Closed firehiros closed 4 years ago
Please provide examples of what this would look like. Is there a specific symbol which represents kanji?
I'm going to close this one out. The Japanese character to represent Kanji is too complicated for a 24x24-pixel icon. And the Chinese characters are more complicated. And from what I can tell, besides these characters, there is no other standardized way of representing Kanji. Also, IMO, this is too specific.
If you feel differently, please feel free to re-open this issue.
I don't think it need too complicated, you can see an example on below link: https://favicon.io/favicon-generator/?t=%E5%AD%97&ff=Leckerli+One&fs=110&fc=%23FFF&b=rounded&bc=%23000 And I think 字 character is almost OK, If you need standardized way of representing Kanji. This character's mean is word or a character on both Japanese and Chinese
Maybe Japanese will not need using this icon. But non-Japanese like me, will need. It can be used in Japanese/Chinese learning app, or be used for creating custom keyboard (switch between alphabet/kanji)
@JapanYoshi Ops, you right. Furigana is good for that cases. I didn't see furigana icon on the beginning, then open this issue, sry about that. And thank you so much
@JapanYoshi, do you believe furigana
alone, sans dots, would be useful as a new icon? I understand that the two dots represent writing direction. But could furigana
suffice for this request?
Those work perfect I believe
The first 3 look quite similar. Latin and Cyrillic are not very distinct, and Greek could be misinterpreted as German (aß
vs αβ
). How about using different letters, which are more commonly recognized as representative for the respective langauge?
We'll need to figure out a better naming scheme for these. script-*
already exists. Any thoughts there?
The Cyrillic d is easily mistaken as a Latin A by people who don't know Cyrillic, but still classified as Russian I would say. Here is my little experiment:
I know that the d should be lower and not sit on top of the baseline, but it looks cleaner this way.
Yeah, we have a lot of other countries covered, but Russian isn't one. Need to make sure we handle this correctly.
I'm definitely the worst on the team to give feedback. 😅 If anyone knows people to collaborate this that would be great.
I want to get these in this next version, but I need a final list of all icons being added and their names attached below this reply for that to happen. Someone please do that. 😄
Thanks @JapanYoshi, I'm compiling these now for addition.
Question: Would these not all be considered alphabets? Could we use alphabet-latin
, alphabet-arabic
, etc. instead?
I would use alphabet-*
All are added with two exceptions:
katakana-halfwidth
seems superfoloustengwar
's path data is Aurebesh's. Probably bad copy pasta. @JapanYoshi can you provide the correct path data for it?Tengwar's path data is incorrect. Do you have the good path data?
NO! Thai and Devanagari are abugidas. Arabic and Hebrew are abjads. Hiragana, Katakana, and Hangul are syllabaries. CJK ideograms are ideograms.
This was super helpful! These scripts have been renamed to be specific (e.g. abugida-thai
, abjad-arabic
, syllabary-hangul
, ideogram-cjk
, etc)
Japanese has a multibyte encoding system (well, several of them) where a version of katakana is encoded using 1 byte instead of 2 bytes, and shown with half the width of normal katakana. They're different things.
They look the same, just squished. Is their meanings any different?
K, I'll add it. I still need path data for tengwar.
Nevermind, I recreated it. All of these have been added and aliased!
I have:
Usage
Provide some context of how your icon could be used.
Examples
Include any example images so we know what the icon should look like.