Open YuevUwU opened 2 months ago
本PR更新 93abed3 、 a39e52b 翻譯內容,並修改舊有翻譯2處
loading_tos_policy
item-enable-anys
item-enable-anys-sub
item-anys-gateway
item-anys-gateway-sub
item-anys-gateway-invalid
[1] 由於本段語句過長,採...中形反倒不平衡或不通順,故作為例外 [2] 對於gateway,zh-CN皆譯作「网关」沒問題,但 zh-TW 有「閘道」、「閘道器」(亦常簡稱作「閘道」)的分別,由於本人不瞭解通信技術相關方面,取更模糊的用語「閘道」指代。歡迎專業人士前來解答,謝謝 [3] 有關雙書名號有無不一致一事,暫時遵從zh-CN之翻譯
...中
- 獲取服務條款和隱私條款內容失敗 + 獲取服務條款和隱私政策內容失敗
- 缺少打擊音 { $name } + 缺少打擊音效 { $name }
{ $name }
由於RPE選用「打击音效」之翻譯,故修訂之
本PR更新 93abed3 、 a39e52b 翻譯內容,並修改舊有翻譯2處
新增
loading_tos_policy
item-enable-anys
item-enable-anys-sub
item-anys-gateway
item-anys-gateway-sub
item-anys-gateway-invalid
[1] 由於本段語句過長,採
...中
形反倒不平衡或不通順,故作為例外 [2] 對於gateway,zh-CN皆譯作「网关」沒問題,但 zh-TW 有「閘道」、「閘道器」(亦常簡稱作「閘道」)的分別,由於本人不瞭解通信技術相關方面,取更模糊的用語「閘道」指代。歡迎專業人士前來解答,謝謝 [3] 有關雙書名號有無不一致一事,暫時遵從zh-CN之翻譯修改
fetch-tos-policy-failed
- 獲取服務條款和隱私
條款內容失敗 + 獲取服務條款和隱私政策內容失敗hitsound-missing
- 缺少打擊音
{ $name }
+ 缺少打擊音效{ $name }