Closed VladimirAlexiev closed 1 month ago
Yes, this is a mistake. In ED2 we used skos:definition
rather than rdfs:comment
I like the idea of clearly state that something is a definition rather than just a comment. What do you think?
Ontologies have traditionally used rdfs:comment
for definitions.
Taxonomies use skos:definition
and not just for Concepts, but some also use it for ConceptScheme.
I think you should keep rdfs:comment
; and can use extra SKOS props (eg skos:scopeNote
) for additional aspects.
fix16-langTagLabelVsDefinition.ru
CIM terms are defined like this:
The label has lang tag, the comment doesn't. I think it should be the other way around:
label
equals the local name of the term's URL, and that won't be translated. If it was written as a phrase "Asynchronous Machine User Defined", I agree with the lang tag. But as written, I'd say it should not have a lang tagcomment
is an English sentence, so should have a lang tagRelated to https://github.com/Sveino/Inst4CIM-KG/issues/73