged as long as the difference of one of the time codes is within the threshold: a2-a1 <= maxms or b2-b1 <= minms
?
a = represents start-time b = represents end-time
@niksedk
Should there be a checkbox for example "Always merge on overlaps" in (Merge lines with same time codes form) - so when it's checked both of the paragraphs should be merged as long as the difference of one of the time codes is within the threshold:
a2-a1 <= maxms or b2-b1 <= minms
?Note:
a = represents start-time b = represents end-time
it will be great look at these Three line for example As you can see, the start time of the second line is shorter than the end of the line before it This will prevent subtitles from showing up at the right time
Their times are not exactly alike but also their times are intertwined subtitle edit needs an option to find and merge this line too
any chance?
Hi i think it would be great if you add a batch converter for convert any Subtitle to vobsub in one click also convert multi Subtitle to any other format at once will be a good idea too
also when i try to convert ass sub to vobsub I have a problem when i try to convert ass sub to vobsub i cant use any style or font So I need to convert ass to srt before convert to vobsub but when i do that, some line are missing for example this screenshot with ass sub this screenshot with (ass=>srt) and then convert to vobsub ass you can see some sub line are missing can you fix this? i think its becuse sub timing