Toootim / Discussion

A general forum for site wide discussion and issue reports
0 stars 0 forks source link

שגיאות בממשק העברי של מסטודון #15

Closed yair closed 1 year ago

yair commented 7 years ago

עוד שגיאות! עוד!

msappir commented 7 years ago

image התווית צריכה להיות "פרטיות ההודעות" או "פרטיות החשבון" או "פרטיות ברירת מחדל"

msappir commented 7 years ago

השמות לפידים הפומביים,"בסביבה" ו"בפרהסיה", חמודים אבל לא מספיק מדויקים בשביל התרגום הרשמי. אני מציע שנעביר אותם לגרסה המקוסטמת של תותים, ובתרגום הרשמי הם יהיו "פיד מקומי" ו"פיד פדרטיבי".

msappir commented 7 years ago

image יישומים לא כזה ברור. אפליקציות.

msappir commented 7 years ago

image צריך להאחיד את המגדר הלשוני פה - או כשנוספות עוקבות + כמבקשות לעקוב, או כשנוספים עוקבים + כשמבקשים לעקוב. העירבוב מבלבל.

eyalk-dev commented 7 years ago

3 בעיות לדעתי, בסדר חשיבות עולה:

  1. שני סימני קריאה יוצר רושם מוגזם, עדיף לדעתי אחד כמו בשפת המקור.
  2. סימני הקריאה הם לפני הטקסט, לא אחריו.
  3. הניסוח ממוגדר ופונה לגברים בלבד. אני מציע לעבור ל"חיצרוץ", "חצרצו" או חצרץ/י"

screenshot from 2017-04-26 08-23-32

eyalk-dev commented 7 years ago

"אימות דו-גורמי" מבלבל, מציע לעבור ל"אימות דו-שלבי".

eyalk-dev commented 7 years ago

ב"יצוא מידע" לא ברור בדיוק איזה מידע מייצאים. אני מציע להוסיף "רשימת" לפני הנעקבים/חסומים/מושתקים. או לחילופין, לקשר אותם למשתמש ב"הנעקבים שלך", "משתמשים שחסמת", "משתמשים שהשתקת".

msappir commented 7 years ago

image האפשרות השנייה לא מסבירה את עצמה מספיק טוב - לא מצוין שזה בכל זאת פומבי.

cidergirl commented 7 years ago

טוב נו, אם יש לכם איזה פיצ׳ר ריקווסט קטן לתת לי, אז תגידו. לאו דווקא קשור לעברית! (זו אני, חגי, חגי זו אני)

msappir commented 7 years ago

אמג @cidergirl יאי אבל רק למה באישיו הזה???

msappir commented 7 years ago

image ניסוח מוזר, בואו נשנה ל"לחצו כדי לראות"

eyalk-dev commented 7 years ago

לא הספקתי לצלמסך, אבל כל פעם שאני ממונשן מופיעה הנוטיפיקציה "קיבלת פניה מעם @<>" והניסוח הזה קצת מוזר, עדיף "קיבלת פניה מ @<>" עדיין זה קצת מציק לי, כי מינשון הוא לא בהכרח פניה אלא יכול להיות אזכור אגבי. אולי "אוזכרת ע"י @<>" מה דעתכם?

msappir commented 7 years ago

מסכים.

msappir commented 7 years ago

השדרוג ל- 1.3 משנה דברים שישפיעו גם על התרגום. לדוגמה, חיצרוצים פרטיים הם לעוקבים ככלל ולא רק מקומיים עכשיו. https://github.com/tootsuite/mastodon/releases/tag/v1.3

msappir commented 7 years ago

"דוחות" בממשק הניהול צריך להיות "דיווחים"

seefood commented 7 years ago

יש פיאר בדרך. בדוק אם לא תוקן כבר שם.

On Apr 28, 2017 10:40 AM, "Michael Sappir" notifications@github.com wrote:

"דוחות" בממשק הניהול צריך להיות "דיווחים"

— You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-297930565, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAAL7MhCjqCQgGA8NiI03XIIUPqZTpks5r0ZfxgaJpZM4NIPwz .

eyalk-dev commented 7 years ago

Cancel אמור להיות מתורגם ל"ביטול" screenshot from 2017-04-29 15-55-34

seefood commented 7 years ago

I have translated all the strings. maybe it's an error in the main code. Or Yair is not running the latest version of Hebrew.

