Related to https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues/5100, although it also happens when both the original and the translation have text.
3.6.1 NEXT beta 52.
Once again, I'm using RTL mode, the regular textbox and frame time code mode.
Use file->new.
Insert a new subtitle using the "insert after" keyboard shortcut. Change the start time to 00:00:00:00 and the duration to 0.00. Use the "insert after" shortcut four more times, so you now have five empty subtitles. Enter text into the subtitles like in the screenshot below (feel free to substitute the Hebrew characters for something else, just as long as there's one character, a space and then another character). Save this file as "original.srt". Now use "make new empty translation from current subtitle". Enter text into the translation subtitles according to the screenshot below as well. Save the translation file as "translation.srt".
Now, if you try to use "split at cursor position" on one of the subtitles, either in the original or the translation textbox, you won't get the desired result. If I place the cursor between "a" and "b" in the first subtitle of the translation as above and use "split at cursor position", the result is this:
Related to https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues/5100, although it also happens when both the original and the translation have text. 3.6.1 NEXT beta 52. Once again, I'm using RTL mode, the regular textbox and frame time code mode. Use file->new. Insert a new subtitle using the "insert after" keyboard shortcut. Change the start time to 00:00:00:00 and the duration to 0.00. Use the "insert after" shortcut four more times, so you now have five empty subtitles. Enter text into the subtitles like in the screenshot below (feel free to substitute the Hebrew characters for something else, just as long as there's one character, a space and then another character). Save this file as "original.srt". Now use "make new empty translation from current subtitle". Enter text into the translation subtitles according to the screenshot below as well. Save the translation file as "translation.srt".
Now, if you try to use "split at cursor position" on one of the subtitles, either in the original or the translation textbox, you won't get the desired result. If I place the cursor between "a" and "b" in the first subtitle of the translation as above and use "split at cursor position", the result is this: