Open flazouh opened 3 months ago
My script doesn't convert subs. What you get is what's on Netflix servers. You can disable VTT format downloading. See what you get instead.
I'm not referring to converting subtitles or anything like that. If you check out the timed text tracks available from this link:
you'll notice they return fewer subtitles compared to what you get when you manually select subtitles in the Netflix interface.
I'm curious as to why that might be. Do you have any insights?
Like I said, you can disable VTT format downloading. I'm not responsible for what Netflix does with their subtitles in different formats. Disable VTT format downloading, download subs in Netflix XML format, and then convert them yourself with whatever tool you want to whatever format you want.
Hi, I've come accross your repo and its great, but I'm facing an issue. For this video https://www.netflix.com/watch/80130309
When selecting russian (track_id=T:2:0;1;ru;1;1;0; or T:2:0;1;ru;0;0;0;) for instance, it gives this vtt, there are 382 subs.
VTT File
```js WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2021/06/09 00:29:46 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=592.300 11943@568 60 NOTE Segment=419.377 20650@12511 104 NOTE Segment=578.620 4634@33161 26 NOTE Segment=576.284 15205@37795 78 NOTE Segment=593.051 9979@53000 52 NOTE Segment=548.840 11345@62979 62 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:06.506 --> 00:00:09.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%But when selecting the subs manually, a request is made and this xml is fetched which results in 599 subs:
XML File
```xmlОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
На основе реальных событий.
Детали изменены в художественных целях.
Все совпадения случайны.
Шесть обойм в машину твоего партнера,
и ты ничего не сделал?
Здесь всё по-другому.
Всё меняется.
Быстро.
Значит, и ты меняйся.
Ты же знаешь, что у меня нет партнера.
Значит, и некому помогать тебе
с бумажной волокитой.
Ты служил?
Нет.
А ты?
Младший капрал.
Три года.
Ясно. Морская пехота?
Отлично.
Смотри-ка, точно по расписанию.
Начали, парни. Все на позиции.
Мы приземлились. Подтвердите.
Конец связи.
Не двигаться, твари!
Да ладно. Твоей сестре нравится,
как я двигаю бедрами, придурок.
Пошел ты. Вылезай и помоги мне.
Иду.
- Как посадка?
- Всё чётко.
Не двигаться. Руки вверх.
УБН! Не двигаться!
...Ты сука, Изабелла. Такая сука.
Скажи Феликсу…
…что я согласен.
Решено.
Тони, пойдем со мной.
Стойте.
Ее можно пропустить.
Понял.
Что происходит?
Какого черта?
Тони.
Черт, Тони. Ты меня слышишь?
Расслабьтесь. Всё нормально.
Осторожнее, ребята.
Кажется, Феликс заключил
сделку получше.
Ты в порядке?
Да.
Ты в порядке?
Поедем домой.
Кожаные?
Да, итальянские.
Черт возьми.
- Крутые.
- Да?
Может, куплю себе тоже.
Это Grand Caravan 208.
Сколько там вмещается?
Не знаю…
Пошли узнаем.
Пабло передает привет.
Перевод субтитров: Александра Харрис
You can see that there is 599 subs in the correct one. I'm wondering if there has to be another parameter besides
showAllSubDubTracks
to be given when monkey patching the stringify function:Note: when curling the other urls, there 4 sets of 3 urls, in different format (xml, vtt,..) And all of them result in 382 subs instead of 599.
I would greatly appreciate your help!