ThioJoe / Auto-Synced-Translated-Dubs

Automatically translates the text of a video based on a subtitle file, and also uses AI voice to dub the video, and synced using the subtitle's timings
GNU General Public License v3.0
1.53k stars 152 forks source link

HTTPError during runninf main.py #42

Closed a-russkikh closed 1 year ago

a-russkikh commented 1 year ago

Hi! Could someone help me with this error please?

----- Beginning Processing of Languages ----- ----- Beginning Processing of Language: es-MX ----- Translating text using Google...

raise HttpError(resp, content, uri=self.uri)

googleapiclient.errors.HttpError: <HttpError 400 when requesting https://translation.googleapis.com/v3beta1/projects/sasa:translateText?alt=json returned "Empty request.". Details: "[{'@type': 'type.googleapis.com/google.rpc.BadRequest', 'fieldViolations': [{'field': 'contents', 'description': '_**No text contents provided.'}]}]">_**

image

ThioJoe commented 1 year ago

Can you provide your original srt file?

a-russkikh commented 1 year ago

PFA, I made it manually by the way. But I used a template from another srt file.

subtitles.zip

Can you provide your original srt file?

ThioJoe commented 1 year ago

Ah, those subtitles don't appear to have the correct format for the timestamps.

See this article

The timecode format used is hours:minutes:seconds,milliseconds with time units fixed to two zero-padded digits and fractions fixed to three zero-padded digits (00:00:00,000). The fractional separator used is the comma, since the program was written in France.