On Sat, Apr 29, 2017 at 4:02 PM, eyal6699 notifications@github.com wrote:

Cancel אמור להיות מתורגם ל"ביטול" [image: screenshot from 2017-04-29 15-55-34] https://cloud.githubusercontent.com/assets/8685770/25555667/40bcc064-2cf5-11e7-9d85-0720c8043cde.png

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-298167768, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAAIqLG63CItT1kBi6FAYKFnY1NS2qks5r0zT1gaJpZM4NIPwz .

yair commented 7 years ago

אכן לקחתי את הגרסא הלא נכונה. :( איפה אני יכול למצוא את העדכנית? כמוכן, יש איפשהו את השינוי שעושה ימין לשמאל בעברית?

seefood commented 7 years ago

fetch the latest from github and just rebase on translate-hebrew, I just forced-pushed a definite version for the PR against master.

2017-04-29 16:31 GMT+03:00 Yair notifications@github.com:

אכן לקחתי את הגרסא הלא נכונה. :( איפה אני יכול למצוא את העדכנית? כמוכן, יש איפשהו את השינוי שעושה ימין לשמאל בעברית?

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-298169199, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAADv-SvB1m5ypFVIny75an87UDu4_ks5r0zvLgaJpZM4NIPwz .

yair commented 7 years ago

Yeah, that blew up spectacularly. I'll just cherry pick what appears to be related.

yair commented 7 years ago

כן, זה שבר את האתר באופן מרשים, הפעם אפילו ללא הודעת שגיאה שאפשר דרכה להבין מה נדפק. החזרתי את המצב לקדמותו.

seefood commented 7 years ago

I don't understand, my branch broke it?

On Apr 29, 2017 8:14 PM, "Yair" notifications@github.com wrote:

כן, זה שבר את האתר באופן מרשים, הפעם אפילו ללא הודעת שגיאה שאפשר דרכה להבין מה נדפק. החזרתי את המצב לקדמותו.

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-298181760, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAAPQqw0ph9em4tZnzwHGupeZEnk_zks5r02_7gaJpZM4NIPwz .

yair commented 7 years ago

Your branch broke my branch, I had to nuke it, clone and cherry-pick. Your three commits broke the web view. I can send you a pic if you're interested in seeing how.

seefood commented 7 years ago

Of course! I always appreciate learning from a good fuckup, my own included.

On Apr 29, 2017 10:26 PM, "Yair" notifications@github.com wrote:

Your branch broke my branch, I had to nuke it, clone and cherry-pick. Your three commits broke the web view. I can send you a pic if you're interested in seeing how.

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-298189323, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAAGicEXil5PXz1-xed68IZj3F2Kleks5r047ZgaJpZM4NIPwz .

seefood commented 7 years ago

Also, I can definitely say I hate rebases more each day. I can understand the attraction, but I hate the headaches it brings.

So now tooot.im has my PR or is it based on the old Hebrew?

On Apr 29, 2017 11:38 PM, "Ira Abramov" seefood@gmail.com wrote:

Of course! I always appreciate learning from a good fuckup, my own included.

On Apr 29, 2017 10:26 PM, "Yair" notifications@github.com wrote:

Your branch broke my branch, I had to nuke it, clone and cherry-pick. Your three commits broke the web view. I can send you a pic if you're interested in seeing how.

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-298189323, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAAGicEXil5PXz1-xed68IZj3F2Kleks5r047ZgaJpZM4NIPwz .

msappir commented 7 years ago

לכפתור החצרוץ יש סימן קריאה כשהחצרוץ על מצב פומבי, במצבים האחרים אין סימן קריאה (לא רק במצבים בהם יש מנעול של פרטיות)

yair commented 7 years ago

Worse. Tooot.im now runs a single Hebrew commit, submitted by me, and which contains the code from toootim/prod (via Beyond Compare). I intend to revert this commit before cherry-picking from the new PR (or accepting it whole if it contains nothing but the Hebrew commits).

msappir commented 7 years ago

לגבי סימן הקריאה המיותר על כפתור החצרוץ, זה קבוע בקוד מסתבר: https://github.com/tootsuite/mastodon/issues/2549

yair commented 7 years ago

מה?! אני די משוכנע שכשהרצתי את הגרסה החדשה של עירא היה כתוב בכפתור "חצרוץ" ללא סימן קריאה. :|

msappir commented 7 years ago

זה תלוי בדרגת ההפצה שאתה בוחר, כאמור. כשזה על פומבי, יש סימן קריאה. זו אמורה להיות אינדיקציה לזה שזה פומבי, וזו דרך ממש מטומטמת לעשות את זה.

