Open sijualle opened 5 months ago
Joskus kun tuon tein niin ajatus taisi olla, että ainoastaan alkuperäisen dokumentin oikeusmuutokset saavat heijastua eteenpäin. Eri kielisillä käännöksillä voi olla toisistaan poikkeavia oikeuksia, ja ne eivät saisi vaikuttaa muualle.
Oikeastaan koko optio pitäisi ottaa pois käännösten managesta. Jos on tarpeen levittää oikeuksia kaikkiin dokumentin käännöksiin niin silloin se pitäisikin aina tehdä alkuperäisestä ja ainoastaan sieltä.
Jos dokumentista on käännös, ja alkuperäiseen muokkaa oikeuksia "Copy changes to translations" -ruksilla, sen oikeusmuunnokset vaikuttavat myös käännöksiin. Jos tuon saman eksyy tekemään käännösdokumentin manage-sivulla, niin se ei heijastu alkuperäiseen tai käännöksiin vaikka tuo ruksi olisi valittuna.
Jos ollaan käännösdokumentin manage-sivulla niin tuota ruksia voisi myös tarkentaa "Copy changes to original and its translations" tms