The-Kumarajiva-Project / Admin

Wiki, RFJs and RFCs for KP projects
0 stars 0 forks source link

RFJ01 Ratnakuta-sutra Chp-2 Tib-Chi text alignment #2

Open StephYKW opened 2 years ago

StephYKW commented 2 years ago

RFJ title: Ratnakuta-sutra Tibetan-Chinese text alignment

RFC link: https://github.com/The-Kumarajiva-Project/Ratnakuta-chp2-01/issues/1

Client: Kumarajiva Project

Job manager: Stephanie

Preliminary questions

Check Yes or No

  1. Has this job already been done: No
  2. Is it more important than other work we could be doing: Yes
  3. Would this work contribute to the mission of the Kumarajiva Project: Yes
  4. Does it offer more business value than alternative solutions: Yes
  5. Does it take less effort than alternative solutions: Yes

If you checked yes for all answers, continue to the request for job (RFJ).

Request for job

1. Summary

Align the Chinese texts with the Tibetan version of the Ratnakuta-sutra.

2. Keyword definitions

3. Problem and context

Lack of translation memory in order to produce translation glossaries to augment new (human) Tibetan to Chinese Buddhist translation works. There are more than 400 paralleled Tibetan and Chinese canonical texts which have the potential to be aligned for this purpose, and we have selected the Ratnakuta-sutra as the first project, based on initial investigations.

This project will begin to provide quality translation memory (i.e. Tibetan-Chinese canonical text alignment data) to solve this problem.

4. Job description and scope

The scope of this project is to complete text alignment of the Tibetan and Chinese versions of the Ratnakuta-sutra, on a sentence, paragraph or sentence-like unit level.

5. Constraints

6. Approach

The Tibetan-Chinese canonical text alignment is conducted using InterText, following a set of guidelines strategically designed for this text alignment task.

7. Other options

8. Risks and unknowns

9. Goals and Deliverables

10. Timeline

StephYKW commented 2 years ago

Chen Lao Shi,

Thanks for the RFJ, I have read it and will proceed the next step project planning.

Best Regards, Stephanie