Open ckjpn opened 2 years ago
I think the easiest way to accomplish that is to allow having two separate sentences, each carrying a different meaning. In your example, that would mean having the sentence "I read my horoscope everyday" twice, one linked to all the translations in the past, and the other to all the translations in present tense. We could tell the identical sentences apart by some annotation system and adjust Horus to take that into account.
This is not the ideal way, but it's how I just handled one such case.
https://tatoeba.org/en/sentences/show/5851781 How much longer do I have to do this?
COMMENT:
Annotation:
This can have 2 different meanings, depending on the pronunciation of "have."
[hæf] vs. [hæv]
Audio file number 1062524
Audio file number 1062683
You are supposed to do that, so…
How much longer do ‘I’ have to do this?
We should come up with a better way for sentences with multiple audio files with different meanings
Example:
I read my horoscope every day. https://tatoeba.org/sentences/show/4563313 (present vs. past)
It would likely seem wrong to anyone who heard one tense in the audio while looking at a translation in another tense.
Is there some way we could make it so audio files with different meanings could be indicated in a way that could go with certain translations?