seefood commented 7 years ago

אכן, ראיתי שהתלוננו על זה.

seefood commented 7 years ago

עובר על השרשור ומסמן :tada: על כל מה שנכנס לתרגום

seefood commented 7 years ago
> אני מציע שנעביר אותם לגרסה המקוסטמת של תותים, ובתרגום הרשמי הם יהיו "פיד מקומי" ו"פיד פדרטיבי". פיד פדרטיבי לא יאמר הרבה לרוב האנשים. פיד עולמי לא מדויק גם הוא. אז אולי פיד חיצוני או פיד מהעולם?
seefood commented 7 years ago
ואגב, מבחינתי האב הרוחני של התרגום הוא @mux2000, אני לא רואה אותו בדיון, לפחות תן הצבעות אגודל מעלה ומטה שיהיה לי כיוון ממך?
seefood commented 7 years ago
> צריך להאחיד את המגדר הלשוני פה - או כשנוספות עוקבות + כמבקשות לעקוב, או כשנוספים עוקבים + כשמבקשים לעקוב. העירבוב מבלבל. הצעות? כשנוספיםות עוקביםות לא יתקבל בברכה. שוב, @mux2000 הוא המומחה החסר פה.
mux2000 commented 7 years ago

בתור האב הרוחני, כמה נקודות שאני רוצה להעלות:

  • בכל מקרה, אם קיימת מילה בעברית, אפילו אם אף אחד לא משתמש בה, היא לדעתי עדיפה על המילה הלועזית (לדוגמה, יישומים עדיפה על אפליקציות). מקסימום המשתמשים שלנו ילמדו מילה חדשה, גם טוב.
  • בכל מקרה תמיד עדיף למצוא ניסוח נייטרלי מגדרית אם אפשר (לחצרץ). אם לא, אז אפשר להשתמש בסלאש (חצרץ\י), ורק אז ורק במקרי חירום רבים או רבות ("לחצו כדי לראות" למשל). הבעייה שלי עם רבים ורבות, גם אם מעורב זה עדיין מניח ש איזשהו מגדר, והשימוש בסלאש גם מכוער, וגם מניח את קיומו של מגדר בינארי כלשהו. לדוגמה הספיציפית למעלה הצעתי את "בהתחלת עקיבה חדשה אחריך", שהוא ניסוח טיפה עקום, אבל נייטרלי מגדרית, מה שלדעתי לוקח.
  • בגלל העדפותי להמנע מלעז נטיתי להשתמש יותר ב"פומבי" ו"פרהסיה" מאשר "פיד פדרציה" וכאלה (לא שאלה מילים עבריות טהורות, אבל טיפה יותר ותיקות בעברית). שמתי לב שגם באנגלית המקורית יש לפידים האלה מיליון שמות, ושמות שונים נמצאים בשימוש במקומות שונים בקוד. לא שזה נותן לנו חופש להשתמש בשמות שונים בעצמנו, לדעתי הכי טוב אם דווקא בתרגום היינו מאחדים ביניהם, רצוי ששם הפיד ילך בעקבות התבנית "בבית" ו"בסביבה" שאני חושב שהחלטתם לשמור? "חיצוני" רומז שלא יהיו שם חצרוצים מהשרת המקומי, מה שלא נכון. מאחר ובלא מעט מקומות בגרסא האנגלית הם משתמשים ב"גלובל פיד" בשביל הפידרציה, אני לא רואה יותר מדי נזק עם לקרוא לזה "בעולם". מה דעתכם?

אני חושב שחפרתי מספיק.

seefood commented 7 years ago
עוד בפרהסיה היית חפרן. אבל עם חזון. אכן יש כאן ערבוב של ארמית ולך תדע מה, אבל אני ככלל מסכים איתך. לגבי בבית ובסביבה, אני מאוד מחבב אותם, ומצידי שישארו לתותים, אבל זה לא יתאים לכל מקום. מה לגבי "מהנעשה בקהילה" ו"מקהילות אחרות"? אני משתדל לתרגם אינסטאנס לשרת וסרבר לקהילה (כן, אני יודע שזה מבלבל, אבל לדעתי השפה שז'ניה בחר היא המבלבלת)
seefood commented 7 years ago

hold your fingers...

https://github.com/tootsuite/mastodon/pull/2573/files?diff=unified

(and/or add remarks)

mux2000 commented 7 years ago

"מהנעשה בקהילה" נשמע כמו עלון של עדי יהווה, ו"מקהילות אחרות", שוב מטעה לחשוב שבפיד הזה לא תראה חצרוצים מהקהילה המקומית.

בגדול אני מאוד אוהב את הדגש על הקהילות וחבריהן על פני השרתים ומשתמשיהם. בכלל "משתמש" ו"שרת" מילים פונקציונאליות נורא ששמות את הדגש על השימוש ולא על הערך. אני לא רואה מצד ה"משתמשים" מה ההבדל בין אינסטנס לשרת. תותים זה תותים ולמי אכפת איפה זה יושב וכמה מחשבים זה בעצם. מצדי הייתי מאחד הכל בממשק המשתמש הכללי, ומשאיר את השרת שרת בממשק האדמין.

seefood commented 7 years ago

בתור מי שגדל בכפר ויש לו חברים מקיבוצים, האסוציאציה שלי לא הלכה לשום כיוון של כת משיחית אבל לבריאות שיהיה. הצעות אחרות מישהי?

On May 2, 2017 12:05 PM, "mux2000" notifications@github.com wrote:

"מהנעשה בקהילה" נשמע כמו עלון של עדי יהווה, ו"מקהילות אחרות", שוב מטעה לחשוב שבפיד הזה לא תראה חצרוצים מהקהילה המקומית.

בגדול אני מאוד אוהב את הדגש על הקהילות וחבריהן על פני השרתים ומשתמשיהם. בכלל "משתמש" ו"שרת" מילים פונקציונאליות נורא ששמות את הדגש על השימוש ולא על הערך. אני לא רואה מצד ה"משתמשים" מה ההבדל בין אינסטנס לשרת. תותים זה תותים ולמי אכפת איפה זה יושב וכמה מחשבים זה בעצם. מצדי הייתי מאחד הכל בממשק המשתמש הכללי, ומשאיר את השרת שרת בממשק האדמין.

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Toootim/Discussion/issues/15#issuecomment-298567261, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAZAAGGDlh3HAcqWxzIOkClQsbvYrx_Vks5r1vHNgaJpZM4NIPwz .

yair commented 7 years ago

&RLM;s are being rendered as text. See tooot.im

eyalk-dev commented 7 years ago

כן, יש &RLM בכל מקום :( צריך להוריד את המילה "מקומיים" מהתיאור של "לעוקבים בלבד" בעקבות השינוי של 1.3

msappir commented 7 years ago

בשביל תותים אני חושב ש"בעולם" ביחס לפידרציה זה המשך טוב ל"בבית" ו"בסביבה". בשביל התרגום הרשמי נראה לי חשוב להצמד קרוב לניסוח המקורי כדי שקהילות מסטוש דוברות עברית אחרות יתממשקו באופן שקוף עם הפדרציה. זה דורש שידעו איך קוראים לדברים. לכן לדעתי בעברית תותית, בסביבה+בעולם, אבל לעברית סאחית, "פיד מקומי" ו"פיד הפדרציה" או משהו כזה.

mux2000 commented 7 years ago

אני מקבל, רק אולי בלי המילה הלועזית פיד? כלומר "מקומי" ו"פדרציה". אוכל?

msappir commented 7 years ago

נראה לי שפיד הופכת במהרה למילה שגרתית בעברית... אולי אפשר "עדכונים מקומיים" ו"עדכונים מהפדרציה" אבל לדעתי עדיף פיד, שוב, בשביל שיהיה יותר קל להבין התייחסויות אליהם באנגלית.

msappir commented 7 years ago

כמו כן צריך לתקן "השהיה" (סספנד) ל"השעיה". חחחחח

seefood commented 7 years ago
אוי ואבוי, איך פיספסתי את השהייה? תוקן. לגבי פיד, אני קורא לזה ציר זמן, או אולי לפעמים זרם (כמו זרם תודעה)
seefood commented 7 years ago

"ציר זמן בין-קהילתי"?

seefood commented 7 years ago

https://github.com/Toootim/mastodon/commit/fb2d29b28e2c17d74d3ad1b5598984cd5f24781a

For your enjoyment. please add remarks as you see fit.

The lines that are marked as changed but no changes seem visible: I have added Unicode 0x200f for RTL.

if all is right, tonight @yair will deploy this to toootim and I'll make another PR to the master.